- Literal Usage
- Refers to a physical path, dirt road, or hiking trail used for walking or slow travel.
Nous nous promenons sur le petit chemin.
- Compound Nouns
- Words like chemin de fer demonstrate how the base word combines to create entirely new industrial or specific meanings.
Le chemin de fer a révolutionné les transports.
- Figurative Usage
- Represents a life journey, a career path, or the process of achieving a long-term goal over time.
Elle a fait un long chemin depuis ses débuts difficiles.
Ne t'inquiète pas, je suis déjà en chemin.
Ils marchent sur le chemin de Compostelle.
- Preposition Sur
- Use the preposition sur when describing physical movement or placement directly on top of a path or trail.
Les randonneurs avancent lentement sur le chemin escarpé.
- En vs Sur le
- En chemin is an absolute state of traveling. Sur le chemin de specifies the exact route or destination being approached.
J'ai rencontré un vieil ami sur le chemin du retour.
- Navigation Verbs
- Pair chemin with verbs like trouver, perdre, chercher, and indiquer for all your directional and navigational needs.
Il fait nuit et nous avons perdu notre chemin dans la forêt.
Elle a choisi un chemin de carrière très atypique.
Si ce produit ne vous plaît pas, passez votre chemin.
- Travel and Tourism
- Frequently heard when locals give directions, or when using GPS devices to find the best route to a destination.
Le GPS indique que c'est le chemin le plus rapide.
- Public Transportation
- Heard constantly in train stations and news reports regarding the railway network and train travel logistics.
Les employés du chemin de fer sont en grève aujourd'hui.
J'ai raté le bus, mais je suis en chemin à pied.
- Professional Contexts
- Used metaphorically in business and politics to describe strategies, career progression, and the process of achieving goals.
L'entreprise a parcouru un long chemin pour devenir rentable.
Nos chemins se sont séparés après l'université.
- En Chemin vs Sur le Chemin
- Use en chemin for the general state of being on the way. Reserve sur le chemin for physical placement on a path or when followed by de plus a destination.
Incorrect: Je suis sur le chemin. Correct: Je suis en chemin.
- Chemin vs Route
- Chemin is a path or trail, often unpaved. Route is a paved road for vehicles. Do not use chemin for a highway.
Il conduit sa voiture sur la route, pas sur le chemin.
- Way as Method
- Never use chemin to translate way when discussing how to perform an action. Use façon or manière instead.
C'est la bonne façon de cuisiner, pas le bon chemin.
Prends le petit chemin à gauche.
- Route vs Chemin
- Route implies paving and vehicular traffic between destinations. Chemin implies a rustic, natural, or pedestrian-focused track.
Nous avons quitté la route goudronnée pour un chemin de terre.
- Rue
- Used exclusively for streets within a town or city, usually flanked by architecture.
Ma maison est dans cette rue, pas sur ce chemin.
- Sentier
- A narrow pedestrian trail, heavily used in hiking and nature contexts.
Le sentier de randonnée rejoint le grand chemin plus loin.
Il a choisi la voie la plus difficile, un chemin semé d'embûches.
수준별 예문
Le chemin est très long.
The path is very long.
'Le' indicates 'chemin' is masculine singular.
Je suis en chemin.
I am on the way.
'En chemin' is a fixed expression requiring no article.
C'est un petit chemin.
It is a small path.
The adjective 'petit' comes before the noun.
Où est le chemin ?
Where is the path?
Basic interrogative structure with 'Où est'.
Nous marchons sur le chemin.
We are walking on the path.
Use 'sur' to mean physically on top of the path.
Le chemin de fer est ici.
The railway is here.
'Chemin de fer' is a compound noun meaning railway.
Voici le bon chemin.
Here is the right way.
'Bon' precedes 'chemin' to mean correct or right.
Il y a un chemin dans la forêt.
There is a path in the forest.
'Il y a' is used to state existence.
Pouvez-vous m'indiquer le chemin pour aller à la gare ?
Can you show me the way to the train station?
'Indiquer le chemin' means to show the way.
Nous avons perdu notre chemin dans la nuit.
We lost our way in the night.
'Perdre son chemin' means to get lost.
Ce chemin est très difficile pour les vélos.
This path is very difficult for bicycles.
'Difficile' is placed after the noun.
Prenez le chemin à droite après le pont.
Take the path on the right after the bridge.
Imperative form of 'prendre' used for giving directions.
C'est le chemin le plus court pour rentrer.
It is the shortest way to go home.
Superlative structure 'le plus court'.
Les enfants jouent sur le chemin de terre.
The children are playing on the dirt road.
'Chemin de terre' specifically means dirt road.
Je suis sur le chemin de l'école.
I am on the way to school.
'Sur le chemin de' specifies the destination.
Ils cherchent un nouveau chemin.
They are looking for a new path.
'Chercher' takes a direct object without a preposition.
Elle a fait beaucoup de chemin depuis l'année dernière.
She has come a long way since last year.
'Faire du chemin' is an idiom for making progress.
Si tu n'aimes pas ça, passe ton chemin.
If you don't like it, move along.
'Passer son chemin' means to ignore and keep walking.
Il est important de trouver son propre chemin dans la vie.
It is important to find one's own path in life.
Metaphorical use of 'chemin' for life choices.
Le chemin vers la réussite est souvent semé d'embûches.
The path to success is often full of pitfalls.
'Chemin vers' indicates a metaphorical destination.
Nous avons rencontré de nombreux obstacles en chemin.
We encountered many obstacles along the way.
'En chemin' used as an adverbial phrase for 'during the journey'.
C'est un chemin privé, vous ne pouvez pas passer par ici.
It's a private road, you cannot pass through here.
Adjective 'privé' agrees with the masculine noun.
Leurs chemins se sont séparés après l'université.
Their paths separated after university.
Plural usage representing individual life trajectories.
J'ai trouvé une vieille pièce de monnaie sur le chemin du retour.
I found an old coin on the way back.
'Sur le chemin du retour' is a fixed phrase for 'on the way back'.
L'obtention de ce permis de construire a été un véritable chemin de croix.
Getting this building permit was a real ordeal.
'Chemin de croix' is a B2 idiom for a painful, difficult process.
Chemin faisant, nous avons réalisé que nous avions oublié les billets.
Along the way, we realized we had forgotten the tickets.
'Chemin faisant' is an elegant adverbial phrase for 'along the way'.
Il essaie de remettre son petit frère dans le droit chemin.
He is trying to put his little brother back on the straight and narrow.
'Le droit chemin' implies moral correctness.
Le gouvernement a tracé un nouveau chemin pour la transition écologique.
The government has mapped out a new path for the ecological transition.
'Tracer un chemin' is used metaphorically for creating a strategy.
Ne t'arrête pas en si bon chemin, tu as presque fini !
Don't stop when you're doing so well, you're almost done!
'S'arrêter en si bon chemin' is an idiom meaning to quit while ahead.
Le cheminement de sa pensée est parfois difficile à suivre.
The progression of his thought is sometimes hard to follow.
Uses the derivative noun 'cheminement' for a mental process.
Ils ont préféré prendre les chemins de traverse pour éviter les péages.
They preferred taking the backroads to avoid the tolls.
'Chemins de traverse' means backroads or alternative routes.
À mi-chemin entre Paris et Lyon, nous avons fait une pause.
Halfway between Paris and Lyon, we took a break.
'À mi-chemin' is a specific compound meaning halfway.
Comme on dit souvent, tous les chemins mènent à Rome.
As they often say, all roads lead to Rome.
관련 콘텐츠
관련 표현
travel 관련 단어
à bord de
B1배, 비행기 또는 기타 차량에 탑승한 상태.
à destination de
B1~행의, ~를 목적지로 하는.
à l'étranger
A2해외에서 또는 해외로.
à pied
A2차나 자전거를 타지 않고 발로 걸어서 이동하는 것.
à quel prix
B1'어느 가격에' 또는 '어떤 대가로'를 의미하며, 금전적 금액 또는 필요한 희생에 대해 묻습니다.
à vélo
B1자전거를 타고 이동하는 것. 교통 수단으로 자전거를 이용함.
aboutissement
B1긴 여정이나 프로젝트의 최종 지점.
accès
A2이 건물은 장애인 접근(accès)이 가능합니다.
accès à bord
B1버스, 기차, 비행기 등 차량에 탑승하는 행위. / 승객이 교통수단에 탑승하도록 허가받는 순간.
accès internet
B1인터넷 접속.