ترتیب
ترتیب 30초 만에
- Means order or sequence.
- Used to list things logically.
- Can mean 'to arrange' an event.
- Essential for clear communication.
- Chronological Order
- This refers to the arrangement of events in the exact sequence they occurred in time. It is vital for storytelling and historical accounts.
لطفاً اتفاقات را به ترتیب زمان وقوع توضیح دهید.
- Logical Arrangement
- This involves organizing arguments or points in a way that makes sense rationally, often moving from general to specific or vice versa.
این مقاله هیچ ترتیب منطقی ندارد و گیجکننده است.
- Administrative Procedure
- The established sequence of steps required to complete a formal or bureaucratic task, ensuring compliance with rules.
باید ترتیب اداری را برای گرفتن وام رعایت کنید.
اعداد را به ترتیب صعودی مرتب کنید.
بدون ترتیب، هیچ کاری به درستی پیش نمیرود.
- Using with Verbs
- The noun pairs frequently with light verbs like دادن (to give) to form compound verbs like ترتیب دادن (to arrange/organize).
ما باید برای فردا یک جلسه ترتیب بدهیم.
- Transitional Phrases
- Phrases like به این ترتیب act as logical bridges between sentences, enhancing the flow and coherence of your discourse.
او سخت درس خواند و به این ترتیب در امتحان موفق شد.
- Negation and Opposites
- Adding the prefix بی creates the antonym, useful for describing chaotic situations or lack of organization.
کتابهای روی میز کاملاً بی ترتیب رها شده بودند.
لطفاً کارها را بر اساس ترتیب اولویت انجام دهید.
با این ترتیب که پیش میرویم، زودتر تمام میکنیم.
- Classroom Environment
- Teachers use it to manage the classroom, organize activities, and instruct students on how to approach assignments sequentially.
دانشآموزان، لطفاً به ترتیب وارد کلاس شوید.
- Professional Settings
- Used extensively in project management, scheduling, and administrative protocols to ensure efficiency and organization.
من ترتیب یک مصاحبه را برای فردا صبح دادم.
- News and Media
- Crucial for narrative clarity in journalism, helping reporters sequence events logically for the audience.
به این ترتیب، دولت تصمیم جدیدی اتخاذ کرد.
لطفاً نوبت را رعایت کنید و به ترتیب بایستید.
فایلها را به ترتیب حجم مرتب کنید.
- Missing Preposition
- Failing to use 'به' before 'ترتیب' when expressing sequential action is a hallmark beginner mistake.
غلط: آنها ترتیب وارد شدند. صحیح: آنها به ترتیب وارد شدند.
- Confusion with Nazm
- Using ترتیب when you mean discipline or neatness (نظم) can lead to slight misunderstandings in context.
برای موفقیت به نظم نیاز داری، نه فقط ترتیب در کارها.
- Misuse of Tartib Dadan
- Using 'ترتیب دادن' for physical objects instead of events or plans is a semantic error.
غلط: کتابها را ترتیب دادم. صحیح: کتابها را مرتب کردم. (من یک جلسه ترتیب دادم.)
غلط: در این راه، ما برنده شدیم. صحیح: به این ترتیب، ما برنده شدیم.
اتاق مرتب است چون وسایل ترتیب درستی دارند.
- نظم (Nazm)
- Focuses on discipline, system, and neatness rather than just the sequential arrangement.
پلیس به ترافیک نظم داد، اما ماشینها هنوز ترتیب خاصی نداشتند.
- سامان (Saman)
- Implies a broader sense of organization, stability, and getting things sorted out, often used for personal affairs or large systems.
او به کارهایش سامان داد و آنها را به ترتیب انجام داد.
- توالی (Tavali)
- A formal term specifically meaning succession or sequence, often used in technical or academic contexts.
توالی این اتفاقات نشاندهنده یک ترتیب پنهان است.
آرایش مبلمان زیباست، اما ترتیب استفاده از آنها راحت نیست.
صندلیها در یک ردیف و با ترتیب خاصی چیده شدهاند.
How Formal Is It?
난이도
알아야 할 문법
Adverbial phrases with 'به'
Compound verbs with 'دادن'
Transitional devices in Persian
Prefix 'بی' for negation
Pluralization with 'ات'
수준별 예문
لطفاً به ترتیب بخوانید.
Please read in order.
Basic adverbial use.
اعداد را به ترتیب بگویید.
Say the numbers in order.
Used with simple verbs.
اول، دوم، سوم، این یک ترتیب است.
First, second, third, this is an order.
Defining the concept.
روزهای هفته ترتیب دارند.
Days of the week have an order.
Used with 'داشتن' (to have).
به ترتیب وارد شوید.
Enter in order.
Imperative form.
این کتابها ترتیب ندارند.
These books have no order.
Negative form.
نامها به ترتیب هستند.
The names are in order.
State of being.
ترتیب رنگها زیباست.
The order of colors is beautiful.
Subject of the sentence.
ما به ترتیب به موزه و پارک رفتیم.
We went to the museum and park in order.
Sequencing past events.
لطفاً اتاق را مرتب کنید تا ترتیب داشته باشد.
Please tidy the room so it has order.
Connecting with related verb.
در این بازی، ترتیب خیلی مهم است.
In this game, order is very important.
Expressing importance.
من کارها را به ترتیب انجام میدهم.
I do the tasks in order.
Present continuous habit.
ترتیب الفبا را یاد بگیرید.
Learn the alphabetical order.
Specific collocation.
آنها بدون ترتیب نشستند.
They sat without order.
Using 'بدون' (without).
ترتیب عکسها را تغییر ندهید.
Do not change the order of the photos.
Negative imperative.
به این ترتیب، ما زودتر میرسیم.
In this way, we will arrive earlier.
Introduction to transitional phrase.
من برای فردا یک جلسه مهم ترتیب دادم.
I arranged an important meeting for tomorrow.
Compound verb 'ترتیب دادن'.
به این ترتیب، مشکل ما حل شد.
In this way, our problem was solved.
Transitional phrase for result.
باید کارها را بر اساس ترتیب اولویت انجام دهیم.
We must do tasks based on order of priority.
Collocation 'ترتیب اولویت'.
ترتیب اتفاقات در این فیلم بسیار جالب است.
The sequence of events in this movie is very interesting.
Abstract sequence.
لطفاً مدارک را به ترتیب تاریخ مرتب کنید.
Please sort the documents in chronological order.
Specific ordering method.
اگر ترتیب را رعایت نکنید، دستگاه خراب میشود.
If you don't follow the order, the machine will break.
Conditional sentence.
آنها جشنی به مناسبت تولد او ترتیب دادند.
They arranged a party for his birthday.
Arranging an event.
این مقاله هیچ ترتیب منطقی ندارد.
This article has no logical order.
Abstract logical order.
رعایت ترتیب اداری برای ثبت شرکت الزامی است.
Following the administrative procedure is mandatory for registering a company.
Formal administrative context.
نویسنده با ظرافت خاصی ترتیب وقایع داستان را به هم ریخته است.
The author has elegantly disrupted the chronological order of the story's events.
Literary analysis.
به این ترتیب، میتوان نتیجه گرفت که فرضیه اولیه اشتباه بود.
Thus, it can be concluded that the initial hypothesis was wrong.
Academic transitional phrase.
دولت ترتیب جدیدی برای پرداخت وامها اتخاذ کرده است.
The government has adopted a new arrangement for paying loans.
Policy and arrangement.
بیترتیبی در مدیریت بحران باعث خسارات بیشتری شد.
Disorder in crisis management caused more damage.
Using the negative noun form.
ما باید ترتیب یک مصاحبه مطبوعاتی را بدهیم.
We need to arrange a press conference.
Professional event planning.
الگوریتمها دادهها را با سرعت و ترتیب خاصی پردازش میکنند.
Algorithms process data with specific speed and order.
Technical context.
ترتیب نزولی تورم نشانه مثبتی برای اقتصاد است.
The descending order of inflation is a positive sign for the economy.
Mathematical/Economic sequence.
تغییر در ترتیب ژنتیکی میتواند پیامدهای غیرقابل پیشبینی داشته باشد.
A change in the genetic sequence can have unpredictable consequences.
Scientific terminology.
سخنران با مهارتی بینظیر، ترتیب استدلالهایش را برای اقناع مخاطب چید.
With unparalleled skill, the speaker arranged the sequence of his arguments to persuade the audience.
Rhetorical analysis.
اتخاذ چنین تصمیماتی مستلزم طی کردن ترتیبات قانونی پیچیدهای است.
Making such decisions requires going through complex legal arrangements.
Plural form 'ترتیبات' in legal context.
نظم و ترتیب کیهانی همواره ذهن بشر را به خود مشغول کرده است.
Cosmic order and arrangement have always preoccupied the human mind.
Philosophical context, paired with 'نظم'.
به این ترتیب، پارادایم غالب در جامعهشناسی دستخوش تحول بنیادین شد.
Thus, the dominant paradigm in sociology underwent a fundamental transformation.
High-level academic transition.
ترتیب اثر دادن به شکایات شهروندان از وظایف اصلی شهرداری است.
Taking action on (processing) citizens' complaints is a main duty of the municipality.
Idiom 'ترتیب اثر دادن' (to process/act upon).
معماری این بنا بر اساس یک ترتیب هندسی پنهان شکل گرفته است.
The architecture of this building is formed based on a hidden geometric order.
Aesthetic and structural analysis.
فقدان ترتیب و سامان در نظام آموزشی به افت تحصیلی میانجامد.
The lack of order and organization in the educational system leads to academic decline.
Formal critique.
در شعر حافظ، ترتیب کلمات به گونهای است که هیچ واژهای را نمیتوان جابجا کرد.
In Hafez's poetry, the arrangement of words is such that no word can be displaced.
Literary criticism.
فلاسفه کلاسیک بر این باور بودند که جهان دارای یک ترتیب غایتشناختی است.
Classical philosophers believed that the universe has a teleological order.
Deep philosophical discourse.
دیوانسالاری پیچیده، ترتیبات اداری را به هزارتویی عبورناپذیر بدل ساخته است.
Complex bureaucracy has turned administrative arrangements into an impassable labyrinth.
Sophisticated socio-political commentary.
مورخ باید از ورای آشفتگی اسناد، ترتیب منطقی وقایع را استنباط کند.
The historian must deduce the logical sequence of events from beyond the chaos of documents.
Methodological discussion.
ترتیب اثر ندادن به هشدارهای اقلیمی، عواقبی فاجعهبار در پی خواهد داشت.
Failing to act upon climate warnings will entail disastrous consequences.
Advanced idiomatic usage in formal warning.
هارمونی موسیقی کلاسیک ناشی از ترتیب ریاضیوار نتهاست.
The harmony of classical music stems from the mathematical arrangement of notes.
Aesthetic theory.
نظام حقوقی بینالملل بر پایه ترتیبات و معاهدات چندجانبه استوار است.
The international legal system is founded on multilateral arrangements and treaties.
International relations terminology.
او با طنزی تلخ، ترتیب پوشالی قدرت در آن جامعه را به سخره گرفت.
With bitter irony, he mocked the hollow arrangement of power in that society.
Nuanced literary expression.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
혼동하기 쉬운
문장 패턴
사용법
Forgetting the 'به' in 'به ترتیب'.
Literally means sequence. Figuratively used in slang 'ترتیب کسی را دادن' meaning to deal with someone harshly or beat them up.
- Saying 'ترتیب رفتند' instead of 'به ترتیب رفتند'.
- Using 'ترتیب دادم' to mean 'I tidied my room' (should be مرتب کردم).
- Confusing 'ترتیب' (sequence) with 'نظم' (discipline).
- Translating 'in this way' literally as 'در این راه' instead of using 'به این ترتیب'.
- Mispronouncing it with stress on the first syllable (TAR-tib instead of tar-TIB).
팁
Always use 'به'
When expressing that something is done sequentially, never forget the 'به' before ترتیب. 'به ترتیب' is the magic phrase.
Learn the verb compound
Memorize 'ترتیب دادن' as a single vocabulary item meaning 'to arrange an event'. It will instantly boost your B1 speaking skills.
Great for essays
Use 'به این ترتیب' in your writing to connect paragraphs or sentences. It shows the examiner you know how to structure an argument logically.
Listing things
Whenever you list three or more things, try adding 'به ترتیب' before the list to sound more organized and native-like.
Events vs. Objects
Use 'ترتیب دادن' for events (parties, meetings). Use 'مرتب کردن' for physical objects (rooms, desks, books).
ترتیب اثر دادن
Learn the formal phrase 'ترتیب اثر دادن' which means to process, act upon, or pay attention to a request or complaint.
Stress the second syllable
When pronouncing tartib, put the stress on 'tib'. tar-TIB. This makes you sound much more natural.
Look for sequences
When reading Persian news, look for 'ترتیب'. It often signals that a timeline of events is about to be explained.
ترتیب اولویت
In business contexts, 'ترتیب اولویت' (order of priority) is a golden phrase. Use it to impress your Persian-speaking colleagues.
Social order
Remember that 'ترتیب' also applies to social situations in Iran. Serving tea has a 'ترتیب'—always start with the oldest guest!
암기하기
기억법
Think of 'tar' (like sticky tar) keeping things stuck together in a tight 'tib' (tube) - everything is in a perfect ORDER.
어원
Arabic
문화적 맥락
Highly versatile; acceptable in both casual street Persian and the most formal academic writing.
Using 'ترتیب' implies thoughtfulness and planning. Criticizing someone for lacking 'ترتیب' is a comment on their reliability.
Understood and used uniformly across Iran, Afghanistan (Dari), and Tajikistan (Tajik, written as тартиб).
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"چگونه کارهای روزانهات را ترتیب میدهی؟"
"آیا در زندگی آدم با ترتیبی هستی؟"
"به نظر شما ترتیب تولد فرزندان در شخصیت آنها تاثیر دارد؟"
"چطور میتوانیم یک مهمانی خوب ترتیب دهیم؟"
"ترتیب مراحل پخت غذای مورد علاقهات چیست؟"
일기 주제
Write about a time when a lack of order (بیترتیبی) caused a problem for you.
List your goals for the next year 'به ترتیب اولویت' (in order of priority).
Describe the 'ترتیب' of events in your favorite movie.
How do you 'ترتیب' your study schedule?
Explain the 'ترتیبات' needed to travel to another country.
자주 묻는 질문
10 질문ترتیب refers specifically to the sequence or arrangement of things (first, second, third). نظم refers to discipline, neatness, or adherence to rules. You can have a sequence (ترتیب) that is messy and lacks neatness (نظم).
You say 'به ترتیب' (be tartib). Always remember to include the preposition 'به'. For example, 'به ترتیب قد' means 'in order of height'.
You can use it to describe the *sequence* of physical objects (e.g., the order of books on a shelf). However, you should not use the verb 'ترتیب دادن' to mean 'tidying up' objects. Use 'مرتب کردن' for that.
It is a compound verb meaning to arrange, organize, or set up an event, meeting, or plan. For example, 'ترتیب دادن یک جلسه' means 'to arrange a meeting'.
It translates to 'in this way', 'thus', or 'consequently'. It is a very common transitional phrase used to show the result of a previous statement or action.
It is both. It is highly versatile and used in everyday casual conversations as well as in strict, formal academic or administrative writing.
The most common plural is 'ترتیبات' (tartibat), which is often used in formal contexts to mean 'arrangements' or 'preparations'. You can also use 'ترتیبها', though it is less common.
In very informal slang, it means 'I took care of it' or 'I dealt with him/it', often with an aggressive or definitive connotation, like finishing a difficult task or defeating an opponent.
You say 'به ترتیب الفبا' (be tartib-e alefba) or 'به ترتیب حروف الفبا'.
The opposite is 'بیترتیبی' (disorder/lack of sequence) or words like 'آشفتگی' (chaos) and 'بینظمی' (indiscipline).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'به ترتیب' to list three places you visited yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دیروز به ترتیب به مدرسه، کتابخانه و پارک رفتم.
Translate: 'Please read the book in order.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
لطفاً کتاب را به ترتیب بخوانید.
Write a sentence using 'ترتیب دادن' for a party.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ما برای تولد او یک مهمانی ترتیب دادیم.
Describe a messy room using the word 'بیترتیب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اتاق من خیلی بیترتیب است و لباسها روی زمین هستند.
Explain how to make tea using 'اول', 'سپس', and 'به این ترتیب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اول آب را میجوشانیم، سپس چای را دم میکنیم. به این ترتیب چای آماده میشود.
Write a sentence about prioritizing tasks using 'ترتیب اولویت'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من کارهایم را بر اساس ترتیب اولویت انجام میدهم.
Translate: 'The chronological order of events is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ترتیب زمانی اتفاقات مهم است.
Write a sentence explaining why a machine broke due to lack of order.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
چون ترتیب را رعایت نکردیم، دستگاه خراب شد.
Write a formal sentence about administrative procedures using 'ترتیب اداری'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای گرفتن وام، باید ترتیب اداری را به دقت رعایت کنید.
Conclude a short argument using 'به این ترتیب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
به این ترتیب، متوجه میشویم که آموزش برای توسعه کشور ضروری است.
Use 'ترتیبات' in a sentence about government planning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دولت ترتیبات جدیدی برای حل مشکل ترافیک اتخاذ کرده است.
Describe the descending order of a graph using 'ترتیب نزولی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نمودار نشان میدهد که قیمتها به ترتیب نزولی در حال کاهش هستند.
Write a sentence using the idiom 'ترتیب اثر دادن' regarding a citizen's complaint.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
شهرداری موظف است به شکایات شهروندان در اسرع وقت ترتیب اثر دهد.
Discuss the genetic sequence using 'ترتیب ژنتیکی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
دانشمندان در حال بررسی ترتیب ژنتیکی این ویروس جدید هستند.
Compare 'ترتیب' and 'توالی' in an academic sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اگرچه توالی نشاندهنده پشت سر هم بودن است، ترتیب بر منطق این چیدمان تاکید دارد.
Write a sentence about the logical arrangement of an essay.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نویسنده با مهارتی خاص، ترتیب استدلالهای مقاله را برای اقناع خواننده طراحی کرده است.
Analyze the arrangement of words in classical poetry using 'ترتیب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در غزلیات سعدی، ترتیب واژگان چنان استوار است که جابجایی یک کلمه، هارمونی شعر را در هم میشکند.
Use 'ترتیب غایتشناختی' in a philosophical context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
باور به یک ترتیب غایتشناختی در کیهان، اساس بسیاری از مکاتب فلسفی کهن را تشکیل میدهد.
Write a satirical sentence using 'ترتیب پوشالی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
او با قلم تند خود، ترتیب پوشالی و ظاهری دیوانسالاری را به نقد کشید.
Describe the mathematical harmony of the universe.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نظم ستارگان بازتابی از یک ترتیب ریاضیوار و شگفتانگیز در پهنه هستی است.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ترتیب' (tartib) is your go-to noun for expressing order, sequence, and arrangement in Persian. Remember the phrase 'به ترتیب' (in order) to sound like a native when listing items or steps.
- Means order or sequence.
- Used to list things logically.
- Can mean 'to arrange' an event.
- Essential for clear communication.
Always use 'به'
When expressing that something is done sequentially, never forget the 'به' before ترتیب. 'به ترتیب' is the magic phrase.
Learn the verb compound
Memorize 'ترتیب دادن' as a single vocabulary item meaning 'to arrange an event'. It will instantly boost your B1 speaking skills.
Great for essays
Use 'به این ترتیب' in your writing to connect paragraphs or sentences. It shows the examiner you know how to structure an argument logically.
Listing things
Whenever you list three or more things, try adding 'به ترتیب' before the list to sound more organized and native-like.
예시
لطفاً اسامی را به ترتیب حروف الفبا مرتب کنید.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
numbers 관련 단어
اعشار
B1'اعشار'는 소수점을 가진 숫자, 즉 전체의 일부를 나타내는 숫자를 의미합니다.
اعشاری
B1'<strong>아샤리</strong>'(Aashari)는 페르시아어 형용사로 '소수의'를 의미하며, 소수점이 있는 숫자를 나타냅니다. 소수점 이하 부분이 포함된 숫자, 분수, 측정값 또는 계산을 수식하는 데 사용됩니다. 예를 들어, '소수'는 'عدد اعشاری'라고 합니다.
عددنویسی
B1기수법; 숫자를 할당하거나 표현하는 과정.
عددی
B1수치의, 숫자의 (e.g., 수치 데이터를 분석합니다.)
عدم دقت
B1계산의 부정확함이 실패를 초래했습니다.
عرضی
B1폭 방향의 또는 횡단적인 형용사입니다. 물체의 너비에 따라 뻗어 있거나 너비 방향으로 배열된 것을 묘사합니다. 예를 들어, 천을 너비 방향으로 자르는 것은 'عرضی' 절단입니다.
اضافه
B1추가, 여분, 과잉. 페르시아어 문법에서 단어를 연결하는 요소.
افزایش یافتن
B1증가하다, 오르다 (자동사). 예: 가격이 올랐다 (قیمتها افزایش یافت). 인구가 증가한다 (جمعیت افزایش مییابد).
افزایشی
B1이번 달 가격 추세는 상승(afzāyeši)세입니다.
آمار
B1통계에 따르면 인구가 증가하고 있습니다.