B1 adjective 격식체 1분 분량

cutané

/ky.ta.ne/

Cutané is the French adjective meaning 'relating to the skin', commonly used in medical and scientific fields.

30초 단어

  • Relating to or affecting the skin.
  • Primarily used in medical and scientific contexts.
  • Adjective, agrees in gender and number.

Overview

Le mot 'cutané' est un adjectif d'origine latine (du latin 'cutis' signifiant 'peau'). Il est employé pour qualifier tout ce qui est relatif à la peau humaine ou animale. Son usage est majoritairement technique, se retrouvant dans des domaines comme la dermatologie, la médecine, la biologie ou encore la cosmétologie. Il permet de spécifier qu'une maladie, une réaction, une structure ou un processus affecte directement la peau.

En tant qu'adjectif, 'cutané' s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Il précède rarement le nom ; il est plus souvent postposé. On le trouve fréquemment dans des expressions figées ou des termes techniques. Par exemple, 'une infection cutanée', 'une réaction cutanée', 'le tissu cutané', 'l'examen cutané'. Il est souvent utilisé en opposition à des termes se rapportant à d'autres parties du corps ou à des organes internes.

Le contexte le plus fréquent est celui de la médecine et de la santé. On parle de maladies cutanées (eczéma, psoriasis), de lésions cutanées (plaies, brûlures), de tests cutanés (allergies), de traitements cutanés (crèmes, pommades). Dans le domaine de la cosmétique, on peut parler de soins cutanés, de type cutané (peau grasse, sèche). En biologie, on peut étudier la structure cutanée des organismes. Le terme peut aussi apparaître dans des descriptions plus générales, mais toujours en lien avec la surface de l'organisme.

D'autres mots peuvent sembler similaires mais ont des nuances. 'Dermique' est très proche et souvent synonyme, se référant spécifiquement au derme (une couche plus profonde de la peau). 'Épidermique' se réfère à l'épiderme (la couche la plus externe). 'Cutané' est plus général et englobe les deux couches ainsi que la peau dans son ensemble. 'Peau' est le nom commun, tandis que 'cutané' est l'adjectif qui s'y rapporte. 'Dermatologique' est relatif à la spécialité médicale qui étudie la peau.

예시

1

Il souffre d'une affection cutanée chronique.

medical

He suffers from a chronic skin condition.

2

Appliquez cette crème sur la zone cutanée affectée.

pharmaceutical

Apply this cream to the affected skin area.

3

Les tests cutanés ont révélé une allergie.

medical

Skin tests revealed an allergy.

4

La structure cutanée de cet insecte est fascinante.

academic

The cutaneous structure of this insect is fascinating.

자주 쓰는 조합

infection cutanée skin infection
affection cutanée skin condition
réaction cutanée skin reaction
traitement cutané skin treatment

자주 쓰는 구문

examen cutané

skin examination

test cutané

skin test

soin cutané

skin care

자주 혼동되는 단어

cutané vs dermique

'Cutané' refers to the skin in general, while 'dermique' specifically refers to the dermis, one of the skin's layers. They are often used interchangeably but 'cutané' is broader.

cutané vs épidermique

'Cutané' refers to the skin overall, whereas 'épidermique' relates specifically to the epidermis, the outermost layer of the skin.

문법 패턴

Nom masculin + cutané (ex: un problème cutané) Nom féminin + cutanée (ex: une crème cutanée) Nom masculin pluriel + cutanés (ex: des effets cutanés) Nom féminin pluriel + cutanées (ex: des lésions cutanées)

How to Use It

📝

사용 참고사항

The term 'cutané' is primarily used in formal and technical contexts, particularly in medicine and science. While understandable in everyday conversation, it can sound overly formal or clinical. It's essential to ensure correct agreement with the noun it modifies.


⚠️

자주 하는 실수

A common mistake is forgetting to make 'cutané' agree in gender and number with the noun it describes (e.g., saying 'une problème cutané' instead of 'un problème cutané'). Another is using it unnecessarily in very informal settings where simpler terms suffice.

Tips

💡

Think 'skin' for cutané

Remember that 'cutané' directly relates to the skin. Associate it with medical conditions or skincare products.

⚠️

Avoid overuse in casual chat

While correct, 'cutané' can sound overly technical in everyday conversation. Use 'de la peau' if unsure.

🌍

Medical terminology importance

Understanding 'cutané' is key to comprehending French medical discussions, prescriptions, and health advice.

📖

어원

The word 'cutané' comes from the Latin word 'cutis', meaning 'skin'. It entered French through medical and scientific terminology, maintaining its direct link to the skin.

🌍

문화적 맥락

In French culture, precise medical terminology is valued. Understanding 'cutané' allows for better comprehension of health advice, doctor's explanations, and pharmaceutical product descriptions.

🧠

암기 팁

Think of 'cutaneous' in English, which shares the same Latin root and meaning. If you can use 'cutaneous', you can likely use 'cutané'.

자주 묻는 질문

4 질문

Bien que souvent interchangeables, 'cutané' est plus général et se réfère à la peau dans son ensemble. 'Dermique' se réfère plus spécifiquement au derme, une des couches de la peau.

On utilise principalement 'cutané' dans les domaines médical (dermatologie), scientifique (biologie) et cosmétique. Il décrit des éléments liés à la peau.

En tant qu'adjectif, 'cutané' s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Par exemple : un problème cutané (masculin singulier), une crème cutanée (féminin singulier), des effets cutanés (masculin pluriel).

Oui, mais son usage reste souvent lié à des conversations sur la santé ou des produits de soin. On parlera plus facilement d'une 'éruption cutanée' que d'un 'phénomène cutané' sans contexte médical.

셀프 테스트

fill blank

Complétez la phrase avec le mot 'cutané' correctement accordé.

Le médecin a diagnostiqué une irritation ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: cutanée

L'irritation est un nom féminin singulier, donc l'adjectif 'cutané' doit s'accorder au féminin singulier : 'cutanée'.

multiple choice

Choisissez la meilleure traduction pour 'skin condition'.

Comment traduit-on 'skin condition' en français dans un contexte médical ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Maladie cutanée

'Maladie cutanée' est l'expression la plus courante et la plus précise pour 'skin condition' dans un contexte médical français.

sentence building

Assemblez les mots pour former une phrase logique.

Mots : une / réaction / cutanée / allergique / a / développé

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Elle a développé une réaction allergique cutanée.

Cette phrase est grammaticalement correcte et utilise 'cutanée' pour qualifier la réaction.

🎉 점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!