A1 Proverb 격식체

Il n'y a que le premier pas qui coûte

Only the first step is hard

Starting a task is often the most difficult part.

🌍

문화적 배경

The proverb is linked to the legend of Saint Denis, the patron saint of France. This connection between a religious miracle and a witty secular remark is very typical of the French Enlightenment period. In French offices, you might hear this during the 'rentrée' (the return to work in September). It acknowledges that getting back into the rhythm after a long vacation is the hardest part. The phrase appears in various forms in 19th-century literature, often used by characters who are trying to convince themselves to take a risk, reflecting the romantic struggle between fear and action.

🎯

Master the 'Ne... Que'

This proverb is the perfect way to practice the 'only' structure. Remember: Ne + [verb] + Que.

⚠️

Don't say 'Pas' twice

Because 'pas' means 'step' here, don't confuse it with the negation 'pas'. You don't need 'ne... pas' here because you have 'ne... que'.

Starting a task is often the most difficult part.

🎯

Master the 'Ne... Que'

This proverb is the perfect way to practice the 'only' structure. Remember: Ne + [verb] + Que.

⚠️

Don't say 'Pas' twice

Because 'pas' means 'step' here, don't confuse it with the negation 'pas'. You don't need 'ne... pas' here because you have 'ne... que'.

셀프 테스트

Complete the proverb with the missing words.

Il n'y a ___ le premier ___ qui coûte.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: que / pas

The proverb is 'Il n'y a que le premier pas qui coûte.'

What does 'coûter' mean in this proverb?

Dans ce proverbe, 'coûter' signifie...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Être difficile ou pénible

In this figurative context, 'coûter' refers to the effort required.

Which situation best fits this proverb?

Quand utiliseriez-vous ce proverbe ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Quand vous hésitez à commencer un nouveau sport.

The proverb is used to encourage starting something new.

Complete the dialogue.

A: J'ai peur de mon examen. B: Courage ! ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Il n'y a que le premier pas qui coûte

This is a motivational phrase suitable for someone facing a challenge.

Match the French parts to their English meanings.

Match the components:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are the three logical blocks of the phrase.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

연습 문제 은행

5 연습 문제
Complete the proverb with the missing words. Fill Blank A1

Il n'y a ___ le premier ___ qui coûte.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: que / pas

The proverb is 'Il n'y a que le premier pas qui coûte.'

What does 'coûter' mean in this proverb? Choose A2

Dans ce proverbe, 'coûter' signifie...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Être difficile ou pénible

In this figurative context, 'coûter' refers to the effort required.

Which situation best fits this proverb? situation_matching A1

Quand utiliseriez-vous ce proverbe ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Quand vous hésitez à commencer un nouveau sport.

The proverb is used to encourage starting something new.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: J'ai peur de mon examen. B: Courage ! ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Il n'y a que le premier pas qui coûte

This is a motivational phrase suitable for someone facing a challenge.

Match the French parts to their English meanings. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are the three logical blocks of the phrase.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

6 질문

Yes, it is very common in both spoken and written French to encourage someone.

No, it is almost exclusively used for effort, time, or emotional difficulty.

Not at all. It is supportive and encouraging.

Yes, that is the literal way to say it, but the proverb is more elegant.

Proverbs often use older or more metaphorical language. 'Coûte' implies that you are 'paying' with your energy.

She was a famous French noblewoman known for her wit and her literary salon in Paris.

관련 표현

🔗

Petit à petit, l'oiseau fait son nid

similar

Little by little, the bird builds its nest.

🔗

Faire le premier pas

builds on

To take the first step (often in a relationship).

🔗

C'est le début de la fin

contrast

It's the beginning of the end.

🔗

Avoir le pied à l'étrier

similar

To have one's foot in the stirrup.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!