C1 Advanced Syntax 15 min read 어려움

아랍어: Tamyiz (한정/구분)

타미즈는 문장에서 모호한 부분을 «무엇의 관점에서?»라고 질문했을 때 답을 주는 역할을 해요. 항상 «부정형»이고 «목적격» 명사를 문장 끝에 붙여서 의미를 «명확하게» 해준다고 생각하면 돼요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Tamyiz is an indefinite noun in the accusative case used to clarify ambiguity in a preceding word or sentence.

  • Tamyiz is always indefinite (nakira) and in the accusative (mansub) case.
  • It clarifies either a specific word (like numbers or weights) or an entire sentence.
  • It removes vagueness, e.g., 'I bought twenty' (what?) becomes 'I bought twenty books'.
Vague Statement/Number + [Indefinite Noun in Accusative] = Clarity

Overview

### Overview
아랍어 학습을 중급에서 고급(C1) 단계로 끌어올릴 때, 가장 큰 벽 중 하나는 바로 '의미의 명확성'입니다. 한국어는 문맥(Context)에 의존하는 언어라, 상황만 주어지면 굳이 구체적인 명사를 반복하지 않아도 대화가 가능하죠. 하지만 아랍어는 문법적으로 '이 모호함을 어떻게 해소할 것인가'를 매우 중요하게 생각합니다. 여기서 등장하는 개념이 바로 '타미즈(Tamyiz, التمييز)'입니다. 한국어 문법 용어로 번역하자면 '명사적 설명어' 혹은 '범위 한정어'라고 부를 수 있습니다.
타미즈는 문장 안에서 모호한 명사나 문장 전체의 의미를 특정 범위로 좁혀주는 역할을 합니다. 예를 들어, «나는 20개를 샀다»라고 하면 한국어에서는 «20개(무엇을?)»라는 질문이 자연스럽게 따라오죠. 아랍어에서는 이 질문을 문법적으로 해결해야 합니다.
이때 '무엇을'에 해당하는 단어를 manṣūb(대격) 형태로 붙여주는 것이 타미즈입니다. 한국어의 '조사'가 이 역할을 일부 수행하지만, 아랍어의 타미즈는 문장 구조 자체를 재배치하거나 강조하는 기능이 있어 훨씬 더 세련된 표현을 가능하게 합니다. C1 수준의 학습자라면 단순한 의사소통을 넘어, 문장을 얼마나 정교하고 우아하게 구성하느냐가 중요한데, 타미즈는 바로 그 '정교함'의 핵심 도구입니다.
Ḥāl(상태 부사)과 헷갈리기 쉽지만, Ḥāl이 '어떻게(상태)'를 설명한다면 타미즈는 '무엇에 관하여(범위)'를 설명한다는 점을 명심하세요.
### How This Grammar Works
타미즈는 크게 두 가지로 나뉩니다. 첫째는 Tamyiz Dhāt(본질의 타미즈)로, 단어 하나가 가진 모호함을 풀어줍니다. 한국어의 '단위 명사'와 비슷합니다. 예를 들어 «물 한 컵»이라고 할 때, '한 컵'만으로는 무엇이 담겼는지 모르죠. 이때 뒤에 오는 '물'이 타미즈입니다. 한국어에서는 '물 한 컵'처럼 자연스럽게 합쳐지지만, 아랍어는 كوبٌ ماءً(컵 물을)처럼 명확히 구분하여 대격으로 표현합니다.
둘째는 Tamyiz Nisbah(관계의 타미즈)입니다. 이것이 바로 고급 아랍어의 꽃입니다. 문장 전체의 관계를 한정합니다.
예를 들어 ازداد محمدٌ علماً(무함마드는 지식 면에서 증가했다)라는 문장을 보세요. ازداد(증가했다)라는 동사 뒤에 علماً(지식을)을 붙여, '무엇이' 증가했는지 범위를 지정합니다. 한국어에서는 «무함마드는 지식이 늘었다»라고 주어-서술어 관계로 처리하지만, 아랍어는 '증가'라는 동사의 속성을 타미즈로 한정하여 표현합니다.
한국어의 '부사격 조사'나 '~면에서'와 같은 표현이 이 역할을 수행하지만, 아랍어는 이를 명사의 대격 형태로 처리하여 문장의 밀도를 높입니다. 이는 문학적 묘사나 논리적인 학술 글쓰기에서 매우 빈번하게 사용되며, 한국어 화자가 이 구조를 익히면 아랍어 문장이 훨씬 '원어민스럽게' 변합니다.
### Formation Pattern
타미즈의 형태는 매우 규칙적입니다. 1) 단수(Singular), 2) 부정형(Indefinite), 3) 대격(Accusative/Manṣūb)이라는 세 가지 원칙만 기억하면 됩니다.
| 구분 | 문법적 규칙 | 예시 |
|---|---|---|
| 격(Case) | 항상 대격 (manṣūb) | طالباً (학생을) |
| 수(Number) | 항상 단수 (mufrad) | كتاباً (책을) |
| 한정성 | 항상 부정 (nakirah) | علماً (지식을) |
한국어와 비교하면, 한국어는 복수형을 명확히 구분하거나 조사를 사용하여 격을 나타내지만, 아랍어 타미즈는 문맥상 복수의 의미를 담고 있더라도 문법적으로는 반드시 단수형을 취합니다. 예를 들어 '20명의 학생들'을 말할 때도 عشرون طالباً (20 학생)처럼 단수를 씁니다. 이는 한국어 화자에게는 다소 어색하게 느껴질 수 있는데, '집합적인 범주'를 나타내기 때문입니다.
### When To Use It
타미즈는 크게 4가지 상황에서 필수적입니다.
  1. 1수량 표현: 11부터 99까지의 숫자 뒤에는 반드시 타미즈가 옵니다. خمسة عشرَ كتاباً(15권의 책). 한국어의 '권', '명', '개'와 같은 단위 명사 역할을 타미즈가 대신하는 셈입니다.
  2. 2비교급(Ism al-Tafḍīl): أجملُ وجهاً(얼굴이 더 아름다운). 여기서 وجهاً가 타미즈입니다. 한국어의 '얼굴이 더 예쁘다'를 아랍어식으로 '그는 더 아름답다, 얼굴 면에서'라고 표현하는 것입니다.
  3. 3증가/감소/충만 동사: امتلأ الكوبُ ماءً(컵이 물로 가득 찼다). '가득 찼다'라는 동사의 모호함을 '물'이라는 타미즈가 해소해줍니다.
  4. 4측정 단위: اشتريتُ كيلاً تفاحاً(사과 1kg을 샀다). 측정 단위 뒤에는 항상 타미즈가 따라옵니다.
### Common Mistakes
  1. 1정관사 사용(L1 간섭): 한국어 화자들은 '그 학생'을 강조하고 싶어 الـ를 붙이는 경향이 있습니다. 하지만 타미즈는 본질적으로 '범위를 한정하는 불특정 명사'이므로 정관사를 붙이면 문법 오류가 됩니다. أكثرُ الطالبِ는 틀린 문장입니다.
  2. 2복수형 사용: 한국어는 '학생들'처럼 복수를 명확히 표현합니다. 그래서 عشرون طلاباً라고 쓰고 싶어 합니다. 하지만 타미즈는 반드시 단수입니다. 이는 한국어의 수량 표현 습관이 아랍어 문법에 투영된 전형적인 오류입니다.
  3. 3격 변화 실수: manṣūbfatḥah로 끝나야 하는데, 습관적으로 주격 marfū‘로 발음하는 경우가 많습니다. 특히 문장 끝에 올 때 격 표시를 생략하는 한국어 화자들의 습관이 아랍어에서도 나타나, 격 변화를 무시하게 됩니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 비교 항목 | 타미즈 (Tamyiz) | 하알 (Ḥāl) |
|---|---|---|
| 의미 | 범위를 한정함 (무엇에 관하여) | 상태를 묘사함 (어떻게) |
| 질문 | ~에 관하여? | 어떻게? |
| 예시 | ازداد علماً (지식이 늘었다) | جاء ضاحكاً (웃으며 왔다) |
| 핵심 | 본질적 속성 | 일시적 상태 |
타미즈와 하알은 둘 다 manṣūb이라는 공통점이 있습니다. 하지만 Ḥāl은 주어나 목적어의 '상태'를 설명하는 반면, 타미즈는 문장의 '의미적 빈틈'을 메우는 역할을 합니다. 한국어의 '부사'와 '보어'의 차이와 유사하게 생각하면 이해가 빠릅니다.
### Quick FAQ
Q: 타미즈는 항상 단수여야 하나요?
A: 네, 11-99 숫자 뒤의 타미즈는 항상 단수형입니다. 복수 의미를 담고 있어도 문법적으로는 단수입니다.
Q: 타미즈를 생략하면 문장이 성립하나요?
A: 문법적으로는 틀린 문장이 되거나, 의미가 매우 모호해집니다. 특히 비교급이나 수량사 뒤에서는 타미즈가 없으면 문장이 미완성된 느낌을 줍니다.
Q: Ḥāl과 타미즈를 구분하는 팁이 있나요?
A: '어떻게'를 넣어서 말이 되면 Ḥāl이고, '~라는 면에서/무엇이'를 넣어서 말이 되면 타미즈입니다. 예를 들어 '웃으며 왔다'는 '어떻게 왔다'에 답하므로 Ḥāl입니다.

Tamyiz Structure

Type Vague Element Tamyiz (Indefinite) Example
Number
عِشْرُونَ
قَلَماً
عِشْرُونَ قَلَماً
Weight
رِطْلٌ
عَسَلاً
رِطْلٌ عَسَلاً
Measure
لِتْرٌ
حَلِيباً
لِتْرٌ حَلِيباً
Comparison
أَكْثَرُ
مَالاً
أَكْثَرُ مَالاً
State
امْتَلأَ
مَاءً
امْتَلأَ مَاءً
Quality
أَحْسَنُ
خُلُقاً
أَحْسَنُ خُلُقاً

Meanings

Tamyiz acts as a disambiguator. It provides the specific detail needed to resolve ambiguity in a preceding noun or a whole clause.

1

Tamyiz of the Essence (Dhat)

Clarifies a specific word like numbers, weights, or measures.

“عِنْدِي رِطْلٌ عَسَلاً (I have a pound of honey.)”

“اشْتَرَيْتُ ثَلاثِينَ قَلَماً (I bought thirty pens.)”

2

Tamyiz of the Relation (Nisba)

Clarifies the ambiguity of an entire sentence or relationship.

“طَابَ مُحَمَّدٌ نَفْساً (Muhammad is pleasant in spirit.)”

“امْتَلأَ الإِنَاءُ مَاءً (The container is full of water.)”

Reference Table

Reference table for 아랍어: Tamyiz (한정/구분)
유발 상황 아랍어 예시 음역 의미
비교 (최상급)
هو أسرعُ **كتابةً**
Huwa asra'u **kitābatan**
그는 **글쓰기**에 가장 빠르다
채움 동사
امتلأ القلبُ **يقيناً**
Imtala'a al-qalbu **yaqīnan**
마음은 **확신**으로 가득 찼다
숫자 (11-99)
تسعون **دقيقةً**
Tis'ūna **daqīqatan**
90 **분**
증가 동사
ازدادَ **نجاحاً**
Izdāda **najāḥan**
그는 **성공**이 늘었다
측정 단위
كيلو **موزاً**
Kīlū **mawzan**
바나나 한 **킬로**
감탄문
لله درّهُ **عالماً**!
Lillāhi darruhu **'āliman**!
그는 얼마나 훌륭한 **학자**인가!

격식 수준 스펙트럼

격식체
هُوَ أَفْضَلُ خُلُقاً

هُوَ أَفْضَلُ خُلُقاً (Describing someone's personality)

중립
هُوَ أَحْسَنُ فِي الْخُلُقِ

هُوَ أَحْسَنُ فِي الْخُلُقِ (Describing someone's personality)

비격식체
أَخْلَاقُهُ كُوَيْسَة

أَخْلَاقُهُ كُوَيْسَة (Describing someone's personality)

속어
زَلَمَة مِعْدِنُه ذَهَب

زَلَمَة مِعْدِنُه ذَهَب (Describing someone's personality)

타미즈의 종류

타미즈 (명확화)

자체 / 단어

  • 무게 킬로, 리터
  • 숫자 11-99

비율 / 문장

  • 비교 ~보다 더 좋은...
  • 변화 ~이 증가했다...

타미즈 vs. 할

Tamyiz (명확화)
ازداد علماً 지식이 증가했다 (무엇이?)
정적 / 추상적 보통 명사
Hal (상태)
جاء ضاحكاً 웃으며 왔다 (어떻게?)
일시적 보통 형용사/분사

타미즈인가요?

1

단어가 부정형이고 목적격(-an)인가요?

YES
문맥을 확인하세요
NO
타미즈가 아닙니다
2

'무엇의 관점에서?'에 답하나요?

YES
타미즈일 가능성이 높습니다
NO
할(어떻게?)을 확인하세요
3

숫자(11-99)나 비교급 뒤에 오나요?

YES
확실히 타미즈입니다
NO ↓

흔한 유발어

💧

채움 동사

  • Imtala'a (채우다)
  • Fāḍa (넘치다)
  • Kafā (충분하다)
⚖️

비교급

  • Akthar (더 많은)
  • Ajmal (더 아름다운)
  • Aqall (더 적은)
📏

측정 단위

  • 킬로
  • 리터
  • 헥타르

수준별 예문

1

عِنْدِي خَمْسَةُ أَقْلَامٍ

I have five pens.

2

اشْتَرَيْتُ ثَلَاثَةَ كُتُبٍ

I bought three books.

3

عِنْدِي كِيلُو تُفَّاحاً

I have a kilo of apples.

4

أُرِيدُ لِتْرَ حَلِيبٍ

I want a liter of milk.

1

هَذَا خَاتَمٌ ذَهَباً

This ring is (made of) gold.

2

اشْتَرَيْتُ عِشْرِينَ قَلَماً

I bought twenty pens.

3

هَذَا بَيْتٌ حَجَراً

This house is (made of) stone.

4

عِنْدِي مِتْرٌ قُمَاشاً

I have a meter of fabric.

1

أَنَا أَكْثَرُ مِنْكَ مَالاً

I have more wealth than you.

2

طَابَ الْمَكَانُ هَوَاءً

The place is pleasant in air.

3

امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً

The cup is full of water.

4

زِدْتُ عِلْماً

I increased in knowledge.

1

هُوَ أَحْسَنُ خُلُقاً

He is better in character.

2

كَفَى بِاللهِ شَهِيداً

Allah is sufficient as a witness.

3

اشْتَرَيْتُ غِرَارَةً قَمْحاً

I bought a sack of wheat.

4

تَصَبَّبَ الْعَرَقُ جَبِيناً

Sweat poured down the forehead.

1

مَا أَجْمَلَهُ وَجْهاً

How beautiful he is in face!

2

تَفَوَّقَ الطَّالِبُ ذَكَاءً

The student excelled in intelligence.

3

لَا يُضَاهِيهِ أَحَدٌ شَجَاعَةً

No one equals him in bravery.

4

تَزَايَدَ السُّكَّانُ عَدَداً

The population increased in number.

1

وَفَجَّرْنَا الأَرْضَ عُيُوناً

And We caused the earth to gush forth with springs.

2

أَشَدُّ النَّاسِ بَأْساً

The most intense of people in might.

3

خَفَّتِ السَّيَّارَةُ سُرْعَةً

The car slowed down in speed.

4

تَمَيَّزَ الْفَنَّانُ إِبْدَاعاً

The artist distinguished himself in creativity.

혼동하기 쉬운

Arabic: Tamyiz (Specification/Clarification) Hal (Adverb of State)

Both are accusative nouns.

자주 하는 실수

عِنْدِي خَمْسَةُ القَلَمِ

عِنْدِي خَمْسَةُ أَقْلَامٍ

Tamyiz must be indefinite.

اشْتَرَيْتُ كِيلُو التُّفَّاحُ

اشْتَرَيْتُ كِيلُو تُفَّاحاً

Must be accusative case.

هُوَ أَحْسَنُ مِنْكَ الخُلُقُ

هُوَ أَحْسَنُ مِنْكَ خُلُقاً

Must be indefinite and accusative.

تَمَيَّزَ بِالذَّكَاءُ

تَمَيَّزَ ذَكَاءً

Using a prepositional phrase instead of Tamyiz.

문장 패턴

عِنْدِي ___ ___

Real World Usage

Marketplace constant

أريد كيلو تفاحاً.

Social Media common

أنا أكثر الناس حباً للقهوة.

Job Interview common

أنا أفضل من المتقدمين خبرةً.

Food Delivery very common

أريد لتر حليباً.

Academic Writing common

تزايد السكان عدداً.

Travel occasional

أحتاج متراً قماشاً.

💡

'Min' 지름길 (من)

타미즈를 찾기 어렵다면, 해당 단어 앞에 'min' (من, ~의/로부터)을 넣어보세요. 문맥상 말이 되면 타미즈일 가능성이 높아요. 예를 들어, «كيلو موزاً» (바나나 한 킬로)는 «كيلو من الموز» (바나나로부터 한 킬로)처럼 생각할 수 있죠. «اشترى كيلاً أرزاً.»
⚠️

신체 묘사는 조심!

«그녀는 얼굴이 아름답다»는 «هي جميلةٌ وجهاً.» (그녀는 **얼굴**이 아름답다.)처럼 타미즈로 쓸 수 있지만, 보통 신체적 특징은 «그녀는 아름다운 얼굴을 가졌다»처럼 형용사로 묘사하는 게 더 자연스러워요. 타미즈는 좀 더 추상적인 개념에 많이 쓰인답니다. «هو حسنٌ خلقاً.»
🎯

격식 있는 우아함 뽐내기

Ya lahu min... (오, 얼마나 ~한가!) 또는 Lillahi darruhu... (그는 얼마나 훌륭한가!) 같은 감탄문과 타미즈를 함께 쓰면 정말 유창하고 격식 있는 아랍어를 구사할 수 있어요. 교수님이나 중요한 자리에서 인상을 남기고 싶을 때 써보세요! «يا له من رجلٍ عالماً!»

Smart Tips

Always follow the number with a singular indefinite accusative noun.

عِشْرِينَ كِتَابٌ عِشْرِينَ كِتَاباً

Add a Tamyiz noun to explain the comparison.

أَنَا أَكْثَرُ أَنَا أَكْثَرُ عِلْماً

Use the measurement followed by the substance as Tamyiz.

كِيلُو تُفَّاح كِيلُو تُفَّاحاً

Use Tamyiz to specify what is full.

امْتَلأَ الْكُوبُ امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً

발음

kitaban (كِتَاباً)

Tanwin Fath

The 'an' sound at the end of the Tamyiz noun.

Clarification stress

عِنْدِي كِيلُو (pause) تُفَّاحاً

The pause emphasizes the clarification.

암기하기

기억법

Tamyiz is the 'What-Is-It' word. If you feel a gap, fill it with Tamyiz.

시각적 연상

Imagine a box labeled '10'. It's empty. You drop a 'Pen' into it. The box is now '10 Pens'.

Rhyme

When the sentence is vague and you need to be clear, add an indefinite noun with a tanwin at the rear.

Story

Ali went to the market. He said 'Give me five.' The merchant stared. Ali realized his mistake and added 'kilos of dates.' The merchant smiled and gave him the dates.

Word Web

كِيلُولِتْرأَكْثَرأَحْسَنامْتَلأطَابَ

챌린지

Write 5 sentences today describing things you own using measurements (e.g., a cup of coffee, a kilo of sugar).

문화 노트

Often used in markets to specify weight.

Used in formal poetry and religious discourse.

Commonly used in daily commerce.

Derived from the root 'm-y-z', meaning to distinguish.

대화 시작하기

مَا هُوَ أَكْثَرُ شَيْءٍ تُحِبُّهُ؟

هَلْ تَشْتَرِي كَثِيراً مِنَ الْفَاكِهَةِ؟

일기 주제

Describe your favorite meal using measurements.
Compare yourself to a friend using abstract qualities.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

올바른 타미즈 형태로 문장을 완성하세요.

Ana akbar minka ___ (sinn). (I am older than you in age)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sinnan (سنّاً)
타미즈는 목적격(Mansub)이어야 하며, 파타테인(-an)으로 끝납니다.
'컵에 물이 가득 찼다'에 대한 올바른 문장 구조를 선택하세요. 객관식

Which sentence is grammatically correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Imtala'a al-kubu mā'an (امتلأ الكوبُ ماءً)
동사 'imtala'a' (채우다)는 타미즈를 유발하며, 타미즈는 부정형 목적격이어야 합니다.
문법적 오류를 수정하세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ishtaraytu khamsata 'ashara kitābun. (اشتريتُ خمسة عشر كتابٌ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ishtaraytu khamsata 'ashara kitāban (كتاباً)
숫자 11-99 뒤에는 단수 목적격 명사가 타미즈로 옵니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

عِنْدِي كِيلُو ___ (apples)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تُفَّاحاً
Must be accusative.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

اشْتَرَيْتُ عِشْرِينَ الكِتَابَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كِتَاباً
Indefinite accusative.
Select the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا أَكْثَرُ مَالاً
Tamyiz is accusative.
Reorder the words. Sentence Reorder

عَسَلاً / رِطْلٌ / عِنْدِي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عِنْدِي رِطْلٌ عَسَلاً
Standard order.
Translate to Arabic. 번역

I have three pens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عِنْدِي ثَلَاثَةُ أَقْلَامٍ
Plural after 3-10.
Match the vague word with the Tamyiz. Match Pairs

Match: 1. كِيلُو, 2. أَكْثَرُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1.تَمْراً, 2.عِلْماً
Contextual fit.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'امْتَلأَ' and 'مَاءً'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً
Verb-Subject-Tamyiz.
Conjugate the Tamyiz. Conjugation Drill

عِنْدِي لِتْرٌ ___ (milk)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حَلِيباً
Accusative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
문장을 완성하세요: '그는 이름 면에서 가장 유명하다.' 빈칸 채우기

Huwa ash-haru ___ (ism).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: isman
문맥과 명확화를 짝지으세요. Match Pairs

Match the context to the specification.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Izd\u0101da al-jawwu (The weather increased in)... : \u1e25ar\u0101ratan (heat)","Imtala'a al-j\u0101ibu (The pocket filled with)... : m\u0101lan (money)","Kaf\u0101 bi-ll\u0101hi (God is sufficient as)... : shah\u012bdan (witness)"]
단어들을 배열하여 '알렉산드리아는 카이로보다 공기가 더 좋다.'라는 문장을 만드세요. Sentence Reorder

Arrange: / al-qāhirah / al-iskandariyyah / min / alṭafu / hawā'an / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-iskandariyyah alṭafu hawā'an min al-qāhirah.
올바른 문장을 선택하세요. 객관식

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qara'tu 'ishrīna ṣafḥatan. (I read 20 pages)
'그는 화를 내며 폭발했다'를 아랍어로 번역하세요. 번역

Translate into Arabic: 'He exploded with anger.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infajara ghaḍaban (انفجر غضباً)
격변화 어미를 수정하세요. Error Correction

Hādhā al-fīlm aktharu rōmansiyyah (هذا الفيلم أكثرُ رومانسية)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rōmansiyyatan (رومانسيةً)
빈칸을 채우세요: '나는 ___ 한 킬로를 샀다.' 빈칸 채우기

Ishtaraytu kīlū ___ (tuffāḥ - apples).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tuffāḥan
다음 문장에서 타미즈는 어떤 단어인가요?: 'Raja'a al-jundiyyu manṣūran' (병사가 승리하여 돌아왔다). 객관식

Which word is the Tamyiz in: 'Raja'a al-jundiyyu manṣūran' (The soldier returned victorious)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: None (This is Hal)
문장을 만드세요: '내 친구는 나보다 기술이 더 뛰어나다.' Sentence Reorder

ṣadīqī / mahāratan / minnī / aktharu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ṣadīqī aktharu minnī mahāratan.
'15분'을 번역하세요. 번역

Translate: 15 minutes

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Khamsata 'ashara daqīqatan

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Yes, in the context of Tamyiz al-Dhat and al-Nisba, it is always mansub.

No, it must be indefinite (nakira).

Yes, though the tanwin ending is often dropped in speech.

An adjective modifies the noun; Tamyiz clarifies the quantity or essence.

It is required for numbers 11-99.

Yes, in Tamyiz al-Nisba, it clarifies the verb's relationship.

Very common, especially in statistics.

It's a grammatical error, but you will still be understood.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Complemento de especificación

Arabic uses case endings; Spanish uses prepositions.

French moderate

Complément de nom

Arabic is more synthetic.

German low

Genitivattribut

Arabic uses accusative.

Japanese low

Counter suffixes

Japanese is agglutinative.

Chinese moderate

Measure words

Arabic Tamyiz is a noun, not a classifier.

Arabic high

Tamyiz

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!