C1 Advanced Syntax 15 min read むずかしい

アラビア語:Tamyiz(指定・区別)

タムイーズは、文の「何を」「何において」かを具体的に説明する魔法の言葉です。名詞の「不明瞭さ」を、「対格」で「明確」にするイメージですよ。

Grammar Rule in 30 Seconds

Tamyiz is an indefinite noun in the accusative case used to clarify ambiguity in a preceding word or sentence.

  • Tamyiz is always indefinite (nakira) and in the accusative (mansub) case.
  • It clarifies either a specific word (like numbers or weights) or an entire sentence.
  • It removes vagueness, e.g., 'I bought twenty' (what?) becomes 'I bought twenty books'.
Vague Statement/Number + [Indefinite Noun in Accusative] = Clarity

Overview

### Overview
アラビア語学習において、中級から上級への壁となる概念の一つが「Tamyiz(タミーズ:弁別・明示)」です。日本語にはこれと完全に一致する文法用語はありませんが、強いて言えば「〜という点において」「〜に関して」という限定的な意味を付加する副詞的要素に近いものです。日本人がアラビア語を学ぶ際、なぜこの文法が必要なのかを理解するのは少し難しいかもしれません。なぜなら、日本語では多くの場合、文脈や格助詞(「の」「で」など)で曖昧さを解消できるからです。しかし、アラビア語は「曖昧さを極限まで排除する」言語です。例えば、「彼は増えた」と言ったとき、何が増えたのか(お金か、知識か、体重か)を明確にしなければ文が完成しないと感じるのがアラビア語の論理です。この「何が?」という疑問を解消し、意味を確定させるためのピースがTamyizです。これは、曖昧な名詞や述語の意味を、特定の領域に絞り込む(specification)役割を果たします。文法的に見ると、Tamyizは常に「対格(マンスーブ)」かつ「不定形」で現れます。これは、特定の対象を指すのではなく、ある属性を抽象的に付加していることを示唆しています。この概念をマスターすることは、アラビア語の論理性、つまり「何が・どれだけ・どういう点で」という正確な表現力を身につけるために不可欠です。
### How This Grammar Works
Tamyizは、大きく分けて二つのカテゴリーに分類されます。一つは「個体の弁別(Tamyiz Dhāt)」、もう一つは「関係の弁別(Tamyiz Nisbah)」です。まず、個体の弁別(Tamyiz Dhāt)は、単語レベルの曖昧さを消すものです。日本語の「数詞」や「単位」を思い浮かべてください。日本語では「りんごを3つ」と言えば通じますが、アラビア語では「3つ」だけでは不十分です。「3つ」の「何」なのか?この「何」を補足するのがTamyizです。例えば عشرون كتاباً(20冊の本)において、كتاباً がTamyizです。もしこれがなければ「20個」という量だけが宙に浮いてしまいます。次に、関係の弁別(Tamyiz Nisbah)です。これは文全体、あるいは述語と主語の関係性を明確にします。日本語の「彼は頭が良い」という文章を考えてみましょう。アラビア語で直訳すると「彼は良い」だけでは意味が通りません。「何が良いのか?」という疑問に対し、「顔か?性格か?頭か?」を特定します。هو أجملُ وجهاً(彼は顔立ちが最も美しい)という文では、وجهاً がTamyizとして機能し、「美しさ」という抽象的な概念を「顔立ち」という具体的な領域に制限しています。日本語の「〜において」や「〜の点で」という表現と機能的には似ていますが、アラビア語ではこれを格変化(対格)で処理し、文構造の一部として組み込む点が大きな特徴です。
| 日本語の構造 | アラビア語の構造 (Tamyiz) |
| :--- | :--- |
| 彼は頭が良い (形容詞+名詞) | هو أكثرُ ذكاءً (彼は知性においてより多い) |
| 1リットルの水 (の) | لترٌ ماءً (1リットル・水として) |
| 彼は顔が美しい | هو أجملُ وجهاً (彼は顔立ちにおいて最も美しい) |
### Formation Pattern
Tamyizの形成は非常にシステマチックです。基本ルールは「対格(マンスーブ)」「単数」「不定形」の3点です。特に日本人が注意すべきは「単数」というルールです。日本語では「3人の学生」のように複数形を使うのが自然ですが、アラビア語のTamyizルールでは、数詞の後に来る名詞は単数でなければならないケースが多いのです。
  • ケース: 対格(manṣūb)。文末に ـاً (タンウィーン・ファトハ) が付くのが一般的です。
  • 数: 単数(mufrad)。たとえ意味が複数であっても、Tamyizは単数形をとります。
  • 定性: 不定形(nakirah)。定冠詞 al- は決して付きません。
| 特徴 | ルール | 具体例 |
| :--- | :--- | :--- |
| 格 | 対格 (Accusative) | طالباً (学生として) |
| 数 | 単数 (Singular) | كتاباً (本として) |
| 定性 | 不定 (Indefinite) | علماً (知識として) |
### When To Use It
Tamyizが必要となる場面は、主に以下の4つです。1. 数詞の後:11から99までの数詞の後には必ずTamyizが来ます。例えば عندي خمسة عشرَ قلماً(私は15本のペンを持っている)。2. 比較級の後:أفعل(より〜な)という比較級の形容詞の後には、どの点で優れているかを明示するTamyizが必須です。أنا أكبرُ منك سناً(私は年齢においてあなたより年上だ)。ここでの سناً がTamyizです。3.
増加・減少・充足を表す動詞:زاد(増える)、امتلأ(満ちる)などの動詞の後。امتلأ الكوبُ ماءً(コップが水で満たされた)。4. 単位・計量:كيلو(キロ)、متر(メートル)などの単位の後。اشتريتُ كيلاً تفاحاً(1キロのりんごを買った)。これらは、日常生活やビジネスの場でも頻繁に使われる表現であり、Tamyizを使いこなすことで、論理的で誤解のない正確なコミュニケーションが可能になります。
### Common Mistakes
  1. 1複数形を使ってしまう:日本語話者は「3人の学生」と考えるため、つい ثلاثة طلاب のように複数形を使いがちです。しかし、数詞のルール(11-99)ではTamyizは単数形である必要があります。これは日本語の「数詞+名詞」の感覚が干渉するためです。
  2. 2定冠詞をつけてしまう:أنا أكثرُ العلمَ のように、つい特定のものを指すつもりで定冠詞 al- をつけてしまうミスです。Tamyizは「属性の抽出」なので、常に不定形であるというルールを忘れないでください。
  3. 3格を間違える:主格(marfū‘)や属格(majrūr)で発音してしまうミスです。Tamyizは常に「対格(manṣūb)」です。これは文中の「目的語」と同じ格変化をとるため、つい動詞の目的語と混同しやすいですが、Tamyizは「文の曖昧さを消すための補足」という役割を意識して区別してください。
### Contrast With Similar Patterns
Tamyizと混同しやすいものに Ḥāl(状態を表す副詞)があります。Ḥāl は「どのように(How)」という状態を説明し、Tamyizは「何に関して(What aspect)」という領域を説明します。例えば جاء محمدٌ ضاحكاً(ムハンマドは笑いながら来た)の ضاحكاًḤāl です。これは彼の状態を説明しています。一方、ازداد محمدٌ علماً(ムハンマドは知識が増えた)の علماًTamyiz です。Ḥāl は「どういう風に?」、Tamyiz は「何が?」という問いに答えるものだと整理してください。
### Quick FAQ
Q1: なぜTamyizは常に不定形なのですか?
A: Tamyizは特定の個体を指すのではなく、「属性」という抽象的な概念を付加するからです。例えば「知識が増えた」と言うとき、特定の「その知識」ではなく、「知識という領域」を指しているため、不定形が適しています。
Q2: 100や1000の後はどうなりますか?
A: 100や1000の後の名詞は、Tamyizではなく「属格(majrūr)」になります。これは Idāfah(属格構造)として扱われるためです。文法的なルールが異なるので注意が必要です。
Q3: Tamyizは文のどこにでも置けますか?
A: 基本的には、曖昧な言葉の直後に置かれます。文の順序を入れ替えると意味が通じなくなることが多いため、基本的には「曖昧な語+Tamyiz」の語順を守るのが無難です。

Tamyiz Structure

Type Vague Element Tamyiz (Indefinite) Example
Number
عِشْرُونَ
قَلَماً
عِشْرُونَ قَلَماً
Weight
رِطْلٌ
عَسَلاً
رِطْلٌ عَسَلاً
Measure
لِتْرٌ
حَلِيباً
لِتْرٌ حَلِيباً
Comparison
أَكْثَرُ
مَالاً
أَكْثَرُ مَالاً
State
امْتَلأَ
مَاءً
امْتَلأَ مَاءً
Quality
أَحْسَنُ
خُلُقاً
أَحْسَنُ خُلُقاً

Meanings

Tamyiz acts as a disambiguator. It provides the specific detail needed to resolve ambiguity in a preceding noun or a whole clause.

1

Tamyiz of the Essence (Dhat)

Clarifies a specific word like numbers, weights, or measures.

“عِنْدِي رِطْلٌ عَسَلاً (I have a pound of honey.)”

“اشْتَرَيْتُ ثَلاثِينَ قَلَماً (I bought thirty pens.)”

2

Tamyiz of the Relation (Nisba)

Clarifies the ambiguity of an entire sentence or relationship.

“طَابَ مُحَمَّدٌ نَفْساً (Muhammad is pleasant in spirit.)”

“امْتَلأَ الإِنَاءُ مَاءً (The container is full of water.)”

Reference Table

Reference table for アラビア語:Tamyiz(指定・区別)
きっかけとなる文脈 アラビア語の例 転写 意味
比較(最上級)
هو أسرعُ **كتابةً**
Huwa asra'u **kitābatan**
彼は**書くことにおいて**より速い
満たす動詞
امتلأ القلبُ **يقيناً**
Imtala'a al-qalbu **yaqīnan**
心は**確信で**満たされた
数(11-99)
تسعون **دقيقةً**
Tis'ūna **daqīqatan**
90**分**
増加の動詞
ازدادَ **نجاحاً**
Izdāda **najāḥan**
彼は**成功において**増した
測定単位
كيلو **موزاً**
Kīlū **mawzan**
1キロの**バナナ**
感嘆文
لله درّهُ **عالماً**!
Lillāhi darruhu **'āliman**!
なんて**学者**なのだ!

フォーマル度スペクトル

フォーマル
هُوَ أَفْضَلُ خُلُقاً

هُوَ أَفْضَلُ خُلُقاً (Describing someone's personality)

ニュートラル
هُوَ أَحْسَنُ فِي الْخُلُقِ

هُوَ أَحْسَنُ فِي الْخُلُقِ (Describing someone's personality)

カジュアル
أَخْلَاقُهُ كُوَيْسَة

أَخْلَاقُهُ كُوَيْسَة (Describing someone's personality)

スラング
زَلَمَة مِعْدِنُه ذَهَب

زَلَمَة مِعْدِنُه ذَهَب (Describing someone's personality)

タムイーズ(特定化)の種類

タムイーズ(特定化)

単語レベルの特定

  • Weights キロ、リットル
  • Numbers 11-99

文レベルの特定

  • Comparison ~より良い...
  • Transformation ~において増加した...

タムイーズ 対 ハル

タムイーズ(特定化)
ازداد علماً 知識において増加した(何を?)
Static / Abstract 通常は名詞
ハル(状態)
جاء ضاحكاً 笑いながら来た(どのように?)
Transient 通常は形容詞/分詞

それはタムイーズですか?

1

その単語は不定で対格(-an)ですか?

YES
文脈を確認
NO
タムイーズではありません
2

『何において?』という質問に答えていますか?

YES
おそらくタムイーズです
NO
ハル(どのように?)を確認
3

数詞(11-99)や比較級の後に来ていますか?

YES
間違いなくタムイーズです
NO ↓

一般的なトリガー

💧

満たす動詞

  • Imtala'a (満たす)
  • Fāḍa (溢れる)
  • Kafā (十分である)
⚖️

比較級

  • Akthar (より多く)
  • Ajmal (より美しい)
  • Aqall (より少なく)
📏

測定単位

  • キロ
  • リットル
  • ヘクタール

レベル別の例文

1

عِنْدِي خَمْسَةُ أَقْلَامٍ

I have five pens.

2

اشْتَرَيْتُ ثَلَاثَةَ كُتُبٍ

I bought three books.

3

عِنْدِي كِيلُو تُفَّاحاً

I have a kilo of apples.

4

أُرِيدُ لِتْرَ حَلِيبٍ

I want a liter of milk.

1

هَذَا خَاتَمٌ ذَهَباً

This ring is (made of) gold.

2

اشْتَرَيْتُ عِشْرِينَ قَلَماً

I bought twenty pens.

3

هَذَا بَيْتٌ حَجَراً

This house is (made of) stone.

4

عِنْدِي مِتْرٌ قُمَاشاً

I have a meter of fabric.

1

أَنَا أَكْثَرُ مِنْكَ مَالاً

I have more wealth than you.

2

طَابَ الْمَكَانُ هَوَاءً

The place is pleasant in air.

3

امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً

The cup is full of water.

4

زِدْتُ عِلْماً

I increased in knowledge.

1

هُوَ أَحْسَنُ خُلُقاً

He is better in character.

2

كَفَى بِاللهِ شَهِيداً

Allah is sufficient as a witness.

3

اشْتَرَيْتُ غِرَارَةً قَمْحاً

I bought a sack of wheat.

4

تَصَبَّبَ الْعَرَقُ جَبِيناً

Sweat poured down the forehead.

1

مَا أَجْمَلَهُ وَجْهاً

How beautiful he is in face!

2

تَفَوَّقَ الطَّالِبُ ذَكَاءً

The student excelled in intelligence.

3

لَا يُضَاهِيهِ أَحَدٌ شَجَاعَةً

No one equals him in bravery.

4

تَزَايَدَ السُّكَّانُ عَدَداً

The population increased in number.

1

وَفَجَّرْنَا الأَرْضَ عُيُوناً

And We caused the earth to gush forth with springs.

2

أَشَدُّ النَّاسِ بَأْساً

The most intense of people in might.

3

خَفَّتِ السَّيَّارَةُ سُرْعَةً

The car slowed down in speed.

4

تَمَيَّزَ الْفَنَّانُ إِبْدَاعاً

The artist distinguished himself in creativity.

間違えやすい

Arabic: Tamyiz (Specification/Clarification) Hal (Adverb of State)

Both are accusative nouns.

よくある間違い

عِنْدِي خَمْسَةُ القَلَمِ

عِنْدِي خَمْسَةُ أَقْلَامٍ

Tamyiz must be indefinite.

اشْتَرَيْتُ كِيلُو التُّفَّاحُ

اشْتَرَيْتُ كِيلُو تُفَّاحاً

Must be accusative case.

هُوَ أَحْسَنُ مِنْكَ الخُلُقُ

هُوَ أَحْسَنُ مِنْكَ خُلُقاً

Must be indefinite and accusative.

تَمَيَّزَ بِالذَّكَاءُ

تَمَيَّزَ ذَكَاءً

Using a prepositional phrase instead of Tamyiz.

文型パターン

عِنْدِي ___ ___

Real World Usage

Marketplace constant

أريد كيلو تفاحاً.

Social Media common

أنا أكثر الناس حباً للقهوة.

Job Interview common

أنا أفضل من المتقدمين خبرةً.

Food Delivery very common

أريد لتر حليباً.

Academic Writing common

تزايد السكان عدداً.

Travel occasional

أحتاج متراً قماشاً.

💡

『Min』の近道

タムイーズを見分けるのが難しい時は、その単語の前に『من (~の/~から)』を置いてみてください。『リンゴ1キロ(من)あります』のように、もし文が自然に聞こえるなら、それはタムイーズの候補です。「كيلو من التفاح」
⚠️

身体を記述しない

「彼女は顔が美しい (Tamyiz)」のように言えますが、身体的な特徴を述べる場合は「彼女は美しい顔を持っている (形容詞)」の方が一般的です。タムイーズは、もっと抽象的な概念に使われることが多いんですよ。「هي جميلة وجهاً.」
🎯

フォーマルな魅力

「Ya lahu min... (なんて素晴らしい...)」や「Lillahi darruhu... (彼はいかに優れているか...)」のような感嘆文でタムイーズを使うと、表現が格段にエレガントになります。教授を感動させたい時に使ってみましょう!「لله درّه عالماً!」

Smart Tips

Always follow the number with a singular indefinite accusative noun.

عِشْرِينَ كِتَابٌ عِشْرِينَ كِتَاباً

Add a Tamyiz noun to explain the comparison.

أَنَا أَكْثَرُ أَنَا أَكْثَرُ عِلْماً

Use the measurement followed by the substance as Tamyiz.

كِيلُو تُفَّاح كِيلُو تُفَّاحاً

Use Tamyiz to specify what is full.

امْتَلأَ الْكُوبُ امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً

発音

kitaban (كِتَاباً)

Tanwin Fath

The 'an' sound at the end of the Tamyiz noun.

Clarification stress

عِنْدِي كِيلُو (pause) تُفَّاحاً

The pause emphasizes the clarification.

暗記しよう

記憶術

Tamyiz is the 'What-Is-It' word. If you feel a gap, fill it with Tamyiz.

視覚的連想

Imagine a box labeled '10'. It's empty. You drop a 'Pen' into it. The box is now '10 Pens'.

Rhyme

When the sentence is vague and you need to be clear, add an indefinite noun with a tanwin at the rear.

Story

Ali went to the market. He said 'Give me five.' The merchant stared. Ali realized his mistake and added 'kilos of dates.' The merchant smiled and gave him the dates.

Word Web

كِيلُولِتْرأَكْثَرأَحْسَنامْتَلأطَابَ

チャレンジ

Write 5 sentences today describing things you own using measurements (e.g., a cup of coffee, a kilo of sugar).

文化メモ

Often used in markets to specify weight.

Used in formal poetry and religious discourse.

Commonly used in daily commerce.

Derived from the root 'm-y-z', meaning to distinguish.

会話のきっかけ

مَا هُوَ أَكْثَرُ شَيْءٍ تُحِبُّهُ؟

هَلْ تَشْتَرِي كَثِيراً مِنَ الْفَاكِهَةِ؟

日記のテーマ

Describe your favorite meal using measurements.
Compare yourself to a friend using abstract qualities.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しいタムイーズの形で文を完成させましょう。

Ana akbar minka ___ (sinn). (I am older than you in age)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sinnan (سنّاً)
タムイーズは対格(マンスーブ)で、ファトハタン(-an)で終わる必要があります。
『コップは水で満たされた』の正しい構造を選びましょう。 選択問題

Which sentence is grammatically correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Imtala'a al-kubu mā'an (امتلأ الكوبُ ماءً)
動詞『imtala'a』(満たす)はタムイーズを誘発し、タムイーズは不定対格でなければなりません。
文法的な誤りを修正しましょう。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Ishtaraytu khamsata 'ashara kitābun. (اشتريتُ خمسة عشر كتابٌ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ishtaraytu khamsata 'ashara kitāban (كتاباً)
数詞11から99は、単数対格の名詞をタムイーズとして取ります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

عِنْدِي كِيلُو ___ (apples)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تُفَّاحاً
Must be accusative.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

اشْتَرَيْتُ عِشْرِينَ الكِتَابَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كِتَاباً
Indefinite accusative.
Select the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا أَكْثَرُ مَالاً
Tamyiz is accusative.
Reorder the words. Sentence Reorder

عَسَلاً / رِطْلٌ / عِنْدِي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عِنْدِي رِطْلٌ عَسَلاً
Standard order.
Translate to Arabic. 翻訳

I have three pens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عِنْدِي ثَلَاثَةُ أَقْلَامٍ
Plural after 3-10.
Match the vague word with the Tamyiz. Match Pairs

Match: 1. كِيلُو, 2. أَكْثَرُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1.تَمْراً, 2.عِلْماً
Contextual fit.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'امْتَلأَ' and 'مَاءً'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً
Verb-Subject-Tamyiz.
Conjugate the Tamyiz. Conjugation Drill

عِنْدِي لِتْرٌ ___ (milk)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حَلِيباً
Accusative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めましょう:彼は**名前の点**で最も有名です。 穴埋め問題

Huwa ash-haru ___ (ism).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: isman
動詞と、それに対応するタムイーズの完成形をマッチさせましょう。 Match Pairs

Match the context to the specification.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Izd\u0101da al-jawwu (\u5929\u6c17\u306f\u5897\u52a0\u3057\u305f)... : \u1e25ar\u0101ratan (\u6691\u3055\u3067)","Imtala'a al-j\u0101ibu (\u30dd\u30b1\u30c3\u30c8\u306f\u6e80\u305f\u3055\u308c\u305f)... : m\u0101lan (\u304a\u91d1\u3067)","Kaf\u0101 bi-ll\u0101hi (\u30a2\u30c3\u30e9\u30fc\u306f\u5341\u5206\u3067\u3042\u308b)... : shah\u012bdan (\u8a3c\u4eba\u3068\u3057\u3066)"]
単語を並べ替えて、『アレクサンドリアはカイロよりも空気が快適です』という文を作りましょう。 Sentence Reorder

Arrange: / al-qāhirah / al-iskandariyyah / min / alṭafu / hawā'an / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-iskandariyyah alṭafu hawā'an min al-qāhirah.
正しい文を選びましょう。 選択問題

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qara'tu 'ishrīna ṣafḥatan. (I read 20 pages)
『彼は怒りで爆発した』をタムイーズを使ってアラビア語に翻訳しましょう。 翻訳

Translate into Arabic: 'He exploded with anger.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infajara ghaḍaban (انفجر غضباً)
格語尾を修正しましょう。 Error Correction

Hādhā al-fīlm aktharu rōmansiyyah (هذا الفيلم أكثرُ رومانسية)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rōmansiyyatan (رومانسيةً)
空欄を埋めましょう:『私は___1キロを買いました。』 穴埋め問題

Ishtaraytu kīlū ___ (tuffāḥ - apples).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tuffāḥan
『Raja'a al-jundiyyu manṣūran (兵士は勝利して帰還した)』の中で、どの単語がタムイーズですか? 選択問題

Which word is the Tamyiz in: 'Raja'a al-jundiyyu manṣūran' (The soldier returned victorious)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: None (This is Hal)
文を形成しましょう:『私の友人は私よりも技能があります。』 Sentence Reorder

ṣadīqī / mahāratan / minnī / aktharu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ṣadīqī aktharu minnī mahāratan.
『15分』を翻訳しましょう。 翻訳

Translate: 15 minutes

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Khamsata 'ashara daqīqatan

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, in the context of Tamyiz al-Dhat and al-Nisba, it is always mansub.

No, it must be indefinite (nakira).

Yes, though the tanwin ending is often dropped in speech.

An adjective modifies the noun; Tamyiz clarifies the quantity or essence.

It is required for numbers 11-99.

Yes, in Tamyiz al-Nisba, it clarifies the verb's relationship.

Very common, especially in statistics.

It's a grammatical error, but you will still be understood.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Complemento de especificación

Arabic uses case endings; Spanish uses prepositions.

French moderate

Complément de nom

Arabic is more synthetic.

German low

Genitivattribut

Arabic uses accusative.

Japanese low

Counter suffixes

Japanese is agglutinative.

Chinese moderate

Measure words

Arabic Tamyiz is a noun, not a classifier.

Arabic high

Tamyiz

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!