C1 Advanced Syntax 15 min read 困难

阿拉伯语:Tamyiz(区分/特指)

区分语 (Tamyiz) 就像是一个精准的“补丁”,专门回答“就哪方面而言?”,它永远是 «不带冠词的» 且处于 «宾格» 状态。

Grammar Rule in 30 Seconds

Tamyiz is an indefinite noun in the accusative case used to clarify ambiguity in a preceding word or sentence.

  • Tamyiz is always indefinite (nakira) and in the accusative (mansub) case.
  • It clarifies either a specific word (like numbers or weights) or an entire sentence.
  • It removes vagueness, e.g., 'I bought twenty' (what?) becomes 'I bought twenty books'.
Vague Statement/Number + [Indefinite Noun in Accusative] = Clarity

Overview

### Overview
在阿拉伯语的高级语法中,Tamyiz(التمييز,意为“辨析”或“说明”)是一个极具美感的概念。简单来说,它的作用是消除歧义,精确限定一个模糊的名词或句子。如果你是中文母语者,你可能会觉得这个概念很陌生,因为中文的句法结构与阿拉伯语截然不同。在中文里,我们通常通过词序(语序)或直接修饰来表达限定,比如“二十个学生”,这里的“个”是量词,而“学生”是核心名词。但在阿拉伯语里,当你提到“二十”这个数字时,它在语法上是悬空的,必须通过 Tamyiz 来明确其指代的对象。没有 Tamyiz,很多阿拉伯语句子虽然符合语法规则,但在语义上是不完整的,就像你在微信上给朋友发消息只说“我买了二十”,对方一定会问“二十什么?”。Tamyiz 就是那个回答“什么”的语法工具。它不仅仅是量词,它更像是一个语义的“锚点”,将抽象的数字、模糊的谓语或宽泛的形容词固定在具体的现实中。对于 C1 水平的学习者,掌握 Tamyiz 是从“能沟通”跨越到“能精准表达”的关键一步,它体现了阿拉伯语对逻辑严密性的极致追求。
### How This Grammar Works
Tamyiz 的运作机制可以分为两大类,理解这两类对于区分其用法至关重要。第一类是 Tamyiz Dhāt(本质辨析),它针对的是单个词的模糊性。比如当你看到 عشرون(二十)时,这个词本身是不确定的,它需要一个名词来“激活”其含义,于是我们用 طالباً(学生)作为 Tamyiz。这在中文里我们通过“数字+量词+名词”结构来完成,比如“二十名学生”。注意,阿拉伯语的 Tamyiz 永远是单数且不定指的,这一点与中文完全不同,中文的量词后面直接跟名词,不涉及格的变化。
第二类是 Tamyiz Nisbah(关系辨析),这是更高级的用法,它针对的是整个句子的关系。比如 ازداد محمدٌ علماً(穆罕默德增加了……知识)。这里的 ازداد(增加)是一个宽泛的动词,增加的是体重?财富?还是知识?علماً(知识)作为 Tamyiz,明确了“增加”这一动作发生的具体维度。这在中文里通常用介词短语或补语来表达,如“穆罕默德在知识方面有所增加”或“穆罕默德知识增长了”。在阿拉伯语中,这种结构更简洁、更有文学感。Tamyiz 的本质就是通过添加一个“宾格不定词”来划定范围。如果你把 Tamyiz 想象成一个“限定符”,那么它就是用来回答“在什么方面?”这一问题的。在中文语法中,我们通过“谓语+补语”或“状语”来处理这种语义,但阿拉伯语通过词尾的“宾格”标记(fatḥah)来完成,这是印欧语系或汉藏语系中少有的精巧设计。
### Formation Pattern
Tamyiz 的构成非常规律,只要记住三个核心原则:宾格(manṣūb)、单数(mufrad)和不定指(nakirah)。无论前面的数字多大,无论语境多么复杂,Tamyiz 本身永远保持单数形式,这与中文里名词复数形式的缺失有相似之处,但阿拉伯语的 Tamyiz 必须使用宾格结尾(通常是 ـاً)。
| 特征 | 规则 | 示例 |
| :--- | :--- | :--- |
| 格 (Case) | 永远是宾格 (manṣūb) | طالباً (学生) |
| 数 (Number) | 永远是单数 (mufrad) | كتاباً (书) |
| 指代 (Definiteness) | 永远是不定指 (nakirah) | علماً (知识) |
形成步骤如下:1. 识别模糊点(数字、度量衡、比较级或谓语);2. 确定要澄清的属性;3. 将该属性词变为单数;4. 去掉定冠词(使其不定指);5. 在词尾加上 ـاً。例如,你想说“他比我更聪明”,阿拉伯语是 أنا أكثرُ منه ذكاءً,这里的 ذكاءً 就是 Tamyiz,它明确了“聪明”这一属性。
### When To Use It
Tamyiz 的使用场景非常广泛,主要集中在以下四个方面:
  1. 1数字之后:在 11 到 99 之间的数字后,Tamyiz 是强制性的。例如 خمسةَ عشرَ كتاباً(15本书)。这与中文“十五本书”结构对应,但要注意阿拉伯语的数字本身有复杂的阴阳性配合,而 Tamyiz 必须是宾格单数。
  2. 2比较级之后:当使用 أفعل 形式的形容词(如 أجمل 更美,أكبر 更大)时,Tamyiz 用于限定比较的范围。如 أنا أكبرُ منك سناً(我比你年纪大),سناً 限定了比较维度是“年纪”。
  3. 3动词之后:用于 ازداد(增加)、امتلأ(充满)等动词之后。例如 امتلأ الكوبُ ماءً(杯子装满了水),ماءً 明确了装满的是什么。
  4. 4度量衡之后:在表达重量、长度、容量时。例如 اشتريتُ رطلاً عسلاً(我买了一磅蜂蜜),عسلاً 明确了磅数所指代的物质。这在日常生活中非常常用,比如在超市买菜或去咖啡厅点餐时,这些表达能让你的阿拉伯语听起来非常地道且专业。
### Common Mistakes
对于中文母语者,以下三个错误最常见:
  1. 1误用复数:中文没有严格的复数形式,但我们习惯用“量词+名词”来表达复数。学习者常会下意识地把 Tamyiz 写成复数。例如把“二十本书”写成 عشرون كتباً。这是受中文思维影响,认为“多”就该用复数。记住:Tamyiz 永远是单数!
  2. 2加上定冠词:中文里我们习惯用“这/那”或者特定的名词。学习者常会写成 عشرون الطالباً。因为中文名词本身不分定不定指,我们习惯给名词加上“的”或者直接指代。记住:Tamyiz 必须是不定指的,不能加 al-
  3. 3格位错误:中文没有格位变化,学习者容易忘记给 Tamyiz 加上宾格的 fatḥah。例如写成 عشرون طالبٌ。这是因为中文语序决定功能,而阿拉伯语通过词尾变化决定功能,这是最容易被忽略的“语法印记”。
### Contrast With Similar Patterns
Tamyiz 常与 Ḥāl(状态状语)混淆。Ḥāl 描述的是动作发生时的状态(例如“他笑着走进来”),而 Tamyiz 描述的是事物的本质或属性。
| 特征 | Tamyiz (辨析) | Ḥāl (状态) |
| :--- | :--- | :--- |
| 核心功能 | 消除名词/句子的模糊性 | 描述主语/宾语的状态 |
| 语义指向 | 属性/本质 | 动作发生时的情境 |
| 转换可能 | 通常不能转换为形容词 | 通常可以转换为形容词 |
例如,طابَ المكانُ هواءً(这个地方空气好),هواءًTamyiz,因为它是本质;而 جاءَ محمدٌ ضاحكاً(穆罕默德笑着来了),ضاحكاًḤāl,因为这是他来时的状态,不是本质。
### Quick FAQ
  1. 1问:所有的数字后面都要用 Tamyiz 吗?答:不是。3 到 10 之间的数字后接的是复数属格(Idāfah),而 100、1000 等数字后接的是单数属格。只有 11 到 99 之间才严格使用宾格单数 Tamyiz
  2. 2问:如果 Tamyiz 的词尾是 tāʾ marbūṭah(ة),怎么加宾格?答:直接在上面加 fatḥatayn(ـةً)即可,不需要加额外的 alif
  3. 3问:Tamyiz 可以放在被限定词的前面吗?答:在标准阿拉伯语语法中,Tamyiz 必须放在它所限定的词之后。如果放在前面,语法结构就完全改变了,这在文学修辞中极其罕见且不符合常规语法。

Tamyiz Structure

Type Vague Element Tamyiz (Indefinite) Example
Number
عِشْرُونَ
قَلَماً
عِشْرُونَ قَلَماً
Weight
رِطْلٌ
عَسَلاً
رِطْلٌ عَسَلاً
Measure
لِتْرٌ
حَلِيباً
لِتْرٌ حَلِيباً
Comparison
أَكْثَرُ
مَالاً
أَكْثَرُ مَالاً
State
امْتَلأَ
مَاءً
امْتَلأَ مَاءً
Quality
أَحْسَنُ
خُلُقاً
أَحْسَنُ خُلُقاً

Meanings

Tamyiz acts as a disambiguator. It provides the specific detail needed to resolve ambiguity in a preceding noun or a whole clause.

1

Tamyiz of the Essence (Dhat)

Clarifies a specific word like numbers, weights, or measures.

“عِنْدِي رِطْلٌ عَسَلاً (I have a pound of honey.)”

“اشْتَرَيْتُ ثَلاثِينَ قَلَماً (I bought thirty pens.)”

2

Tamyiz of the Relation (Nisba)

Clarifies the ambiguity of an entire sentence or relationship.

“طَابَ مُحَمَّدٌ نَفْساً (Muhammad is pleasant in spirit.)”

“امْتَلأَ الإِنَاءُ مَاءً (The container is full of water.)”

Reference Table

Reference table for 阿拉伯语:Tamyiz(区分/特指)
触发语境 阿拉伯语例句 转写 含义
比较级 (最高级)
هو أسرعُ **كتابةً**
Huwa asra'u **kitābatan**
他**写字**更快
表示“充满”的动词
امتلأ القلبُ **يقيناً**
Imtala'a al-qalbu **yaqīnan**
心中充满了**笃定**
数字 (11-99)
تسعون **دقيقةً**
Tis'ūna **daqīqatan**
九十**分钟**
表示“增加”的动词
ازدادَ **نجاحاً**
Izdāda **najāḥan**
他获得了更大的**成功**
度量衡
كيلو **موزاً**
Kīlū **mawzan**
一公斤**香蕉**
感叹句
لله درّهُ **عالماً**!
Lillāhi darruhu **'āliman**!
他真是个了不起的**学者**!

正式程度

正式
هُوَ أَفْضَلُ خُلُقاً

هُوَ أَفْضَلُ خُلُقاً (Describing someone's personality)

中性
هُوَ أَحْسَنُ فِي الْخُلُقِ

هُوَ أَحْسَنُ فِي الْخُلُقِ (Describing someone's personality)

非正式
أَخْلَاقُهُ كُوَيْسَة

أَخْلَاقُهُ كُوَيْسَة (Describing someone's personality)

俚语
زَلَمَة مِعْدِنُه ذَهَب

زَلَمَة مِعْدِنُه ذَهَب (Describing someone's personality)

区分语 (Tamyiz) 的类型

区分语 (Tamyiz)

自身/单字区分语

  • 度量衡 公斤, 升
  • 数字 11-99

关系/句子区分语

  • 比较 比...更好
  • 变化 在...方面增加了

区分语 (Tamyiz) vs. 状语 (Hal)

区分语 (Tamyiz)
ازداد علماً 知识增加了(哪方面?)
静态 / 抽象 通常是名词
状语 (Hal)
جاء ضاحكاً 笑着走来(如何?)
瞬时状态 通常是形容词/分词

这是区分语吗?

1

该词是不确指且宾格 (-an) 吗?

YES
检查语境
NO
不是区分语
2

它回答了“就哪方面而言?”吗?

YES
很可能是区分语
NO
检查是否为状语 (如何?)
3

它是在数字 (11-99) 或比较级之后吗?

YES
绝对是区分语
NO ↓

常见触发词

💧

表示“充满”的动词

  • Imtala'a (充满)
  • Fāḍa (溢出)
  • Kafā (足够)
⚖️

比较级

  • Akthar (更多)
  • Ajmal (更美)
  • Aqall (更少)
📏

度量衡

  • Kilo (公斤)
  • Liter (升)
  • Hectare (公顷)

按水平分级的例句

1

عِنْدِي خَمْسَةُ أَقْلَامٍ

I have five pens.

2

اشْتَرَيْتُ ثَلَاثَةَ كُتُبٍ

I bought three books.

3

عِنْدِي كِيلُو تُفَّاحاً

I have a kilo of apples.

4

أُرِيدُ لِتْرَ حَلِيبٍ

I want a liter of milk.

1

هَذَا خَاتَمٌ ذَهَباً

This ring is (made of) gold.

2

اشْتَرَيْتُ عِشْرِينَ قَلَماً

I bought twenty pens.

3

هَذَا بَيْتٌ حَجَراً

This house is (made of) stone.

4

عِنْدِي مِتْرٌ قُمَاشاً

I have a meter of fabric.

1

أَنَا أَكْثَرُ مِنْكَ مَالاً

I have more wealth than you.

2

طَابَ الْمَكَانُ هَوَاءً

The place is pleasant in air.

3

امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً

The cup is full of water.

4

زِدْتُ عِلْماً

I increased in knowledge.

1

هُوَ أَحْسَنُ خُلُقاً

He is better in character.

2

كَفَى بِاللهِ شَهِيداً

Allah is sufficient as a witness.

3

اشْتَرَيْتُ غِرَارَةً قَمْحاً

I bought a sack of wheat.

4

تَصَبَّبَ الْعَرَقُ جَبِيناً

Sweat poured down the forehead.

1

مَا أَجْمَلَهُ وَجْهاً

How beautiful he is in face!

2

تَفَوَّقَ الطَّالِبُ ذَكَاءً

The student excelled in intelligence.

3

لَا يُضَاهِيهِ أَحَدٌ شَجَاعَةً

No one equals him in bravery.

4

تَزَايَدَ السُّكَّانُ عَدَداً

The population increased in number.

1

وَفَجَّرْنَا الأَرْضَ عُيُوناً

And We caused the earth to gush forth with springs.

2

أَشَدُّ النَّاسِ بَأْساً

The most intense of people in might.

3

خَفَّتِ السَّيَّارَةُ سُرْعَةً

The car slowed down in speed.

4

تَمَيَّزَ الْفَنَّانُ إِبْدَاعاً

The artist distinguished himself in creativity.

容易混淆

Arabic: Tamyiz (Specification/Clarification) 对比 Hal (Adverb of State)

Both are accusative nouns.

常见错误

عِنْدِي خَمْسَةُ القَلَمِ

عِنْدِي خَمْسَةُ أَقْلَامٍ

Tamyiz must be indefinite.

اشْتَرَيْتُ كِيلُو التُّفَّاحُ

اشْتَرَيْتُ كِيلُو تُفَّاحاً

Must be accusative case.

هُوَ أَحْسَنُ مِنْكَ الخُلُقُ

هُوَ أَحْسَنُ مِنْكَ خُلُقاً

Must be indefinite and accusative.

تَمَيَّزَ بِالذَّكَاءُ

تَمَيَّزَ ذَكَاءً

Using a prepositional phrase instead of Tamyiz.

句型

عِنْدِي ___ ___

Real World Usage

Marketplace constant

أريد كيلو تفاحاً.

Social Media common

أنا أكثر الناس حباً للقهوة.

Job Interview common

أنا أفضل من المتقدمين خبرةً.

Food Delivery very common

أريد لتر حليباً.

Academic Writing common

تزايد السكان عدداً.

Travel occasional

أحتاج متراً قماشاً.

💡

“Min” 快捷判断法

如果你不确定一个词是不是区分语,试着在它前面加个 min(属于/从...)。如果逻辑通顺,比如“一公斤(的)苹果”,那它多半就是区分语。例如:«كيلو تفاحاً»。
⚠️

外貌描述要小心

虽然说“她脸蛋很美”在语法上可以用区分语,但在日常生活中,形容具体长相用形容词更自然。区分语在描述抽象特质或程度时更显地道。比如:«هي أجملُ وجهاً»。
🎯

展现高级感的感叹句

在感叹句里使用区分语是顶级修辞。比如夸奖某人博学时说:“他是个多么优秀的学者啊!” «لله درّهُ عالماً!»。这会让你的阿拉伯语听起来非常有深度。

Smart Tips

Always follow the number with a singular indefinite accusative noun.

عِشْرِينَ كِتَابٌ عِشْرِينَ كِتَاباً

Add a Tamyiz noun to explain the comparison.

أَنَا أَكْثَرُ أَنَا أَكْثَرُ عِلْماً

Use the measurement followed by the substance as Tamyiz.

كِيلُو تُفَّاح كِيلُو تُفَّاحاً

Use Tamyiz to specify what is full.

امْتَلأَ الْكُوبُ امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً

发音

kitaban (كِتَاباً)

Tanwin Fath

The 'an' sound at the end of the Tamyiz noun.

Clarification stress

عِنْدِي كِيلُو (pause) تُفَّاحاً

The pause emphasizes the clarification.

记住它

记忆技巧

Tamyiz is the 'What-Is-It' word. If you feel a gap, fill it with Tamyiz.

视觉联想

Imagine a box labeled '10'. It's empty. You drop a 'Pen' into it. The box is now '10 Pens'.

Rhyme

When the sentence is vague and you need to be clear, add an indefinite noun with a tanwin at the rear.

Story

Ali went to the market. He said 'Give me five.' The merchant stared. Ali realized his mistake and added 'kilos of dates.' The merchant smiled and gave him the dates.

Word Web

كِيلُولِتْرأَكْثَرأَحْسَنامْتَلأطَابَ

挑战

Write 5 sentences today describing things you own using measurements (e.g., a cup of coffee, a kilo of sugar).

文化笔记

Often used in markets to specify weight.

Used in formal poetry and religious discourse.

Commonly used in daily commerce.

Derived from the root 'm-y-z', meaning to distinguish.

对话开场白

مَا هُوَ أَكْثَرُ شَيْءٍ تُحِبُّهُ؟

هَلْ تَشْتَرِي كَثِيراً مِنَ الْفَاكِهَةِ؟

日记主题

Describe your favorite meal using measurements.
Compare yourself to a friend using abstract qualities.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

用正确的区分语形式完成句子。

Ana akbar minka ___ (sinn). (我年龄比你大)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sinnan (سنّاً)
区分语必须是宾格 (Mansub),词尾带有双开口符 (-an)。
为“杯子装满了水”选择正确的结构。

哪句话在语法上是正确的?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Imtala'a al-kubu mā'an (امتلأ الكوبُ ماءً)
动词 'imtala'a'(充满)触发区分语,区分语必须是不确指且宾格的。
修正语法错误。

Ishtaraytu khamsata 'ashara kitābun. (اشتريتُ خمسة عشر كتابٌ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ishtaraytu khamsata 'ashara kitāban (كتاباً)
数字 11-99 后面需要接单数宾格名词作为区分语。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

عِنْدِي كِيلُو ___ (apples)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: تُفَّاحاً
Must be accusative.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

اشْتَرَيْتُ عِشْرِينَ الكِتَابَ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كِتَاباً
Indefinite accusative.
Select the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا أَكْثَرُ مَالاً
Tamyiz is accusative.
Reorder the words. Sentence Reorder

عَسَلاً / رِطْلٌ / عِنْدِي

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عِنْدِي رِطْلٌ عَسَلاً
Standard order.
Translate to Arabic. 翻译

I have three pens.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عِنْدِي ثَلَاثَةُ أَقْلَامٍ
Plural after 3-10.
Match the vague word with the Tamyiz. Match Pairs

Match: 1. كِيلُو, 2. أَكْثَرُ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1.تَمْراً, 2.عِلْماً
Contextual fit.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'امْتَلأَ' and 'مَاءً'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: امْتَلأَ الْكُوبُ مَاءً
Verb-Subject-Tamyiz.
Conjugate the Tamyiz. Conjugation Drill

عِنْدِي لِتْرٌ ___ (milk)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: حَلِيباً
Accusative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
完成句子:就名字而言,他是最有名的。 填空

Huwa ash-haru ___ (ism).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: isman
将动词与最可能的区分语补全项匹配。 Match Pairs

将语境与具体的区分语匹配。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Izd\u0101da al-jawwu (\u5929\u6c14\u589e\u52a0\u4e86)... : \u1e25ar\u0101ratan (\u70ed\u5ea6)","Imtala'a al-j\u0101ibu (\u53e3\u888b\u88c5\u6ee1\u4e86)... : m\u0101lan (\u94b1)","Kaf\u0101 bi-ll\u0101hi (\u771f\u4e3b\u8db3\u4e3a)... : shah\u012bdan (\u89c1\u8bc1\u8005)"]
排列单词组成句子:“亚历山大的空气比开罗好。” Sentence Reorder

排序:/ al-qāhirah / al-iskandariyyah / min / alṭafu / hawā'an / .

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Al-iskandariyyah alṭafu hawā'an min al-qāhirah.
哪句话正确使用了区分语? 多项选择

选择正确的句子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Qara'tu 'ishrīna ṣafḥatan. (I read 20 pages)
使用区分语翻译“他因愤怒而爆炸”。 翻译

翻译成阿拉伯语:“他勃然大怒(因愤怒而爆炸)。”

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Infajara ghaḍaban (انفجر غضباً)
修正词尾格位。 Error Correction

Hādhā al-fīlm aktharu rōmansiyyah (هذا الفيلم أكثرُ رومانسية)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: rōmansiyyatan (رومانسيةً)
填空:“我买了一公斤___”。 填空

Ishtaraytu kīlū ___ (tuffāḥ - 苹果).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tuffāḥan
区分区分语 (Tamyiz) 和状语 (Hal)。 多项选择

在句子 'Raja'a al-jundiyyu manṣūran'(士兵凯旋归来)中,哪个词是区分语?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: None (This is Hal)
组成句子:“我的朋友比我更有技巧。” Sentence Reorder

ṣadīqī / mahāratan / minnī / aktharu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ṣadīqī aktharu minnī mahāratan.
如何说“15 分钟”? 翻译

翻译:15 分钟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Khamsata 'ashara daqīqatan

Score: /10

常见问题 (8)

Yes, in the context of Tamyiz al-Dhat and al-Nisba, it is always mansub.

No, it must be indefinite (nakira).

Yes, though the tanwin ending is often dropped in speech.

An adjective modifies the noun; Tamyiz clarifies the quantity or essence.

It is required for numbers 11-99.

Yes, in Tamyiz al-Nisba, it clarifies the verb's relationship.

Very common, especially in statistics.

It's a grammatical error, but you will still be understood.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Complemento de especificación

Arabic uses case endings; Spanish uses prepositions.

French moderate

Complément de nom

Arabic is more synthetic.

German low

Genitivattribut

Arabic uses accusative.

Japanese low

Counter suffixes

Japanese is agglutinative.

Chinese moderate

Measure words

Arabic Tamyiz is a noun, not a classifier.

Arabic high

Tamyiz

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!