B2 noun 격식체 1분 분량

ستاد

setad /sætɒːd/

Sataad refers to the central headquarters or command center of an organization, often implying authority and coordination.

30초 단어

  • Main office or headquarters of an organization.
  • Center for command, coordination, and decision-making.
  • Primarily used in formal and official contexts.

Overview

واژه «ستاد» در زبان فارسی عمدتاً به معنای مرکز اصلی فرماندهی، مدیریت و هماهنگی یک سازمان، ارگان دولتی، نظامی یا حتی یک کمپین انتخاباتی است. این کلمه حس اقتدار، مرکزیت و سازماندهی را منتقل می‌کند. ستاد معمولاً مکانی است که تصمیمات کلان گرفته شده و برنامه‌ریزی‌ها صورت می‌پذیرد و سایر بخش‌ها یا واحدهای زیرمجموعه از آن تبعیت می‌کنند.

«ستاد» بیشتر در ساختارهای رسمی و اداری به کار می‌رود. می‌توان آن را به صورت «ستاد مرکزی»، «ستاد فرماندهی»، «ستاد انتخابات»، «ستاد بحران» و غیره دید. این کلمه معمولاً با حروف اضافه «در»، «به»، «از» و «تشکیل دادن» همراه می‌شود. همچنین، می‌توان از آن برای اشاره به گروهی از افراد که مسئولیت اداره یک مرکز را بر عهده دارند نیز استفاده کرد.

این واژه در زمینه‌های نظامی (ستاد ارتش، ستاد مشترک)، دولتی (ستاد وزارتخانه‌ها، ستاد استانداری)، سیاسی (ستاد انتخاباتی)، امدادی (ستاد حوادث غیرمترقبه) و سازمانی (ستاد شرکت‌های بزرگ) کاربرد فراوانی دارد. به عنوان مثال، «ستاد ملی مبارزه با کرونا» یا «ستاد خبری صدا و سیما» مثال‌هایی از کاربرد این کلمه در متن‌های خبری و رسمی هستند.

«مرکز» کلمه‌ای عام‌تر است و می‌تواند به هر نقطه یا مکانی که اطرافش پراکنده است، اشاره کند. «دفتر مرکزی» بیشتر به بخش اداری و اجرایی یک شرکت اشاره دارد. «فرماندهی» بر جنبه رهبری و هدایت تأکید دارد. اما «ستاد» ترکیبی از این مفاهیم است و بر مرکزیت، سازماندهی و اغلب جنبه اقتدار و فرماندهی تأکید می‌کند، به‌ویژه در ساختارهای نظامی و دولتی.

예시

1

ستاد فرماندهی عملیات را از همان ابتدا زیر نظر داشت.

formal

The command headquarters monitored the operation from the beginning.

2

ستاد انتخابات کشور نتایج را به زودی اعلام خواهد کرد.

official

The national election headquarters will announce the results soon.

3

تمام هماهنگی‌ها از ستاد مرکزی صورت می‌گیرد.

business

All coordination is done from the central headquarters.

4

ستاد خبری اعلام کرد که آتش‌سوزی مهار شده است.

news

The news headquarters announced that the fire had been contained.

자주 쓰는 조합

ستاد مرکزی Central headquarters
ستاد فرماندهی Command headquarters
ستاد انتخابات Election headquarters
ستاد بحران Crisis headquarters

자주 쓰는 구문

ستاد کل نیروهای مسلح

General Staff of the Armed Forces

ستاد اطلاع‌رسانی

Information headquarters

ستاد پشتیبانی

Support headquarters

자주 혼동되는 단어

ستاد vs مرکز

'Markaz' is a general term for 'center' and can refer to any central point. 'Sataad' specifically refers to the main office or headquarters of an organization, often with command and coordination functions.

ستاد vs دفتر

'Daftar' typically means 'office' or 'desk' and can refer to a single room or a smaller administrative unit. 'Sataad' implies a larger, more significant central body.

문법 패턴

فاعل + ستاد + مفعول (مثال: ستاد، طرح را تصویب کرد.) در + ستاد + حرف اضافه (مثال: در ستاد مرکزی جلسه برگزار شد.) ستاد + حرف اضافه + متمم (مثال: ستاد برای مقابله با بحران تشکیل شد.)

How to Use It

📝

사용 참고사항

The word 'Sataad' is primarily used in formal and official contexts, especially within governmental, military, and large corporate structures. It implies a level of authority and central coordination. Avoid using it for informal or small-scale operations.


⚠️

자주 하는 실수

Confusing 'Sataad' with simpler terms like 'office' or 'center' can lead to a loss of nuance. Ensure the context involves a main administrative or command body before using 'Sataad'.

Tips

💡

Think Command Center

When you hear 'Sataad', visualize a central hub where important decisions are made and operations are directed, especially in formal settings.

⚠️

Avoid Casual Use

While 'Sataad' can refer to a group of people, it's generally used for official or organizational bodies, not informal gatherings.

🌍

Hierarchy and Structure

The use of 'Sataad' often reflects a hierarchical structure common in Iranian military, governmental, and large corporate organizations.

📖

어원

The word 'Sataad' originates from Arabic 'saṭāṭ', which can mean 'level', 'rank', or 'station'. In Persian, it evolved to mean a central place of command or administration.

🌍

문화적 맥락

In Iran, the concept of a 'Sataad' is well-understood in relation to governmental and military structures, signifying a place of organized authority and strategic planning.

🧠

암기 팁

Imagine a 'Sultan' (similar sound) sitting in his central 'Tad' (think 'tent' or 'tower') - the command center of his kingdom.

자주 묻는 질문

4 질문

خیر، «ستاد» کاربردهای گسترده‌تری دارد و علاوه بر ارتش، برای مراکز اصلی سازمان‌های دولتی، شرکت‌های بزرگ، کمپین‌های انتخاباتی و مراکز مدیریت بحران نیز استفاده می‌شود.

«دفتر» معمولاً به یک اتاق یا مکانی برای کار اداری اشاره دارد، در حالی که «ستاد» به مرکز اصلی و فرماندهی یک سازمان بزرگتر گفته می‌شود که تصمیم‌گیری‌ها و هماهنگی‌های کلان در آنجا صورت می‌گیرد.

بله، گاهی اوقات «ستاد» به گروهی از افراد که مسئولیت اداره و هدایت یک مرکز یا سازمان را بر عهده دارند، اطلاق می‌شود. برای مثال، «ستاد انتخاباتی» شامل افرادی است که مسئول برگزاری کمپین انتخاباتی هستند.

«ستاد مرکزی شرکت نفتی در تهران قرار دارد.»، «فرمانده کل قوا از ستاد ارتش بازدید کرد.»، «ستاد انتخابات کشور نتایج اولیه را اعلام کرد.»

셀프 테스트

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید:

______ مرکزی این بانک در پایتخت قرار دارد.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ستاد

«ستاد» به معنای مقر اصلی و مرکزی سازمان است و بهترین گزینه برای این جمله محسوب می‌شود.

multiple choice

بهترین معادل فارسی برای "headquarters" در این متن کدام است؟

The company's headquarters are located in the city center.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ستاد شرکت در مرکز شهر است.

«ستاد» بهترین معادل برای headquarters در متن‌های رسمی و سازمانی است.

sentence building

کلمات داده شده را مرتب کنید تا یک جمله معنی‌دار بسازید:

ستاد - بحران - تشکیل - برای - تشکیل - ستاد - مدیریت - بحران - تشکیل - شد

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: برای مدیریت بحران ستاد تشکیل شد.

این ترتیب کلمات یک جمله کامل و صحیح را از نظر دستوری و معنایی می‌سازد.

🎉 점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!