At the A1 level, you don't need to use the word 'cutané' very often in your own speaking. Instead, you will mostly use the word 'la peau' (the skin). However, you might see 'cutané' on the packaging of creams or soaps in a French supermarket or pharmacy. It is helpful to know that when you see this word, it means the product is for your skin. For example, if you see 'usage cutané' on a bottle, it means 'for use on the skin.' You should not drink it or put it in your eyes. At this stage, just focus on recognizing the word and knowing it relates to the body's surface. You can think of it as a fancy version of 'skin.' If you have a red spot and go to a doctor, they might use this word. You don't have to say it, but understanding it will help you feel more confident. Remember that French often has two words for things: one simple word for every day (peau) and one scientific word (cutané). This is one of those scientific words. If you see it, just think: 'Skin!' This will help you navigate basic health and hygiene situations in a French-speaking country. You might also see it in very simple health posters in a school or a doctor's waiting room. Even as a beginner, knowing this word makes you look like a more advanced student because it shows you are paying attention to more formal vocabulary. Just remember to look at the end of the word—if it has an 'e' at the end like 'cutanée,' it is matching a feminine word like 'la crème.' If it has an 's' like 'cutanés,' it is matching a plural word like 'les soins.' This is a great way to start practicing your adjective agreements while learning useful vocabulary for your health.
At the A2 level, you are starting to handle more specific situations, like going to the doctor or buying specific toiletries. You should begin to recognize 'cutané' as the standard adjective for 'skin.' While you will still say 'ma peau est sèche' (my skin is dry), you might encounter the phrase 'éruption cutanée' (skin rash) if you have an allergy. Learning this phrase is very useful for A2 learners because it helps you describe a common medical problem precisely. You will also notice 'cutané' in advertisements for skincare products, which are everywhere in France. When a commercial says a product 'respecte l'équilibre cutané,' it means it respects the skin's balance. You can start using 'cutané' in your writing if you are describing a health problem or a beauty routine in a slightly more formal way. For instance, in a short essay about healthy habits, you could mention 'les soins cutanés' (skin care). This level is all about expanding your vocabulary beyond the most basic terms. By using 'cutané' instead of always saying 'de la peau,' you make your French sound more natural and less like a direct translation from English. Pay attention to the word order: it always comes after the noun. You would say 'un problème cutané' and not 'un cutané problème.' This is a standard rule for long or technical adjectives in French. Practice seeing the word in different forms: cutané, cutanée, cutanés, and cutanées. This will help you solidify your understanding of how French adjectives change to match the nouns they describe. It is a small step that makes a big difference in how professional your French sounds.
As a B1 learner, you are expected to understand and use more technical vocabulary in predictable contexts. 'Cutané' is a key word for this level because it appears frequently in health, wellness, and scientific discussions. You should be able to use it comfortably when discussing medical issues or describing products. For example, instead of just saying you have a skin problem, you might say, 'J'ai développé une réaction cutanée après avoir utilisé ce nouveau savon' (I developed a skin reaction after using this new soap). This shows a higher level of precision. You should also be familiar with common collocations like 'voie cutanée' (topical route) and 'cancer cutané' (skin cancer). At B1, you are moving into more complex sentence structures, and 'cutané' fits perfectly into these. You might read articles about the environment and see how pollution affects 'la santé cutanée.' You should also understand the difference between 'cutané' and 'sous-cutané' (subcutaneous), as this is often mentioned in health news or first-aid instructions. In your speaking exams, using 'cutané' when discussing themes like health, beauty standards, or science will impress examiners. It demonstrates that you have moved beyond the basic A-level vocabulary and are developing a more academic or professional register. You should also be able to recognize the word in listening tasks, such as a radio report on dermatology or a podcast about natural beauty treatments. The key at B1 is consistency—ensuring you use the correct feminine or plural forms every time. This word is a perfect 'bridge' word that takes you from basic communication to a more nuanced, intermediate level of French proficiency.
At the B2 level, you should have a firm grasp of 'cutané' and its various applications in formal and semi-formal French. You are expected to understand nuanced texts where this word might appear in a figurative or highly technical sense. For instance, you might read a sociological text about how 'le marquage cutané' (skin marking/tattooing) functions as a form of identity. You should also be able to discuss the biological functions of the skin using this adjective, such as 'la respiration cutanée' or 'la barrière cutanée.' At this level, your use of the word should be flawless in terms of agreement and placement. You should also be able to distinguish between 'cutané,' 'épidermique,' and 'dermique' in a technical text. For example, you would know that 'une réaction épidermique' can sometimes be used metaphorically to describe a visceral reaction, whereas 'cutané' is almost always literal. In debates about health policy or environmental protection, you might use 'cutané' to discuss the long-term effects of UV radiation or chemical exposure. Your writing should reflect this sophistication. Instead of using simple phrases, you can use 'cutané' to add weight to your arguments. For example: 'Il est impératif de sensibiliser le public aux risques de pathologies cutanées liées à une exposition solaire excessive.' This level of language is what distinguishes a B2 learner—the ability to use specialized vocabulary to construct complex, persuasive arguments. You should also be comfortable hearing the word in fast-paced news segments or professional presentations without needing to pause for thought. 'Cutané' becomes a natural part of your professional and academic lexicon.
For C1 learners, 'cutané' is a word you should not only know but also be able to use with stylistic flair. At this advanced level, you are exploring the nuances of the French language, including its medical and scientific registers. You will encounter 'cutané' in high-level academic papers, medical journals, and complex literary works. You might analyze how a writer uses 'les altérations cutanées' to symbolize a character's internal decay or aging. In professional contexts, such as working in a French hospital or a laboratory, 'cutané' will be an everyday term. You should be able to discuss 'la pharmacocinétique cutanée' (the study of how drugs move through the skin) or 'l'histologie cutanée' (the study of skin tissue). Your mastery of the word includes understanding its etymological roots and how it relates to other terms like 'cuticule' or 'percutané.' You should also be aware of the subtle differences in register between 'cutané' and its synonyms in various Francophone regions. In a C1 essay, you might discuss the ethics of 'l'expérimentation cutanée' in the cosmetic industry, using the word to maintain a formal, objective tone. You are also expected to pick up on the word in very specialized listening contexts, such as a medical conference or a deep-dive documentary on dermatology. At C1, the word is no longer just a vocabulary item; it is a tool for precise, professional communication. You should be able to explain the term to others, including its grammatical nuances and its common pairings, showing a deep, structural understanding of how technical French functions. Your use of 'cutané' should feel effortless and perfectly integrated into your broader command of the language.
At the C2 level, your mastery of 'cutané' is equivalent to that of a native speaker with a high level of education. You understand the word in all its possible contexts, from the most technical medical descriptions to its rare appearances in philosophical or avant-garde literature. You might encounter the term in a discussion about 'le moi-peau' (the Skin-ego), a concept in French psychoanalysis by Didier Anzieu, where 'l'enveloppe cutanée' is used metaphorically to describe the boundaries of the self. You can navigate complex legal documents regarding 'les dommages cutanés' in industrial accidents with ease. Your ability to use the word is characterized by perfect precision and an awareness of its aesthetic value in a sentence. You can switch between 'cutané' and more common terms like 'de la peau' depending on your audience, always choosing the one that best fits the desired tone. In a C2 level production, whether oral or written, you might use 'cutané' to discuss 'la perméabilité cutanée' in a discourse on environmental toxins, or 'le vieillissement cutané' in a critique of societal beauty standards. You are also sensitive to the historical evolution of the word and its place within the broader family of Latin-derived terms in French. There is no nuance of 'cutané'—whether it relates to anatomy, pathology, pharmacology, or even philosophy—that is beyond your grasp. You can listen to a specialized lecture on 'les manifestations cutanées des maladies systémiques' and take detailed notes without hesitation. For a C2 learner, 'cutané' is a fully integrated part of a rich, sophisticated, and highly flexible vocabulary that allows for communication at the highest levels of French society and professional life.

cutané 30초 만에

  • Cutané is a formal French adjective meaning 'skin-related', used primarily in medical and scientific contexts rather than casual conversation.
  • It must agree in gender and number with the noun it modifies: cutané (m.s.), cutanée (f.s.), cutanés (m.p.), cutanées (f.p.).
  • Commonly found in phrases like 'éruption cutanée' (skin rash) and 'voie cutanée' (topical application) in pharmacies and hospitals.
  • Derived from the Latin 'cutis', it is a key term for anyone navigating French healthcare, dermatology, or high-end cosmetics.
The French adjective cutané is a sophisticated, technical term that translates directly to "cutaneous" or "skin-related" in English. While everyday conversation in French often relies on the noun la peau (the skin) to describe physical sensations or appearances, cutané is the preferred choice in medical, scientific, and high-end cosmetic contexts. It refers specifically to anything pertaining to the skin as an organ. Understanding this word is essential for navigating French pharmacies, reading product labels, or discussing health concerns with a professional. Unlike the English word "skinny" or "skin-deep," which have metaphorical uses, cutané remains rooted in biology and anatomy. It describes the physical barrier of the body, its functions, and its pathologies. In France, where skincare is considered a fundamental aspect of health and culture, you will encounter this word frequently in parapharmacies. It distinguishes a medical condition from a purely aesthetic one. For example, a simple blemish might be discussed using common words, but a persistent rash will be termed an éruption cutanée. This linguistic distinction reflects the French tendency to use Latin-derived adjectives for formal or scientific descriptions of the body, similar to how English uses "cardiac" for the heart or "renal" for the kidneys.
Scientific Origin
Derived from the Latin 'cutis', meaning skin, it serves as the official anatomical adjective in French biology.

Le médecin a diagnostiqué une infection cutanée après l'examen.

The word also appears in the context of drug administration. A voie cutanée refers to a medicine applied directly to the skin, such as a patch or a cream, rather than swallowed or injected. This precision is vital in French healthcare to ensure patient safety. Furthermore, in the beauty industry, brands use cutané to sound more authoritative and scientifically proven. A product that claims to improve l'élasticité cutanée (skin elasticity) sounds more effective to a French consumer than one that simply says it is "good for the skin." This word bridges the gap between the doctor's office and the vanity table, representing the intersection of health and beauty that is so prevalent in French society. Historically, the word entered the French language in the 16th century, during the Renaissance, when medical knowledge was being codified and Latin was the lingua franca of science. Today, it remains a pillar of dermatological vocabulary. Whether you are reading about the effects of UV rays on the vieillissement cutané (skin aging) or looking for a treatment for a prurit cutané (skin itching), recognizing this term will significantly enhance your comprehension of technical French. It is not a word you would use to describe a "skinny" person or a "skin-tight" dress; it is strictly about the biological tissue that covers our bodies.
Usage in Pathology
Used to categorize diseases that manifest on the surface of the body, such as 'cancer cutané' or 'tuberculose cutanée'.

L'exposition prolongée au soleil augmente les risques de mélanome cutané.

Register
Formal and clinical. In casual speech, people say 'de la peau', but in writing or professional settings, 'cutané' is mandatory.

La barrière cutanée protège l'organisme contre les agressions extérieures.

Ce produit est destiné à un usage cutané uniquement et ne doit pas être ingéré.

Les tests cutanés ont révélé une allergie au pollen très sévère.

Using cutané correctly requires attention to grammatical gender and number, as it is an adjective. It typically follows the noun it modifies, which is standard for most French adjectives, especially those that are technical or descriptive of physical properties. In a sentence like "Une réaction cutanée est apparue," the adjective cutanée is feminine singular because réaction is a feminine noun. If you were discussing multiple tests, you would say "Des tests cutanés," adding an 's' for the masculine plural. This precision is what gives the word its formal, clinical weight. In medical French, you will often find it paired with nouns like lésion (lesion), tissu (tissue), or greffe (graft). For instance, a skin graft is a greffe cutanée. When discussing the application of medicine, the phrase par voie cutanée is a set expression meaning "topically." You might see this on the back of a tube of ointment: "Application par voie cutanée deux fois par jour." This sounds much more professional than saying "Mettez ça sur la peau." In the world of research, one might discuss le système cutané to refer to the skin as a whole biological system.
Agreement Patterns
Masculine Singular: cutané | Feminine Singular: cutanée | Masculine Plural: cutanés | Feminine Plural: cutanées.

Elle souffre d'une irritation cutanée persistante due au froid hivernal.

Another common use is in the term ph cutané, referring to the potential hydrogen level of the skin, which is a key marketing point for soaps and cleansers. "Ce savon respecte le ph cutané" is a sentence you will hear in almost every French television commercial for hygiene products. In more advanced scientific French, you might encounter perméabilité cutanée (skin permeability) or respiration cutanée (skin respiration, often in reference to amphibians or biological processes). The word is also used in legal or forensic contexts, such as traces cutanées (skin traces) found at a crime scene. Its versatility within professional domains is vast, yet it remains strictly within those bounds. You wouldn't use it to describe the texture of a peach or the surface of a drum; it is reserved for the living skin of humans and animals. When writing, ensure that you do not confuse it with cuticule, which is a noun meaning "cuticle."
Common Noun Pairings
Soin (care), Cancer (cancer), Prélèvement (sample), Barrière (barrier), Relief (relief/texture).

Le dermatologue a effectué un prélèvement cutané pour analyse en laboratoire.

Plural Example
'Les tissus cutanés se régénèrent plus lentement avec l'âge.' (Skin tissues regenerate more slowly with age.)

Les soins cutanés sont essentiels pour maintenir une bonne hygiène.

L'élasticité cutanée diminue naturellement après quarante ans.

Il a reçu une greffe cutanée suite à sa grave brûlure au bras.

In the daily life of a French speaker, cutané is heard in specific but common environments. The most frequent location is the pharmacie. Unlike in many English-speaking countries, French pharmacies are clinical spaces where pharmacists provide detailed medical advice. If you go in complaining of a rash, the pharmacist might ask, "Est-ce une réaction cutanée habituelle ?" (Is this a usual skin reaction?). You will also hear it in the media, particularly in news reports about health or environment. For example, during a heatwave, a health bulletin might mention the importance of protecting the barrière cutanée from dehydration. In the world of French advertising, the word is a staple. Marketing for brands like Vichy, La Roche-Posay, or Avène—which are often called "dermo-cosmétiques"—relies heavily on the word cutané to establish medical credibility. You'll hear voices in commercials saying things like "reconstruit le film hydrolipidique cutané" (rebuilds the skin's hydrolipidic film). It sounds complex, but to a French ear, it signifies quality and scientific backing.
The Pharmacy Context
Pharmacists use 'cutané' to distinguish between surface treatments and systemic medicines.

Veuillez lire la notice pour éviter toute allergie cutanée grave.

Another place you will encounter this word is in schools, specifically during biology (SVT - Sciences de la Vie et de la Terre) lessons. Students learn about the système cutané as one of the primary sensory organs. In a work environment, particularly for those in healthcare, beauty therapy, or chemical industries, cutané is part of the daily professional jargon. Safety briefings might include instructions on protection cutanée when handling corrosive substances. If you watch French documentaries about nature or medicine, the narrator will use cutané to describe how certain animals breathe or how the human body reacts to extreme temperatures. It is a word that signals a transition from the mundane to the specialized. While a child might say their skin hurts (ma peau me fait mal), a doctor will record a douleur cutanée. This duality of language—common for the street, specialized for the office—is a hallmark of French, and cutané is a perfect example of this.
Media Usage
Health segments on 'Le Journal de 20h' often use this word when discussing dermatology or seasonal allergies.

Le reportage souligne les dangers du soleil sur le capital cutané des enfants.

In the Salon
Estheticians use 'diagnostic cutané' to describe the process of analyzing a client's skin type.

Avant le soin, nous allons réaliser un diagnostic cutané complet.

L'absorption cutanée de cette lotion est quasi immédiate.

La pollution atmosphérique a un impact direct sur la santé cutanée.

The most frequent mistake learners make with cutané is using it in casual conversation where it feels out of place. While technically correct, saying "J'ai une douleur cutanée" to a friend after a scrape sounds like you are reading from a textbook. In that case, "J'ai mal à la peau" or "Je me suis écorché" is much more natural. Another common error is failing to apply the correct gender agreement. Because the word ends in an 'é', many learners forget to add the extra 'e' for feminine nouns. For example, writing "une réaction cutané" is a grammatical error; it must be "une réaction cutanée." Similarly, the plural forms must be checked: "des problèmes cutanés" (masculine plural) vs "des irritations cutanées" (feminine plural). Another trap is the confusion between cutané and sous-cutané. While cutané refers to the skin itself, sous-cutané means "subcutaneous" or "under the skin." Confusing these can lead to medical misunderstandings, especially regarding injections or the depth of an injury.
Agreement Error
Incorrect: 'Une infection cutané'. Correct: 'Une infection cutanée'. The noun 'infection' is feminine.

Ne confondez pas une crème cutanée avec un traitement oral.

A subtle mistake involves the word order. In English, we say "skin reaction," where "skin" acts as an adjective before the noun. In French, you cannot say "cutanée réaction." The adjective must follow the noun. Furthermore, some learners confuse cutané with dermique. While they are very similar, dermique refers specifically to the dermis (the layer of skin below the epidermis), whereas cutané is a more general term for the whole skin organ. Using cutané is usually the safer bet unless you are being extremely specific about anatomy. Lastly, avoid using cutané to describe inanimate objects. You wouldn't say a leather bag has a "texture cutanée"; you would say it has a "texture de peau" or simply discuss the "cuir" (leather). Cutané is strictly for living organisms.
Word Order Error
Incorrect: 'Le cutané système'. Correct: 'Le système cutané'. Technical adjectives almost always follow the noun.

Il est important de traiter chaque lésion cutanée avec soin.

False Friend Caution
Don't confuse 'cutané' with 'cutané' (the past participle of a non-existent verb). It is purely an adjective.

Les dermatologues étudient les maladies cutanées depuis des siècles.

Une bonne hydratation cutanée commence par boire beaucoup d'eau.

Le prurit cutané est un symptôme fréquent de cette pathologie.

When discussing the skin in French, you have several options depending on the level of formality and the specific anatomical layer you are referring to. The most common alternative is the prepositional phrase de la peau. Instead of saying "le système cutané," a layperson would say "le système de la peau." This is the most versatile option for daily life. Another scientific term is épidermique. While cutané refers to the skin as a whole, épidermique refers specifically to the epidermis, the outermost layer. You might hear this in the context of "un test épidermique." Then there is dermique, which refers to the dermis, the layer beneath the epidermis. This is often used in medical procedures like "injection dermique." For a more poetic or literary context, you might encounter charnel, though this refers more to the "flesh" or the physical, sensual nature of the body rather than the medical skin. In very technical biological texts, you might see tégumentaire, which refers to the integumentary system (skin, hair, nails).
Cutané vs. De la peau
'Cutané' is clinical and formal. 'De la peau' is common and used in everyday speech. Use 'cutané' for medicine, 'de la peau' for beauty tips with friends.

L'examen cutané est plus approfondi qu'une simple observation de la peau.

Understanding these nuances helps you choose the right "flavor" of French. If you are writing a medical report or a formal product description, cutané is your best friend. If you are describing a beautiful sunset that feels good on your skin, stick to sur la peau. There is also the prefix cuti-, used in words like cuti-réaction (a specific type of skin test for tuberculosis). In terms of antonyms, since cutané describes the exterior, the opposite would be interne (internal) or viscéral (relating to internal organs). In the context of drug delivery, voie cutanée is contrasted with voie orale (oral) or voie intraveineuse (intravenous).
Cutané vs. Épidermique
'Cutané' = general skin. 'Épidermique' = surface layer only. In 90% of cases, 'cutané' is the more appropriate medical adjective.

On utilise souvent des synonymes cutanés pour enrichir un texte scientifique.

Antonym Comparison
'Cutané' (external/surface) vs. 'Sous-cutané' (under the skin/deep). This distinction is crucial for medical injections.

La structure cutanée est complexe et comprend plusieurs couches distinctes.

Le vieillissement cutané est influencé par des facteurs génétiques et environnementaux.

Les tissus cutanés sont les premiers à réagir en cas de brûlure.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The Latin root 'cutis' is also the ancestor of the English word 'cuticle' and the French word 'cuticule'. It shares an ancient Indo-European root with the word 'hide' (as in animal skin).

발음 가이드

UK /ky.ta.ne/
US /kju.tɑ.neɪ/
In French, the stress is evenly distributed, with a slight emphasis on the final syllable 'né'.
라임이 맞는 단어
été santé beauté donné aimé passé année
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'u' like 'oo' (as in 'boot'). It should be the tight French 'u'.
  • Making the 'a' too nasal. It is a clear, oral 'a'.
  • Pronouncing the 'é' like 'ee' (as in 'see'). It must be 'ay'.
  • Adding an 's' sound at the end when plural. The 's' in 'cutanés' is silent.
  • Muffling the 't'. It should be dental and crisp.

난이도

독해 3/5

Easy to recognize if you know 'cutaneous', but common in difficult texts.

쓰기 4/5

Requires careful attention to gender and number agreement.

말하기 3/5

The French 'u' sound can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Usually pronounced clearly in formal contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

peau corps santé crème maladie

다음에 배울 것

dermatologue épiderme irritation allergie traitement

고급

homéostasie histologie pathologie vascularisation mélanocyte

알아야 할 문법

Adjective Agreement

Une éruption (f) cutanée (f).

Adjective Placement

Un problème (noun) cutané (adj).

Pluralization

Des tests (m.p) cutanés (m.p).

Scientific Adjectives

Using Latin-based adjectives for body parts (e.g., oculaire for eye).

Prepositional Phrases

Par voie cutanée (using 'par' for method).

수준별 예문

1

C'est une crème pour usage cutané.

It is a cream for skin use.

Usage is masculine, so cutané is masculine.

2

J'ai un petit problème cutané.

I have a small skin problem.

Problème is masculine.

3

Le médecin regarde ma réaction cutanée.

The doctor is looking at my skin reaction.

Réaction is feminine, so we add an 'e' to cutanée.

4

Cette lotion est pour les soins cutanés.

This lotion is for skin care.

Soins is masculine plural, so we add an 's' to cutanés.

5

Elle a une irritation cutanée.

She has a skin irritation.

Irritation is feminine.

6

Le savon protège le ph cutané.

The soap protects the skin pH.

Ph is masculine.

7

Il y a des tests cutanés à l'hôpital.

There are skin tests at the hospital.

Tests is masculine plural.

8

La barrière cutanée est importante.

The skin barrier is important.

Barrière is feminine.

1

Une éruption cutanée peut être rouge.

A skin rash can be red.

Éruption is feminine.

2

Le dermatologue soigne les maladies cutanées.

The dermatologist treats skin diseases.

Maladies is feminine plural, so it becomes cutanées.

3

Ce produit évite le dessèchement cutané.

This product prevents skin drying.

Dessèchement is masculine.

4

Il faut surveiller chaque grain de beauté cutané.

Every skin mole must be monitored.

Grain de beauté is masculine.

5

L'absorption cutanée est très rapide ici.

The skin absorption is very fast here.

Absorption is feminine.

6

Les enfants ont une sensibilité cutanée élevée.

Children have high skin sensitivity.

Sensibilité is feminine.

7

Le soleil cause un vieillissement cutané précoce.

The sun causes premature skin aging.

Vieillissement is masculine.

8

Appliquez cette pommade par voie cutanée.

Apply this ointment topically.

Voie is feminine.

1

L'allergie se manifeste par un prurit cutané.

The allergy manifests as skin itching.

Prurit is a medical term for itching, masculine.

2

La perméabilité cutanée varie selon les zones du corps.

Skin permeability varies according to body areas.

Perméabilité is feminine.

3

Le patient présente plusieurs lésions cutanées.

The patient presents several skin lesions.

Lésions is feminine plural.

4

Cette crème restaure le film hydrolipidique cutané.

This cream restores the skin's hydrolipidic film.

Film is masculine.

5

Le diagnostic cutané a révélé une infection fongique.

The skin diagnosis revealed a fungal infection.

Diagnostic is masculine.

6

Les greffes cutanées sont nécessaires pour les grands brûlés.

Skin grafts are necessary for severe burn victims.

Greffes is feminine plural.

7

L'hydratation cutanée est primordiale en été.

Skin hydration is essential in summer.

Hydratation is feminine.

8

Il faut protéger son capital cutané dès le plus jeune âge.

One must protect their skin capital from a very young age.

Capital is masculine.

1

L'exposition aux UV altère la structure cutanée profonde.

UV exposure alters the deep skin structure.

Structure is feminine.

2

Les tests cutanés d'allergie sont pratiqués sur l'avant-bras.

Skin allergy tests are performed on the forearm.

Tests is masculine plural.

3

La microcirculation cutanée aide à réguler la température.

Skin microcirculation helps regulate temperature.

Microcirculation is feminine.

4

Certains solvants traversent facilement la barrière cutanée.

Certain solvents easily cross the skin barrier.

Barrière is feminine.

5

Le mélanome est la forme la plus grave de cancer cutané.

Melanoma is the most serious form of skin cancer.

Cancer is masculine.

6

L'élasticité cutanée dépend de la production de collagène.

Skin elasticity depends on collagen production.

Élasticité is feminine.

7

Une inflammation cutanée peut être causée par le stress.

Skin inflammation can be caused by stress.

Inflammation is feminine.

8

Les médicaments administrés par voie cutanée évitent le foie.

Medicines administered topically bypass the liver.

Voie is feminine.

1

L'atrophie cutanée est un effet secondaire des corticoïdes.

Skin atrophy is a side effect of corticosteroids.

Atrophie is feminine.

2

L'homéostasie cutanée est maintenue par un équilibre complexe.

Skin homeostasis is maintained by a complex balance.

Homéostasie is feminine.

3

L'analyse histologique révèle une prolifération cutanée anormale.

Histological analysis reveals abnormal skin proliferation.

Prolifération is feminine.

4

La pigmentation cutanée est déterminée par les mélanocytes.

Skin pigmentation is determined by melanocytes.

Pigmentation is feminine.

5

Les manifestations cutanées du lupus sont caractéristiques.

The skin manifestations of lupus are characteristic.

Manifestations is feminine plural.

6

L'innervation cutanée permet la perception tactile fine.

Skin innervation allows for fine tactile perception.

Innervation is feminine.

7

Le microbiote cutané joue un rôle crucial dans l'immunité.

The skin microbiota plays a crucial role in immunity.

Microbiote is masculine.

8

La sénescence cutanée est un processus biologique inéluctable.

Skin senescence is an inevitable biological process.

Sénescence is feminine.

1

L'intégrité cutanée est le premier rempart contre l'infection.

Skin integrity is the first bulwark against infection.

Intégrité is feminine.

2

La sémiologie cutanée exige une observation clinique rigoureuse.

Skin semiology requires rigorous clinical observation.

Sémiologie is feminine.

3

L'enveloppe cutanée délimite la frontière entre le soi et le monde.

The skin envelope delimits the boundary between the self and the world.

Enveloppe is feminine.

4

Les remaniements cutanés post-opératoires sont souvent longs.

Post-operative skin remodeling is often lengthy.

Remaniements is masculine plural.

5

L'exfoliation cutanée favorise le renouvellement cellulaire.

Skin exfoliation promotes cell renewal.

Exfoliation is feminine.

6

La toxicité cutanée de ce composé a été largement documentée.

The skin toxicity of this compound has been widely documented.

Toxicité is feminine.

7

Les récepteurs cutanés transmettent les stimuli thermiques.

Skin receptors transmit thermal stimuli.

Récepteurs is masculine plural.

8

La trophicité cutanée est maintenue par une bonne vascularisation.

Skin trophicity is maintained by good vascularization.

Trophicité is feminine.

자주 쓰는 조합

éruption cutanée
barrière cutanée
cancer cutané
voie cutanée
soin cutané
lésion cutanée
vieillissement cutané
test cutané
ph cutané
relief cutané

자주 쓰는 구문

Par voie cutanée

— Applied directly to the skin. Used on medical prescriptions.

Appliquez cette pommade par voie cutanée trois fois par jour.

Réaction cutanée

— A physical response on the skin. Usually an allergy or irritation.

Il a eu une réaction cutanée après le contact avec l'herbe.

Système cutané

— The biological system of the skin. Used in biology.

Le système cutané est le premier rempart du corps.

Diagnostic cutané

— A professional assessment of skin condition. Used by dermatologists.

Le diagnostic cutané a pris environ vingt minutes.

Prélèvement cutané

— A skin sample or biopsy. Used in medical testing.

Le prélèvement cutané a été envoyé au laboratoire.

Irritation cutanée

— A localized skin discomfort. Common in pharmacy talk.

Cette laine provoque une irritation cutanée chez moi.

Absorption cutanée

— The process of a substance entering the body through the skin.

L'absorption cutanée des toxines doit être évitée.

Tissu cutané

— Skin tissue. Used in anatomy or surgery.

Le tissu cutané se régénère en vingt-huit jours.

Greffe cutanée

— A skin graft. Used in surgical contexts.

La greffe cutanée a bien pris sur le patient.

Pathologie cutanée

— A skin disease or condition. Formal medical term.

Il se spécialise dans les pathologies cutanées infantiles.

자주 혼동되는 단어

cutané vs cuticule

Cuticule is a noun (cuticle), while cutané is an adjective.

cutané vs peureux

English speakers might think of 'skin' as 'fear' (thin-skinned), but peureux means fearful.

cutané vs cuir

Cuir is leather (dead skin), cutané is for living skin.

관용어 및 표현

"Réaction épidermique"

— While not using 'cutané', this is the idiomatic 'skin' equivalent for a visceral reaction.

C'est une réaction épidermique, je ne supporte pas ce bruit.

Informal/Neutral
"À fleur de peau"

— To be very sensitive or 'on edge'. Literally 'at the flower of skin'.

Elle est à fleur de peau aujourd'hui, fais attention.

Common
"Avoir quelqu'un dans la peau"

— To be deeply in love with someone or obsessed with them.

Il a cette femme dans la peau depuis des années.

Common
"Risquer sa peau"

— To risk one's life.

Il a risqué sa peau pour sauver cet enfant.

Common
"Être bien dans sa peau"

— To feel good about oneself; to be comfortable in one's own skin.

Elle semble enfin être bien dans sa peau.

Common
"Vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué"

— To count your chickens before they hatch.

Ne vends pas la peau de l'ours, le match n'est pas fini.

Proverb
"Faire peau neuve"

— To start fresh or change one's appearance/lifestyle.

L'entreprise a fait peau neuve avec ce nouveau logo.

Neutral
"Sauver sa peau"

— To save one's own life or reputation.

Il a menti pour sauver sa peau.

Informal
"Peau de chagrin"

— Something that keeps shrinking until it disappears.

Leur budget fond comme peau de chagrin.

Literary
"Rentrer dans la peau d'un personnage"

— To fully embody a role (for an actor).

L'acteur est vraiment rentré dans la peau du personnage.

Neutral

혼동하기 쉬운

cutané vs épidermique

Both relate to skin.

Épidermique is more specific to the top layer or used for gut reactions.

Une réaction épidermique (visceral) vs une réaction cutanée (physical).

cutané vs dermique

Both are medical adjectives.

Dermique refers specifically to the dermis layer.

L'injection est dermique.

cutané vs sous-cutané

Similar sounding.

Sous-cutané means under the skin.

Une injection sous-cutanée.

cutané vs tégumentaire

Biological terms.

Tégumentaire includes hair and nails as well.

Le système tégumentaire.

cutané vs charnel

Relates to the body.

Charnel is about flesh and sensuality, not medical skin.

Un désir charnel.

문장 패턴

A1

C'est pour usage [adjectif].

C'est pour usage cutané.

A2

J'ai une [nom féminin] cutanée.

J'ai une irritation cutanée.

B1

Le produit aide à [verbe] la barrière cutanée.

Le produit aide à restaurer la barrière cutanée.

B2

Une exposition excessive mène au [nom masculin] cutané.

Une exposition excessive mène au vieillissement cutané.

C1

Les manifestations cutanées sont le signe de [nom].

Les manifestations cutanées sont le signe de l'allergie.

C2

L'intégrité de l'enveloppe cutanée est [adjectif].

L'intégrité de l'enveloppe cutanée est primordiale.

B1

Administrer par voie [adjectif].

Administrer par voie cutanée.

A2

Le dermatologue examine le [nom] cutané.

Le dermatologue examine le tissu cutané.

어휘 가족

명사

peau
cuticule
derme
épiderme
hypoderme

동사

écorcher
peler
exfolier

형용사

cutané
percutané
sous-cutané
dermique
épidermique

관련

dermatologue
dermatologie
tissu
membrane
organe

사용법

frequency

Common in medical/cosmetic contexts, rare in casual chat.

자주 하는 실수
  • Using 'cutané' to mean 'skinny'. mince / maigre

    Cutané only refers to the skin as a tissue, not to a person's body weight or size.

  • Une réaction cutané. Une réaction cutanée.

    Réaction is feminine, so the adjective must take an 'e'.

  • Le cutané système. Le système cutané.

    In French, technical adjectives almost always follow the noun they modify.

  • Confusing 'cutané' with 'cuticule'. cutané (adj) vs cuticule (noun)

    Cutané is an adjective meaning skin-related; cuticule is the noun for the small skin at the base of your nails.

  • Using 'cutané' for leather objects. en cuir / de peau

    Cutané is for living biological skin, not for manufactured leather products.

Agreement is Key

Always check the gender of the noun. 'Une éruption cutanée' is feminine. 'Un problème cutané' is masculine. This is the most common mistake for learners.

Pharmacy Jargon

Learn 'voie cutanée'. It’s the standard way to say 'topical' on French medicine labels. Knowing this can prevent you from accidentally swallowing a cream!

The Sharp É

The final 'é' in 'cutané' should be short and crisp. Avoid the English 'ay' diphthong where the sound changes at the end. Keep it pure.

Doctor Visits

If you have a skin issue, tell the doctor: 'J'ai une réaction cutanée'. It sounds much more precise and helps them understand you are describing a medical symptom.

Formal Writing

In essays about health or the environment, use 'cutané' to avoid repeating 'de la peau'. It demonstrates a high-level vocabulary and improves your grade.

Beauty Labels

When shopping for French skincare, look for 'ph cutané'. It means the product is balanced for your skin's natural acidity, which is a sign of a good quality product.

Latin Roots

Remembering that 'cutis' is Latin for skin will help you recognize similar words in other Romance languages, like 'cutáneo' in Spanish or 'cutaneo' in Italian.

Radio Ads

Listen for 'vieillissement cutané' in radio ads. It's a very common phrase used to sell anti-wrinkle creams. Hearing it in context will help you remember the pronunciation.

The 'Cut' Connection

Associate 'cutané' with 'cutaneous'. Since they are cognates, if you know the English medical term, you already know the French one!

Daily Observation

Next time you use a soap or cream, look for the word 'cutané' on the label. Many international brands include French text on their packaging.

암기하기

기억법

Think of 'CUT'. If you CUT your skin, you have a CUT-anéous problem. The 'é' at the end is like the 'A' in 'Aids' (helps) the skin.

시각적 연상

Imagine a magnifying glass hovering over a patch of skin, revealing the word 'CUTANÉ' written in small clinical letters among the pores.

Word Web

Peau Crème Médecin Allergie Soleil Hygiène Dermatologue Barrière

챌린지

Go to a French pharmacy website (like Doctolib or a parapharmacie) and search for the word 'cutané'. Try to translate three sentences you find.

어원

The word 'cutané' comes from the Modern Latin 'cutaneus', which itself is derived from the Latin 'cutis', meaning 'skin'. It entered the French language in the 16th century.

원래 의미: Pertaining to the skin.

Romance (Latin-based).

문화적 맥락

There are no major sensitivities, but when discussing 'pigmentation cutanée', be aware of the sensitive nature of discussing skin color in a social context.

In English, we use 'skin' as an adjective ('skin cancer', 'skin care'). In French, you must use the specific adjective 'cutané' or the phrase 'de la peau'.

French dermatology is world-renowned, with the Hôpital Saint-Louis in Paris being a historical center for 'pathologies cutanées'. L'Oréal research papers frequently use 'cutané' when discussing skin aging. Didier Anzieu's book 'Le Moi-Peau' is a landmark in French psychology, discussing the 'enveloppe cutanée'.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Pharmacy

  • J'ai une irritation cutanée.
  • C'est pour usage cutané ?
  • Je cherche un soin cutané doux.
  • Est-ce par voie cutanée ?

At the Doctor

  • L'éruption cutanée a commencé hier.
  • J'ai des lésions cutanées sur le bras.
  • Faut-il faire un test cutané ?
  • C'est un cancer cutané ?

Reading Beauty Products

  • Respecte le ph cutané.
  • Anti-vieillissement cutané.
  • Hydratation cutanée intense.
  • Renforce la barrière cutanée.

Biology Class

  • Le système cutané nous protège.
  • La respiration cutanée des grenouilles.
  • Les couches du tissu cutané.
  • La sensibilité cutanée.

Workplace Safety

  • Risque de brûlure cutanée.
  • Protection cutanée obligatoire.
  • Absorption cutanée de produits chimiques.
  • En cas de contact cutané, rincez.

대화 시작하기

"Avez-vous déjà eu une réaction cutanée à un produit de beauté ?"

"Pensez-vous que la pollution affecte notre santé cutanée en ville ?"

"Quelle est l'importance de la barrière cutanée selon vous ?"

"Avez-vous déjà fait des tests cutanés pour les allergies ?"

"Quel est votre meilleur conseil contre le vieillissement cutané ?"

일기 주제

Décrivez une fois où vous avez eu une éruption cutanée et comment vous l'avez soignée.

Expliquez pourquoi il est important de protéger son capital cutané du soleil.

Rédigez une fausse publicité pour un produit de soin cutané révolutionnaire.

Imaginez une conversation avec un dermatologue à propos d'un problème cutané.

Réfléchissez à la manière dont notre enveloppe cutanée définit notre identité.

자주 묻는 질문

10 질문

Use 'cutané' in formal, medical, or technical writing. For example, use it in a science report or when reading a medicine bottle. Use 'de la peau' when chatting with friends about how soft your skin feels. 'Cutané' sounds more professional and clinical.

Yes, in veterinary medicine, 'cutané' is used to describe animal skin conditions. For example, 'une infection cutanée chez le chien'. It is the standard biological term for all living organisms with skin.

Simply add an 'e' at the end to make it 'cutanée'. This is necessary whenever the noun it describes is feminine, such as 'la réaction' or 'la crème'. Example: 'une crème cutanée'.

It is the French term for a skin rash. It is a very common phrase you will hear in pharmacies or at the doctor's office. It covers everything from hives to redness caused by an allergy.

No, 'cutané' is a technical term. To describe someone's skin appearance, you would use 'le teint' (complexion). For example, 'elle a un beau teint'. 'Cutané' is for medical or biological descriptions.

It means 'by way of the skin'. In medicine, it refers to treatments that are applied to the skin, like patches or ointments, instead of being swallowed or injected into a vein.

It is extremely common in specific places like pharmacies, hospitals, and in beauty commercials. Every French person knows this word, even if they don't use it in casual daily conversation.

Not really. Casual French just uses the noun 'peau'. There isn't a casual adjective that means 'skin-related'. You either use the technical 'cutané' or the phrase 'de la peau'.

For masculine nouns, it is 'cutanés'. For feminine nouns, it is 'cutanées'. The 's' is always silent in speech. Example: 'les soins cutanés'.

While they both start with 'cut', the English verb 'to cut' comes from Germanic roots, while the French 'cutané' comes from the Latin 'cutis' (skin). They are not etymologically related.

셀프 테스트 200 질문

writing

Décrivez une éruption cutanée imaginaire en utilisant l'adjectif 'cutané'. (3 phrases)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez l'importance de la barrière cutanée. (3 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Rédigez un court paragraphe sur le vieillissement cutané. (4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une consigne médicale utilisant 'voie cutanée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Composez une phrase avec 'tests cutanés' et 'allergies'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'cutané' dans un contexte de police scientifique.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase comparant 'cutané' et 'interne'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez les symptômes d'une maladie en utilisant 'cutanée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez un slogan publicitaire pour un savon doux.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Expliquez ce qu'est un diagnostic cutané.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'cutanées' au pluriel dans une phrase sur la pollution.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez l'effet du froid sur la peau avec 'cutané'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase sur la recherche médicale et le cancer cutané.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'cutané' pour parler de la biologie d'un animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase sur l'importance de l'hydratation cutanée.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez le mot 'lésion cutanée' dans une phrase formelle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase avec 'greffe cutanée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'cutané' dans une phrase sur la sensibilité.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase sur le film hydrolipidique cutané.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez un test d'allergie avec 'cutané'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez à un pharmacien que vous avez une réaction cutanée après avoir utilisé un nouveau savon.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Donnez trois conseils pour éviter le vieillissement cutané.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Demandez à un dermatologue s'il est nécessaire de faire un test cutané pour vos allergies.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez les symptômes d'une éruption cutanée à un ami.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez l'importance de protéger sa barrière cutanée en hiver.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Présentez brièvement le concept de 'voie cutanée' à un patient.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discutez des dangers du cancer cutané et du soleil.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répondez à la question : 'Qu'est-ce qu'un soin cutané ?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Comment décririez-vous l'absorption cutanée d'une crème ?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parlez de l'impact de la pollution sur la santé cutanée.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez pourquoi vous utilisez un savon au ph cutané neutre.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez le processus d'un test cutané à l'hôpital.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Quels sont les signes d'une infection cutanée ?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Imaginez que vous êtes un vendeur de cosmétiques. Vantez les mérites d'un produit pour l'élasticité cutanée.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discutez de l'importance de l'hygiène cutanée pour les sportifs.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez ce qu'est une greffe cutanée en termes simples.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Parlez de la sensibilité cutanée des bébés.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Que pensez-vous du diagnostic cutané par intelligence artificielle ?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Décrivez l'état de votre peau après une journée au soleil sans crème.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Expliquez le terme 'tissu cutané'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Attention, ce produit est pour usage cutané uniquement. Ne pas avaler.' Question : Peut-on manger ce produit ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Le docteur dit que c'est une éruption cutanée sans gravité.' Question : L'éruption est-elle dangereuse ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Les tests cutanés auront lieu au deuxième étage.' Question : Où se passent les tests ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'La barrière cutanée est affaiblie par le vent froid.' Question : Qu'est-ce qui affaiblit la barrière de la peau ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Il faut surveiller l'évolution de cette lésion cutanée.' Question : Que faut-il surveiller ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Appliquez la pommade par voie cutanée matin et soir.' Question : Quand faut-il appliquer la pommade ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Le cancer cutané peut être évité avec une protection solaire.' Question : Comment éviter le cancer de la peau ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'L'absorption cutanée est plus forte sur une peau humide.' Question : Quand l'absorption par la peau est-elle plus forte ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Elle a une réaction cutanée au savon de Marseille.' Question : À quoi réagit-elle ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Le vieillissement cutané est le thème de la conférence.' Question : Quel est le sujet de la conférence ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Le prurit cutané s'est calmé après le traitement.' Question : Comment va le patient après le traitement ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Le ph cutané neutre est idéal pour les peaux sensibles.' Question : Pour qui ce ph est-il idéal ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Une greffe cutanée sera pratiquée lundi prochain.' Question : Quel jour aura lieu l'opération ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'Les manifestations cutanées du virus sont visibles sur le torse.' Question : Où voit-on les signes du virus ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Transcription : 'L'hydratation cutanée est la clé d'une peau saine.' Question : Quelle est la clé d'une peau saine ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!