A1 noun 중립 #7,500 가장 일반적인 1분 분량

صدف

sadaf /sædæf/

The word refers to the protective shell of marine mollusks, often associated with beauty and hidden value.

30초 단어

  • A hard protective outer layer of sea animals.
  • Often used to describe decorative shells found on beaches.
  • Symbolizes hidden beauty or treasure in Persian literature.

بررسی کلی

صدف (Shell) در زبان فارسی به پوسته‌های سخت و محافظی گفته می‌شود که بدن نرم‌تنان، سخت‌پوستان و برخی دیگر از جانوران دریایی را در بر می‌گیرد. این ساختار معمولاً از جنس کلسیم کربنات است و وظیفه اصلی آن حفاظت از جانور در برابر عوامل محیطی و شکارچیان است. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه هم به صورت مفرد و هم به صورت جمع (صدف‌ها) به کار می‌رود. در متون ادبی، صدف به دلیل داشتن مروارید در درون خود، نمادی از پاکی، گنج پنهان و ارزش‌های درونی است. ۳) زمینه‌های رایج: از واژه صدف در زمینه‌های مختلفی استفاده می‌شود؛ از زیست‌شناسی و مطالعه موجودات دریایی گرفته تا صنایع دستی و جواهرسازی. همچنین در ادبیات فارسی، صدف به عنوان استعاره‌ای برای دهان یا آغوش نیز به کار می‌رود. ۴) مقایسه واژگان مشابه: واژه «گوش‌ماهی» نیز به نوعی صدف گفته می‌شود که شباهت ظاهری به گوش انسان دارد، اما واژه «صدف» یک اصطلاح کلی‌تر است. همچنین «مروارید» (Pearl) با اینکه در داخل صدف رشد می‌کند، نباید با خودِ صدف اشتباه گرفته شود؛ صدف پوسته بیرونی است، اما مروارید گوهر درون آن است.

예시

1

او یک صدف زیبا از کنار دریا پیدا کرد.

everyday

She found a beautiful seashell by the sea.

2

صدف‌ها در اعماق اقیانوس زندگی می‌کنند.

formal

Shellfish live in the depths of the ocean.

3

نام او صدف است.

informal

Her name is Sadaf.

4

صدف نماد پایداری در برابر امواج است.

academic

The shell is a symbol of stability against waves.

자주 쓰는 조합

صدف دریایی Seashell
صدف مروارید Pearl oyster
جمع کردن صدف Collecting seashells

자주 쓰는 구문

صدفِ گوش

Pinna (part of the ear)

صدف‌سازی

Shellcraft

자주 혼동되는 단어

صدف vs مروارید

Pearl is the precious stone found inside, while the shell is the exterior casing.

문법 패턴

صدف‌های [صفت] یک عدد صدف صدفِ [اسم]

How to Use It

사용 참고사항

The word 'صدف' is neutral and can be used in both casual conversations and academic texts. It is widely recognized and carries no negative connotations. When referring to the animal itself, 'صدف‌دار' (shellfish) is sometimes used.


자주 하는 실수

Learners often use 'صدف' to refer to the pearl itself, which is incorrect. Another common mistake is using 'صدف' when referring to any rock found on the beach, while it specifically refers to biological shells.

Tips

💡

Use as a metaphor for hidden value

In Persian literature, use 'صدف' to describe someone who hides great wisdom or talent inside themselves.

⚠️

Do not confuse with Pearl

Remember that 'صدف' is the shell itself (the container), whereas 'مروارید' is the pearl (the content).

🌍

Common decorative item in Persian homes

Many Iranians keep seashells as decorative items in their homes to bring a sense of the ocean's tranquility.

어원

The word is of Persian origin, historically referring to the hard outer cover of marine mollusks. It has been used in Persian literature for centuries to symbolize protection and hidden beauty.

문화적 맥락

In Iranian culture, the shell is often associated with the sea and summer vacations. It is also a very popular female name representing delicacy.

암기 팁

Think of a 'Safe' (صدف) that protects a precious pearl inside. The shell is the safe for the ocean's treasure.

자주 묻는 질문

4 질문

بله، برخی از انواع صدف‌ها در فرهنگ‌های مختلف به عنوان غذا مصرف می‌شوند، اما در ایران بیشتر جنبه تزئینی یا علمی دارند.

صدف یک واژه کلی برای پوسته‌های دریایی است، در حالی که گوش‌ماهی به نوع خاصی از صدف گفته می‌شود که شکل ظاهری آن شبیه لاله گوش است.

بله، در شعر فارسی صدف به دلیل پرورش مروارید، نمادی از جایگاه امن برای رشد گوهر یا دانش است.

بله، صدف یکی از نام‌های محبوب و رایج برای دختران در ایران است که به زیبایی و ظرافت اشاره دارد.

셀프 테스트

fill blank

در کنار ساحل، تعداد زیادی ___ زیبا پیدا کردم.

정답! 아쉬워요. 정답: صدف

با توجه به محیط ساحل، صدف گزینه صحیح و منطقی است.

점수: /1

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!