B1 adjective #3,500 가장 일반적인 6분 분량

تعدادى

When you want to express "several" or "a number of" in Persian, the word تعدادی (ta'dâdi) is your go-to. It's an adjective that essentially means "numerical" or "count-based." You'll often see it used to indicate an unspecified but plural quantity of something. Think of it as a flexible way to talk about more than one, but not necessarily a huge amount.

For instance, if you say تعدادی کتاب (ta'dâdi ketâb), you're referring to "several books" or "a number of books." It's a handy word to have in your vocabulary for describing groups of things without being too specific about the exact count. You'll find it useful in many everyday conversations.

§ Using 'تعدادی' with Uncountable Nouns

One of the most common errors English speakers make when using 'تعدادی' is trying to pair it with uncountable nouns. Remember, 'تعدادی' specifically refers to a number or count of discrete items. If you can't count it, you generally can't use 'تعدادی' with it.

Wrong:
تعدادی آب (A number of water)
Right:
مقداری آب (Some water)

Or:

Right:
تعدادی بطری آب (A number of water bottles)

The key is to think about whether the noun is something you can literally count one by one. If it's a mass noun like 'information', 'money' (when not referring to individual coins/bills), 'advice', or 'sand', 'تعدادی' is not the correct choice. Instead, you'll need words like 'مقداری' (some, an amount of) or different constructions altogether.

من تعدادی کتاب دارم. (I have a number of books.)

ما مقداری پول نیاز داریم. (We need some money.)

§ Confusing 'تعدادی' with 'چند' or 'بعضی'

While 'تعدادی' often translates to 'some' or 'a number of', it's not always interchangeable with 'چند' (several, a few) or 'بعضی' (some, certain). There's a subtle but important difference in nuance.

  • تعدادی: Emphasizes that there is a quantity, often implying more than 'چند' but not necessarily a large amount. It highlights the numerical aspect.
  • چند: Usually implies a smaller, less definite number, often 'a few' or 'several'.
  • بعضی: Means 'some' in the sense of 'certain ones' or 'a portion of' and doesn't necessarily imply a numerical count. It can be used with both countable and uncountable nouns, but its focus isn't on the count itself.
Example with 'تعدادی':
تعدادی دانشجو به جلسه آمدند. (A number of students came to the meeting. - Emphasizes the count of students.)
Example with 'چند':
چند دانشجو به جلسه آمدند. (A few/several students came to the meeting. - Suggests a smaller, less specific number.)
Example with 'بعضی':
بعضی دانشجوها به جلسه آمدند. (Some students [certain ones] came to the meeting. - Focuses on a subset, not necessarily the exact count.)

§ Incorrect Placement in Sentences

While Persian word order is flexible, placing 'تعدادی' incorrectly can sound awkward or change the emphasis. Generally, 'تعدادی' comes directly before the noun it modifies. While you might see variations in very informal speech or poetry, for clear and standard communication, stick to this placement.

Awkward/Less Common:
کتاب‌ها تعدادی روی میز بود. (The books, a number of them, were on the table.)
Correct and Natural:
تعدادی کتاب روی میز بود. (A number of books were on the table.)

Always aim for the most direct and clear phrasing, especially when you're starting out. As you gain more familiarity with Persian, you'll develop an ear for what sounds natural.

تعدادی پرنده در آسمان پرواز می‌کردند. (A number of birds were flying in the sky.)

§ Similar words and when to use this one vs alternatives

When you're learning Persian, you'll often encounter several words that seem to have similar meanings. It's crucial to understand the nuances to use them correctly. Let's look at how 'تعدادی' (ta'dādi) compares to some other common Persian words related to quantity.

Definition
Numerical or count-based; relating to number of items.

'تعدادی' specifically means 'a number of' or 'some' when referring to countable items. It emphasizes the existence of a quantity that can be counted, even if the exact number isn't specified. Think of it as indicating 'several' or 'a few' when the focus is on discrete units.

§ 'چند' (Chand) - How many? / Some

'چند' is a very versatile word. It can be used as an interrogative pronoun meaning 'how many?' or 'how much?', and also as an indefinite pronoun meaning 'some' or 'a few'.

  • As an interrogative: وقتی می‌خواهید تعداد دقیق را بپرسید از 'چند' استفاده می‌کنید. (You use 'chand' when you want to ask for the exact number.)

تو چند کتاب داری؟ (How many books do you have?)

  • As an indefinite pronoun: وقتی می‌خواهید به مقداری نامشخص از چیزی اشاره کنید که قابل شمارش است، می‌توانید از 'چند' استفاده کنید. (When you want to refer to an unspecified amount of something that is countable, you can use 'chand'.)

چند تا دوست دارم که زبان فارسی بلدند. (I have a few friends who know Persian.)

The key difference here is that 'چند' can stand alone or be used directly before a noun. 'تعدادی' often needs to be followed by 'از' (az) if it's not directly modifying a noun, meaning 'a number of X'.

§ 'مقدارى' (Meqdāri) - An amount of / Some (uncountable)

This is where the distinction becomes very clear. 'مقدارى' is used for uncountable nouns, things you can't count individually like water, sugar, or time. It means 'an amount of' or 'some'.

من مقدارى آب نوشیدم. (I drank some water.)

مقدارى از وقت من صرف این کار شد. (Some of my time was spent on this task.)

You would never use 'تعدادی' with uncountable nouns. That would be grammatically incorrect and would sound very strange to a native speaker. Similarly, you wouldn't use 'مقدارى' with countable nouns unless you're talking about a quantity of the *substance* of the countable item (e.g., 'مقداری سیب' could mean 'an amount of apple substance' if you were making juice, but not 'some apples').

§ 'برخی' (Barxi) - Some / A number of (more formal/literary)

'برخی' is another word for 'some' or 'a number of', often used interchangeably with 'تعدادی' for countable nouns, but it tends to be a bit more formal or literary. You'll often see it in written Persian, news articles, or more formal speech.

برخی از دانشجویان به این موضوع اعتراض کردند. (Some of the students protested this issue.)

While you could often substitute 'تعدادی' for 'برخی' in such a sentence, 'تعدادی' feels more everyday and conversational. 'برخی' carries a slightly more elevated tone.

§ Key Takeaways for 'تعدادی'

  • Use 'تعدادی' when you are referring to a non-specific but countable group of items or people. It emphasizes that these are discrete units you could potentially count.
  • It often appears with 'از' (az), meaning 'a number of X'.
  • Do not use it for uncountable nouns; use 'مقدارى' instead.
  • It is generally less formal than 'برخی' but more specific to countable quantities than 'چند' when 'چند' means 'some'.

Mastering these distinctions will significantly improve your accuracy and fluency in Persian. Pay attention to whether the noun you are modifying is countable or uncountable, and choose your quantifier accordingly. Practice with examples, and soon, it will become second nature!

재미있는 사실

Many Persian words related to numbers and counting have Arabic roots, showing the historical and linguistic influence of Arabic on Persian.

발음 가이드

UK tæˈdɑːdi
US tæˈdɑːdi
short
라임이 맞는 단어
farda inja darya
자주 하는 실수
  • tadaydi

수준별 예문

1

تعدادی کتاب روی میز هست.

There are some books on the table.

تعدادی + noun means 'some' or 'a number of'.

2

من تعدادی دوست در تهران دارم.

I have a number of friends in Tehran.

Used with plural nouns.

3

لطفاً تعدادی سیب بخرید.

Please buy some apples.

تعدادی can indicate an unspecified quantity.

4

او تعدادی سوال پرسید.

He asked a number of questions.

Used to describe quantity of countable items.

5

تعدادی از دانش آموزان غایب بودند.

A number of the students were absent.

تعدادی از + noun means 'some of the' or 'a number of the'.

6

ما تعدادی عکس از سفر گرفتیم.

We took some pictures from the trip.

Implies more than one, but not necessarily many.

7

تعدادی ماشین جلوی خانه پارک شده بود.

A number of cars were parked in front of the house.

Refers to a group of countable things.

8

من برای شام تعدادی میوه خریدم.

I bought some fruit for dinner.

Can be used for things that are individually countable, even if bought as a group.

1

یک تعدادى از دانش‌آموزان به دلیل بیماری غایب بودند.

A number of students were absent due to illness.

2

تعدادى از این کتاب‌ها واقعاً خواندنی هستند.

Some of these books are really worth reading.

3

ما تعدادى از این محصولات را به مشتریان ارائه کرده‌ایم.

We have offered a number of these products to customers.

4

تعدادى از دوستان من در این پروژه شرکت کرده‌اند.

Several of my friends have participated in this project.

5

او تعدادى از ایده‌های جدید را مطرح کرد.

He proposed a number of new ideas.

6

تعدادى از مشکلات در مسیر حل شدن هستند.

A number of problems are on their way to being solved.

7

تعدادى از کارمندان با این تصمیم موافق نیستند.

Some employees do not agree with this decision.

8

من تعدادى از کارهایم را باید به فردا موکول کنم.

I have to postpone some of my tasks until tomorrow.

1

یک تعدادى از دانشجویان به دلیل شیوع بیماری در کلاس حضور نداشتند.

A number of students were absent from class due to the outbreak of the disease.

2

تعدادى از ساکنان محله نسبت به طرح جدید شهردارى اعتراض کردند.

A number of neighborhood residents protested the municipality's new plan.

3

ما نیاز به تعدادى داوطلب براى کمک در رویداد خیریه داریم.

We need a number of volunteers to help with the charity event.

4

تعدادى از کتاب‌هاى تاریخى در این کتابخانه نگهدارى مى‌شوند که بسیار ارزشمند هستند.

A number of historical books are kept in this library that are very valuable.

5

علیرغم مشکلات، تعدادى از کارآفرینان موفق به راه اندازى کسب و کار خود شدند.

Despite the problems, a number of entrepreneurs managed to start their own businesses.

6

تعدادى از گونه‌هاى جانورى در این منطقه در خطر انقراض قرار دارند.

A number of animal species in this region are endangered.

7

براى برگزارى این کنفرانس، تعدادى از متخصصان بین‌المللى دعوت شده‌اند.

A number of international specialists have been invited to hold this conference.

8

پلیس اعلام کرد که تعدادى مظنون در رابطه با این پرونده دستگیر شده‌اند.

Police announced that a number of suspects have been arrested in connection with this case.

사용법

When you want to say 'a number of' or 'several' in Persian, you can use تَعدادی (ta'dâdi). It's often followed by a plural noun. For example, تعدادی کتاب (ta'dâdi ketâb) means 'a number of books' or 'several books'. You can also use it with a singular noun that implies a group, like تعدادی دانشجو (ta'dâdi dânešju) for 'a number of students'.

자주 하는 실수

A common mistake is to confuse تَعدادی (ta'dâdi) with تِعداد (tedâd), which means 'number' or 'quantity'. While related, تَعدادی is an adjective meaning 'a number of' or 'several', whereas تِعداد is a noun. So you wouldn't say تعداد کتاب (tedâd ketâb) to mean 'several books'; you'd use تعدادی کتاب (ta'dâdi ketâb). Also, remember that تَعدادی is usually followed by a noun without any prepositions in between. For instance, it's تعدادی دوست (ta'dâdi dust) 'several friends', not تعدادی از دوست‌ها (ta'dâdi az dust-hâ).

어원

From Arabic 'adad (عدد)

원래 의미: Number, count

Semitic (Arabic), then Indo-European (Persian)

문화적 맥락

<h3>Cultural Context of 'تعدادى' (tedaadi)</h3><p>'تعدادى' is a straightforward word for expressing quantity. It's often used when you don't need or don't know the exact number of something, but want to indicate that there are 'some' or 'several' of them. It's a very common and practical word in everyday conversation, similar to saying 'a number of' or 'some' in English.</p>

셀프 테스트 78 질문

listening A1

I bought some fruit.

정답! 아쉬워요. 정답: یک تعدادی میوه خریدم.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

Do you have some books?

정답! 아쉬워요. 정답: آیا تعدادی کتاب داری؟
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

There are some students in the class.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی دانش آموز در کلاس هستند.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

تعدادی ماشین دیدم.

Focus: تعدادی

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

ما تعدادی دوست داریم.

Focus: دوست

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

او تعدادی سوال پرسید.

Focus: پرسید

정답! 아쉬워요. 정답:
sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: من تعدادی کتاب دارم.

This sentence means 'I have some books.' It follows the typical Persian sentence structure: Subject-Object-Verb, with 'تعدادی' modifying 'کتاب'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: او تعدادی سیب خرید.

This sentence means 'He/She bought some apples.' The word order is Subject-Object-Verb, with 'تعدادی' preceding the noun it modifies, 'سیب'.

sentence order A1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: ما تعدادی دوست جدید داریم.

This sentence means 'We have some new friends.' The word 'تعدادی' comes before the noun phrase it modifies, 'دوست جدید'.

fill blank A2

من فقط یک ___ کتاب در خانه دارم. (I only have a ___ of books at home.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعداد

The word 'تعداد' (tedaad) means 'number' or 'count' and fits the context of 'a number of books'.

fill blank A2

ما به یک ___ دانش‌آموز برای این کلاس نیاز داریم. (We need a ___ of students for this class.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعداد

'تعداد' (tedaad) is used for counting discrete items like students.

fill blank A2

___ ماشین در پارکینگ بود. (There was a ___ of cars in the parking lot.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعداد

When referring to a quantity of countable items, 'تعداد' (tedaad) is appropriate.

fill blank A2

او یک ___ سیب خرید. (He bought a ___ of apples.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعداد

Apples are countable, so 'تعداد' (tedaad) is the correct choice.

fill blank A2

آیا شما یک ___ دوست در این شهر دارید؟ (Do you have a ___ of friends in this city?)

정답! 아쉬워요. 정답: تعداد

'تعداد' (tedaad) is used to ask about the quantity of friends, which are countable.

fill blank A2

من یک ___ سوال از معلم پرسیدم. (I asked a ___ of questions to the teacher.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعداد

Questions are countable, making 'تعداد' (tedaad) the suitable word.

listening A2

Listen for 'تعدادی' and the objects on the table.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از کتاب‌ها روی میز هستند.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen for how many guests there are.

정답! 아쉬워요. 정답: ما تعدادی مهمان داریم.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A2

Listen for the number of apples.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی سیب در سبد است.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

تعدادی ماشین پارک شده‌اند.

Focus: تعدادی (ta'dâdi)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

تعدادی دانش‌آموز در کلاس هستند.

Focus: دانش‌آموز (dâneš-âmouz)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A2

Read this aloud:

تعدادی گل در باغچه است.

Focus: باغچه (bâğče)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a short sentence describing 'some books' using the word 'تعدادى'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من تعدادى کتاب دارم. (I have some books.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Write a sentence saying 'A number of students are in the class.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تعدادى دانش‌آموز در کلاس هستند. (A number of students are in the class.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A2

Form a simple sentence using 'تعدادى' to say 'There are some apples on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

تعدادى سیب روی میز است. (There are some apples on the table.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A2

چه چیزهایی در بازار فروخته می‌شود؟ (What things are sold in the market?)

Read this passage:

در بازار، تعدادى میوه فروخته می‌شود. من تعدادى سیب و پرتقال خریدم.

چه چیزهایی در بازار فروخته می‌شود؟ (What things are sold in the market?)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادى میوه (Some fruits)

The passage states 'تعدادى میوه فروخته می‌شود' which means 'a number of fruits are sold'.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادى میوه (Some fruits)

The passage states 'تعدادى میوه فروخته می‌شود' which means 'a number of fruits are sold'.

reading A2

چه چیزی پیدا کردم؟ (What did I find?)

Read this passage:

من به کتابخانه رفتم. تعدادى کتاب جالب پیدا کردم. خیلی خوشحالم.

چه چیزی پیدا کردم؟ (What did I find?)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادى کتاب جالب (Some interesting books)

The sentence 'تعدادى کتاب جالب پیدا کردم' directly translates to 'I found some interesting books'.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادى کتاب جالب (Some interesting books)

The sentence 'تعدادى کتاب جالب پیدا کردم' directly translates to 'I found some interesting books'.

reading A2

چه کسانی در پارک بازی می‌کردند؟ (Who was playing in the park?)

Read this passage:

در پارک، تعدادى کودک بازی می‌کردند. هوا خوب بود.

چه کسانی در پارک بازی می‌کردند؟ (Who was playing in the park?)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادى کودک (Some children)

The passage says 'تعدادى کودک بازی می‌کردند', meaning 'a number of children were playing'.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادى کودک (Some children)

The passage says 'تعدادى کودک بازی می‌کردند', meaning 'a number of children were playing'.

listening B1

A number of students went to a camp.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از دانش‌آموزان به اردو رفتند.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

We bought a number of new books for the library.

정답! 아쉬워요. 정답: ما تعدادی کتاب جدید برای کتابخانه خریدیم.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B1

Please bring a number of pencils.

정답! 아쉬워요. 정답: لطفاً تعدادی مداد بیاورید.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

تعدادی از دوستانم به دیدنم آمدند.

Focus: تعدادی (ta'dâdi)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

آیا شما تعدادی سوال دارید؟

Focus: تعدادی (ta'dâdi), سوال (so'âl)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B1

Read this aloud:

او تعدادی مقاله در این زمینه نوشته است.

Focus: تعدادی (ta'dâdi), مقاله (maqâle)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Write a short sentence describing a group of 'several books' using the word 'تعدادی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من تعدادی کتاب جدید خریدم. (I bought several new books.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you're at a party. Write a sentence saying there are 'some people' there, using 'تعدادی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در مهمانی تعدادی آدم بودند. (There were some people at the party.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are making a shopping list. Write a sentence saying you need 'a number of apples' using 'تعدادی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من به تعدادی سیب نیاز دارم. (I need a number of apples.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

What kind of students have registered in the class?

Read this passage:

در کلاس ما، تعدادی دانش آموز جدید ثبت نام کرده‌اند. آنها از شهرهای مختلف آمده‌اند و هر کدام تجربه‌های متفاوتی دارند. معلم از حضور آنها خوشحال است.

What kind of students have registered in the class?

정답! 아쉬워요. 정답: A few new students

The passage states 'تعدادی دانش آموز جدید', which means 'a few new students'.

정답! 아쉬워요. 정답: A few new students

The passage states 'تعدادی دانش آموز جدید', which means 'a few new students'.

reading B1

What did they see in the garden?

Read this passage:

ما به باغ رفتیم و تعدادی گل زیبا دیدیم. رنگ‌های آنها خیلی متنوع بود و بوی خوبی داشتند. ما تعدادی عکس از آنها گرفتیم.

What did they see in the garden?

정답! 아쉬워요. 정답: Some beautiful flowers

The passage says 'تعدادی گل زیبا دیدیم', which translates to 'we saw some beautiful flowers'.

정답! 아쉬워요. 정답: Some beautiful flowers

The passage says 'تعدادی گل زیبا دیدیم', which translates to 'we saw some beautiful flowers'.

reading B1

What does the speaker need for the project?

Read this passage:

برای این پروژه، من به تعدادی ابزار خاص نیاز دارم. بدون آنها، نمی‌توانم کارم را به خوبی انجام دهم. باید آنها را از بازار تهیه کنم.

What does the speaker need for the project?

정답! 아쉬워요. 정답: Some specific tools

The sentence 'من به تعدادی ابزار خاص نیاز دارم' means 'I need some specific tools'.

정답! 아쉬워요. 정답: Some specific tools

The sentence 'من به تعدادی ابزار خاص نیاز دارم' means 'I need some specific tools'.

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از مشتریان به فروشگاه آمدند.

The correct order is 'تعدادی از مشتریان به فروشگاه آمدند.' (A number of customers came to the store.)

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی غذا برای مهمانی آشپزی کردیم.

The correct order is 'تعدادی غذا برای مهمانی آشپزی کردیم.' (We cooked a number of dishes for the party.)

sentence order B1

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی ساختمان جدید در شهر ساخته شده است.

The correct order is 'تعدادی ساختمان جدید در شهر ساخته شده است.' (A number of new buildings have been built in the city.)

fill blank B2

___ دانشجو به کلاس جدید منتقل شدند. (Some students were transferred to the new class.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی

The context implies an unspecified number of students, making 'تعدادی' (some/several) the most appropriate choice.

fill blank B2

او ___ نامه از دوستانش دریافت کرده بود. (He had received some letters from his friends.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی

'تعدادی' fits best here to indicate an unspecified but plural quantity of letters.

fill blank B2

برای تکمیل این پروژه، ما به ___ نیروی متخصص نیاز داریم. (To complete this project, we need some/several specialized personnel.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی

'تعدادی' is suitable for expressing an unspecified number of specialized personnel needed.

fill blank B2

بعد از باران، ___ گودال آب در خیابان ایجاد شد. (After the rain, some/several puddles formed in the street.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی

Here, 'تعدادی' indicates that multiple puddles were formed, but the exact count is not specified.

fill blank B2

مدیر عامل با ___ از کارکنان جلسه گذاشت. (The CEO held a meeting with some/several of the employees.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی

This sentence requires a word to convey that the meeting was with a portion, but not all, of the employees. 'تعدادی' fits this meaning.

fill blank B2

در این کتابخانه، شما می‌توانید ___ منابع مفید پیدا کنید. (In this library, you can find some/several useful resources.)

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی

'تعدادی' correctly suggests that there are multiple useful resources available, without quantifying them precisely.

writing B2

Imagine you are planning a small gathering. Write a short paragraph in Persian (3-4 sentences) describing what you need, focusing on the quantities of items. Use 'تعدادی' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

من برای مهمانی کوچک خود به تعدادی صندلی، میز و لیوان نیاز دارم. همچنین باید مقداری غذا و نوشیدنی تهیه کنم. امیدوارم همه چیز خوب پیش برود.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Describe a time when you needed to specify 'a certain number' or 'several' of something in a conversation. Write 2-3 sentences in Persian. Use 'تعدادی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

دیروز در محل کار، برای اتمام یک پروژه، به تعدادی از همکارانم نیاز داشتم تا با من همکاری کنند. من از آنها خواستم که تعدادی از گزارش‌ها را بررسی کنند. این کار به ما کمک کرد تا پروژه را به موقع تمام کنیم.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

Write a short email (3-4 sentences) to a friend, mentioning that you bought 'a number of' items. Use 'تعدادی'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

سلام دوست عزیز، امیدوارم خوب باشی. این هفته به بازار رفتم و تعدادی کتاب و لباس خریدم. فکر می‌کنم برای تعطیلات آخر هفته عالی هستند. به زودی همدیگر را می‌بینیم.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

چه چیزی برای موفقیت در هر کاری لازم است؟

Read this passage:

برای موفقیت در هر کاری، لازم است که تعداد مشخصی از مراحل را طی کنیم. این مراحل می‌توانند شامل برنامه‌ریزی، اجرا و ارزیابی باشند. اگر تعداد این مراحل به درستی رعایت نشود، ممکن است نتیجه دلخواه حاصل نشود. همچنین، برای یادگیری زبان، باید تعداد زیادی کلمه و قاعده گرامری را یاد گرفت.

چه چیزی برای موفقیت در هر کاری لازم است؟

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از مراحل را طی کنیم.

بر اساس متن، 'برای موفقیت در هر کاری، لازم است که تعداد مشخصی از مراحل را طی کنیم.'

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از مراحل را طی کنیم.

بر اساس متن، 'برای موفقیت در هر کاری، لازم است که تعداد مشخصی از مراحل را طی کنیم.'

reading B2

چرا فروشگاه تخفیف‌ها و پیشنهادهای ویژه ارائه می‌دهد؟

Read this passage:

در یک فروشگاه بزرگ، معمولاً تعدادی مشتری در حال خرید هستند. این تعداد در ساعات مختلف روز می‌تواند متفاوت باشد. فروشگاه برای جلب رضایت مشتریان، تعدادی پیشنهاد ویژه و تخفیف‌های خوب ارائه می‌دهد. این پیشنهادات باعث می‌شوند که مشتریان بیشتری به فروشگاه مراجعه کنند.

چرا فروشگاه تخفیف‌ها و پیشنهادهای ویژه ارائه می‌دهد؟

정답! 아쉬워요. 정답: برای جلب رضایت مشتریان.

متن می‌گوید: 'فروشگاه برای جلب رضایت مشتریان، تعدادی پیشنهاد ویژه و تخفیف‌های خوب ارائه می‌دهد.'

정답! 아쉬워요. 정답: برای جلب رضایت مشتریان.

متن می‌گوید: 'فروشگاه برای جلب رضایت مشتریان، تعدادی پیشنهاد ویژه و تخفیف‌های خوب ارائه می‌دهد.'

reading B2

چرا نویسنده خوشحال شد؟

Read this passage:

امروز صبح، تعدادی از دوستانم به دیدن من آمدند. ما با هم درباره مسائل مختلفی صحبت کردیم. آنها تعدادی خبر خوب با خود آوردند که من را بسیار خوشحال کرد. ما تصمیم گرفتیم که در آینده نزدیک دوباره همدیگر را ببینیم و وقت بیشتری را با هم بگذرانیم.

چرا نویسنده خوشحال شد؟

정답! 아쉬워요. 정답: به خاطر تعدادی خبر خوب که دوستانش آوردند.

در متن آمده: 'آنها تعدادی خبر خوب با خود آوردند که من را بسیار خوشحال کرد.'

정답! 아쉬워요. 정답: به خاطر تعدادی خبر خوب که دوستانش آوردند.

در متن آمده: 'آنها تعدادی خبر خوب با خود آوردند که من را بسیار خوشحال کرد.'

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: در تعدادی از کتاب‌ها به این موضوع اشاره شده است.

This sentence means: In a number of books, this topic has been mentioned.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از دانش‌آموزان در امتحان قبول شدند.

This sentence means: A number of students passed the exam.

sentence order B2

아래 단어를 탭해서 문장을 만들어 보세요
정답! 아쉬워요. 정답: لطفاً تعدادی خودکار برای من بیاورید.

This sentence means: Please bring me a number of pens.

listening C1

Listen for 'تعدادی' and understand who attended the conference.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از دانشجویان در کنفرانس شرکت کردند.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Pay attention to 'تعدادی' and what was proposed.

정답! 아쉬워요. 정답: برای حل این مشکل، تعدادی راه حل پیشنهاد شد.
정답! 아쉬워요. 정답:
listening C1

Identify 'تعدادی' and what was found in the library.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از کتاب‌های قدیمی در این کتابخانه پیدا کردم.
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

تعدادی از دوستانم به دیدنم آمدند.

Focus: تعدادی

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

تعدادی از سوالات امتحان دشوار بودند.

Focus: تعدادی

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking C1

Read this aloud:

ما تعدادی پروژه جدید در دست داریم.

Focus: تعدادی

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are organizing a community event and need to estimate the number of volunteers. Write a short paragraph in Persian discussing how you would use the concept of "تعدادی" (a number of) to plan for volunteer recruitment, considering different roles and tasks.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

برای برگزاری موفقیت‌آمیز این رویداد، ابتدا باید یک تخمین دقیق از تعداد داوطلبان مورد نیاز داشته باشیم. برای هر بخش، مثلاً پذیرش، راهنمایی مهمانان، و آماده‌سازی فضا، به تعدادی داوطلب مشخص نیاز داریم. برنامه‌ریزی دقیق برای جذب این تعداد از افراد با توجه به مهارت‌ها و زمان‌بندی آنها بسیار مهم است. همچنین، باید تعدادی داوطلب ذخیره نیز در نظر بگیریم تا در صورت بروز هرگونه مشکل، جایگزین داشته باشیم.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

Imagine you are writing a report about the recent changes in customer behavior for a company. Write a paragraph in Persian explaining how 'تعدادی' (a number of) different factors contributed to these changes, providing specific examples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

در ماه‌های اخیر، شاهد تغییرات قابل توجهی در رفتار مشتریان بوده‌ایم. تعدادی از عوامل کلیدی به این تغییرات کمک کرده‌اند. برای مثال، افزایش قیمت محصولات رقیب، باعث شده است که تعدادی از مشتریان به سمت محصولات ما جذب شوند. همچنین، تغییر سلیقه مصرف‌کنندگان و تمایل به خرید آنلاین، تعداد قابل توجهی از مشتریان را به استفاده از پلتفرم‌های دیجیتال ما سوق داده است. در مجموع، ترکیبی از این عوامل منجر به تغییر در الگوهای خرید شده است.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C1

You are a university student explaining a complex research project to a friend. Write a short explanation in Persian using 'تعدادی' (a number of) to describe the various challenges you encountered during the research process and how you addressed them.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

پروژه تحقیقاتی من با تعدادی چالش غیرمنتظره روبرو شد. برای مثال، جمع‌آوری داده‌ها از منابع مختلف زمانبر بود و به تعدادی مجوز خاص نیاز داشت. همچنین، در مرحله تحلیل، با تعدادی از ابزارهای آماری جدید آشنا شدم که یادگیری آنها کمی دشوار بود. اما با کمک اساتید و مطالعه منابع بیشتر، توانستم بر این چالش‌ها غلبه کنم و به نتایج خوبی برسم.

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C1

چه گروه‌هایی در این سمینار حضور داشتند؟

Read this passage:

در سمینار اخیر، تعدادی از متخصصان برجسته در زمینه هوش مصنوعی حضور داشتند. آنها درباره آخرین پیشرفت‌ها و چالش‌های این حوزه سخنرانی کردند. تعدادی از شرکت‌کنندگان سوالات بسیار جالبی مطرح کردند که به بحث‌های عمیق‌تری منجر شد. در پایان، تعدادی از شرکت‌کنندگان فرصت یافتند تا با سخنرانان به صورت مستقیم گفتگو کنند.

چه گروه‌هایی در این سمینار حضور داشتند؟

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از متخصصان و شرکت‌کنندگان

متن به حضور 'تعدادی از متخصصان' و 'تعدادی از شرکت‌کنندگان' اشاره دارد.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از متخصصان و شرکت‌کنندگان

متن به حضور 'تعدادی از متخصصان' و 'تعدادی از شرکت‌کنندگان' اشاره دارد.

reading C1

کدام یک از گزینه‌های زیر می‌تواند منبع تامین مالی برای کسب و کار جدید باشد؟

Read this passage:

برای راه‌اندازی کسب و کار جدید، به سرمایه اولیه نیاز است. تعدادی از بانک‌ها وام‌های مناسبی برای کارآفرینان ارائه می‌دهند. همچنین، تعدادی از سرمایه‌گذاران خصوصی نیز علاقه‌مند به حمایت از ایده‌های نوآورانه هستند. بررسی دقیق این گزینه‌ها و انتخاب بهترین منبع تامین مالی برای موفقیت پروژه حیاتی است.

کدام یک از گزینه‌های زیر می‌تواند منبع تامین مالی برای کسب و کار جدید باشد؟

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از بانک‌ها و سرمایه‌گذاران خصوصی

متن به 'تعدادی از بانک‌ها' و 'تعدادی از سرمایه‌گذاران خصوصی' به عنوان منابع تامین مالی اشاره دارد.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از بانک‌ها و سرمایه‌گذاران خصوصی

متن به 'تعدادی از بانک‌ها' و 'تعدادی از سرمایه‌گذاران خصوصی' به عنوان منابع تامین مالی اشاره دارد.

reading C1

تغییرات آب و هوایی چه تاثیری بر زیست‌بوم‌های دریایی گذاشته است؟

Read this passage:

پژوهشگران در حال بررسی تاثیر تغییرات آب و هوایی بر روی زیست‌بوم‌های دریایی هستند. تعدادی از گونه‌های ماهی و مرجان به دلیل افزایش دمای آب در معرض خطر انقراض قرار گرفته‌اند. این تغییرات، تعدادی از اکوسیستم‌های حساس را نیز تحت تاثیر قرار داده است. برای جلوگیری از فاجعه، نیاز به اقدام فوری و همکاری بین‌المللی است.

تغییرات آب و هوایی چه تاثیری بر زیست‌بوم‌های دریایی گذاشته است؟

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از گونه‌ها و اکوسیستم‌ها را در معرض خطر قرار داده است.

متن اشاره دارد که 'تعدادی از گونه‌های ماهی و مرجان' در معرض خطر هستند و 'تعدادی از اکوسیستم‌های حساس' تحت تاثیر قرار گرفته‌اند.

정답! 아쉬워요. 정답: تعدادی از گونه‌ها و اکوسیستم‌ها را در معرض خطر قرار داده است.

متن اشاره دارد که 'تعدادی از گونه‌های ماهی و مرجان' در معرض خطر هستند و 'تعدادی از اکوسیستم‌های حساس' تحت تاثیر قرار گرفته‌اند.

/ 78 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!