détaché 30초 만에

  • Means physically separate or emotionally uninvolved.
  • Applies to objects (house, part) and people's attitudes.
  • Can be positive (objective) or negative (cold, indifferent).
  • Requires agreement in gender and number with the noun.
Literal Meaning
When something is physically separated or not attached to something else. For example, a detached house is not joined to any other house. A detached part is a piece that has come off.
Figurative Meaning
When someone is emotionally uninvolved, objective, or not showing their feelings. This can be a positive trait, suggesting impartiality and good judgment, or a negative one, implying coldness or lack of empathy. It's about maintaining a distance, whether physical or emotional.

The architect's plan showed a détaché garage.

Despite the chaos, the manager remained calm and détaché.

Physical Separation
In architecture, a 'maison détachée' is a detached house, meaning it stands alone and is not part of a row or block. When discussing machinery or objects, a 'pièce détachée' refers to a spare part or a component that can be replaced, implying it's separable from the main unit. Imagine a bicycle with a detached wheel – it's no longer connected and functional as a whole.
Emotional and Psychological Distance
This is where 'détaché' often describes a person's attitude or demeanor. A doctor might need to be détaché when delivering difficult news to remain professional and objective. A judge must be détaché from the parties involved to ensure a fair trial. Conversely, someone described as too détaché might be seen as unfeeling or indifferent to the plight of others. It's about observing or acting without being overly influenced by emotions or personal involvement. This can also apply to a style of writing or art that aims for objectivity and avoids sentimentality.

The observer watched the unfolding events with a détaché curiosity.

Describing Objects and Structures
In this context, 'détaché' refers to something that is separate, unattached, or not connected. This is a very common and straightforward usage. For instance, when talking about housing, a 'maison détachée' is a standalone house, in contrast to an apartment in a larger building or a terraced house. In mechanics or DIY, a 'pièce détachée' is a spare part, a component that is designed to be removed and replaced. Think of a car part that has become detached; it is no longer functioning as intended because it's separate from the main mechanism. This usage emphasizes physical separation and independence. A 'bâtiment détaché' would be a separate structure on a property, like a shed or a guest house. The key idea is that it is not integrated with another main structure. The word implies a distinct entity, not intrinsically linked to its surroundings or a larger whole. This can be applied to furniture as well, such as a 'canapé d'angle détaché', meaning a corner sofa where one section can be moved independently.
Describing People's Emotions and Attitudes
This is where 'détaché' takes on a more nuanced, figurative meaning. It describes someone who is emotionally uninvolved, objective, cool, or indifferent. A person who is détaché maintains a certain distance from events or people, often allowing them to think and act more rationally. A therapist might aim to be détaché to provide unbiased support. A negotiator needs to be détaché from emotional appeals to focus on the facts. However, this can also be negative. If someone is too détaché, they might seem cold, uncaring, or aloof. It implies a lack of empathy or personal connection. For example, 'Son attitude détachée worried his friends.' This usage often describes a conscious effort to control one's emotions or a natural disposition towards objectivity. It's about observing life or a situation from a distance, without getting too caught up in the emotional currents. The phrase 'avec un air détaché' means with a detached air or demeanor, suggesting a calm, perhaps even nonchalant, attitude.

The old library was a beautiful, isolated, détaché building.

She listened to the sad story with a détaché expression, making it hard to know what she truly felt.

Specific Contexts
You will often encounter 'détaché' in discussions about real estate, where it signifies a standalone property. In the automotive world, 'pièces détachées' are essential for repairs. In a professional setting, particularly in fields requiring impartiality like law or medicine, the concept of being détaché is crucial for maintaining objectivity. In literature and film, characters can be described as détaché to highlight their emotional journey or lack thereof. For example, a soldier might be trained to remain détaché from the horrors of war to perform their duties. This word is versatile and appears in many everyday and specialized conversations.
Real Estate and Construction
In France and other French-speaking countries, when people discuss buying or selling property, the term 'maison détachée' is frequently used to describe a single-family home that is not attached to any other dwelling. You'll hear this on real estate websites, in conversations with real estate agents, and among people looking for a place to live. 'Une grande maison détachée avec un jardin' (a large detached house with a garden) is a common description. This contrasts with 'une maison mitoyenne' (a semi-detached or terraced house) or 'un appartement' (an apartment). The idea of separation is central here, emphasizing privacy and independence of the property. It’s a fundamental term in the vocabulary of housing.
Automotive and Mechanical Contexts
When you visit a car repair shop or a store selling car parts, you'll often hear the term 'pièces détachées'. This literally means 'detached pieces' and refers to spare parts or replacement components for vehicles. Mechanics will talk about ordering 'des pièces détachées' for a specific make and model. It’s a standard term in the automotive industry. If a part of your car breaks off or needs replacing, it's a 'pièce détachée'. This usage is very practical and common for anyone who owns or maintains a vehicle. It’s also used for other machinery and appliances, anywhere a component can be replaced.
Professional and Personal Interactions
In more abstract conversations, especially those involving psychology, sociology, or even just interpersonal dynamics, 'détaché' is used to describe a person's emotional state or attitude. A psychologist might analyze a patient's détaché demeanor as a coping mechanism. A manager might advise an employee to remain détaché during a difficult negotiation to avoid emotional responses. You might hear someone say, 'Il a une façon très détachée de parler des choses sérieuses' (He has a very detached way of talking about serious things). This usage highlights a person's ability or tendency to be objective, unemotional, or even aloof. It's often heard in discussions about character, personality, and how people handle stress or conflict. It can also describe a style of artistic expression that avoids sentimentality.

The real estate agent pointed out that it was a détaché house, not semi-detached.

My car needs a new fan belt, a common pièce détachée.

Confusing with 'Détails' (Details)
Learners might sometimes confuse 'détaché' with words like 'détails' (details). While both start with 'dét', their meanings are entirely different. 'Détaché' means separate or detached, whereas 'détails' refers to specific pieces of information or small parts of something. For example, saying 'J'ai acheté un détail' (I bought a detached) would be nonsensical. The correct phrase for buying a separate part would be 'J'ai acheté une pièce détachée'. Similarly, describing a person as 'détail' instead of 'détaché' would be incorrect. Always remember that 'détaché' relates to separation and lack of connection, either physically or emotionally.
Incorrect Gender and Number Agreement
As 'détaché' is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. Forgetting this can lead to grammatical errors. For instance, referring to a detached house (feminine noun 'maison') would require 'maison détachée', not 'maison détaché'. Similarly, for plural nouns, it would be 'des maisons détachées' (feminine plural) or 'des bâtiments détachés' (masculine plural). A common mistake is to use the masculine singular form for all cases. Always check the gender and number of the noun and adjust the adjective accordingly. This applies whether you are talking about physical objects or people's emotional states.
Overuse or Misapplication in Emotional Contexts
While 'détaché' can describe emotional uninvolvement, learners might sometimes use it too broadly or when a more specific word would be better. For example, calling someone 'détaché' when they are simply shy or quiet might be inaccurate. 'Détaché' implies a more deliberate emotional distance or objectivity. It's important to distinguish between being emotionally reserved, being objective, and being cold or indifferent. Using 'détaché' when someone is merely focused or busy could also be a mistake. Consider the nuance: is the person actively maintaining distance, or are they simply not showing their feelings at that moment? Overusing it to describe any lack of overt emotional display can dilute its specific meaning. For instance, if someone is sad but not crying, they are not necessarily 'détaché'; they might be suppressing their emotions or simply processing them internally.
Confusing with 'Attaché' (Attached)
This is a direct opposite confusion. 'Détaché' means detached, while 'attaché' means attached or connected. Using 'attaché' when you mean 'détaché' would completely reverse the intended meaning. For example, saying 'une maison attachée' would mean a house that is joined to another, the opposite of a detached house. Similarly, an 'attaché' emotional state would imply deep involvement, not uninvolvement. Always double-check the prefix: 'dé-' often signifies removal or separation, while 'at-' or 'atach-' signifies connection or joining. This is a fundamental error that changes the entire meaning of the sentence.

Incorrect: 'La maison est attachée.'

Correct: 'La maison est détachée.'

Séparé / Séparée
This is a very close synonym, meaning 'separate'. 'Séparé' is often interchangeable with 'détaché' when referring to physical separation. For example, 'une pièce séparée' is very similar to 'une pièce détachée'. However, 'détaché' can sometimes imply a more complete or intentional separation, whereas 'séparé' can simply mean divided or distinct. In emotional contexts, 'séparé' can refer to a couple who are living apart, but 'détaché' refers more to an individual's emotional state of being uninvolved.

Comparison:
Détaché: Implies a state of being unattached or emotionally uninvolved, often suggesting objectivity.
Séparé: Means distinct or divided, focusing on the state of being apart rather than the emotional quality of that separation.
Indépendant / Indépendante
'Indépendant' means 'independent'. This word is a good alternative when 'détaché' refers to a standalone entity, like a house or a country. A 'pays indépendant' is a sovereign nation, much like a 'bâtiment indépendant' is a standalone structure. In terms of emotional states, 'indépendant' can describe someone who doesn't rely on others, which can overlap with being 'détaché' in the sense of self-sufficiency, but it doesn't necessarily imply emotional uninvolvement.

Comparison:
Détaché: Focuses on the lack of connection or emotional involvement.
Indépendant: Focuses on self-reliance and autonomy, not necessarily linked to emotional distance.
Objectif / Objective
'Objectif' means 'objective'. This is a strong synonym for the emotional meaning of 'détaché', particularly when describing a person's approach to a situation. Someone who is détaché in their judgment is usually being objective. However, 'objectif' specifically refers to a lack of bias and a focus on facts, whereas 'détaché' can sometimes carry a connotation of coolness or even indifference, which 'objectif' does not necessarily imply.

Comparison:
Détaché: Can imply emotional distance, sometimes with a hint of coldness.
Objectif: Strictly refers to impartiality and fact-based reasoning.
Neutre
'Neutre' means 'neutral'. This word is similar to 'objectif' and can be used to describe a détaché stance in a conflict or debate. It signifies not taking sides. While a neutral person is often detached, 'neutre' specifically refers to a lack of involvement in a dispute, whereas 'détaché' can describe a broader emotional state of uninvolvement from any situation.

Comparison:
Détaché: A general state of emotional uninvolvement.
Neutre: Specifically means not taking sides in a conflict or dispute.
Froid / Froide
'Froid' means 'cold'. This is a more negative synonym for the emotional meaning of 'détaché'. While a détaché person might be perceived as cold, 'froid' directly implies a lack of warmth, empathy, or affection. Someone who is détaché might be objectively effective, whereas someone 'froid' is often seen as unlikable or uncaring.

Comparison:
Détaché: Can be neutral or even positive (objective), or negative (aloof).
Froid: Almost always negative, implying a lack of warmth and empathy.

The building was détaché, not attached to its neighbors.

He tried to remain détaché during the argument, but his voice trembled.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root of 'détaché' can be traced back to the Latin word 'tacticus', meaning 'arranged' or 'ordered'. Over time, through its evolution into French, the prefix 'dé-' was added to signify reversal or separation, leading to the concept of being 'un-arranged' or 'un-fastened'.

발음 가이드

UK /de.ta.ʃe/
US /də.ta.ʃe/
The stress typically falls on the last syllable: dé-TA-ché.
라임이 맞는 단어
couché touché affiché cherché pensé placé laissé trouvé
자주 하는 실수
  • Pronouncing the final 'é' as a flat 'e'.
  • Not separating the 't' and 'a' sounds clearly.
  • Misplacing the stress on an earlier syllable.

난이도

독해 3/5

The word itself is relatively common, but understanding its dual meaning (physical vs. emotional) and nuances requires careful attention. CEFR A2 learners can grasp the literal meaning, while B1 and above are better suited for the figurative aspects.

쓰기 3/5

Requires correct gender and number agreement, which can be challenging for learners. Using it appropriately in figurative contexts also demands a good grasp of nuance.

말하기 3/5

Pronunciation is manageable, but choosing the right context and conveying the intended nuance (objective vs. cold) can be tricky.

듣기 3/5

Context is key to distinguishing between the literal and figurative meanings. Learners need to be attentive to the surrounding words and situation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

maison voiture partie calme objectif

다음에 배울 것

détachement détacher impliqué attaché indifférent

고급

objectivité impartialité stoïcisme résilience rationalité

알아야 할 문법

Adjective Agreement

'Détaché' must agree in gender and number with the noun it modifies. (e.g., 'maison détachée', 'bâtiments détachés').

Past Participle as Adjective

'Détaché' is the past participle of 'détacher' used as an adjective. It describes a state resulting from the action of detaching.

Compound Nouns

In phrases like 'pièce détachée', 'détachée' modifies 'pièce' and together they form a common compound noun.

Adverbial Phrases

Phrases like 'avec un air détaché' use the adjective to describe a noun ('air') and function adverbially to modify the verb.

Verb Conjugation

The verb 'détacher' conjugates like regular -er verbs (e.g., je détache, tu détaches, il détache, nous détachons, vous détachez, ils détachent).

수준별 예문

1

La maison est détachée.

The house is detached.

Feminine noun 'maison' requires feminine adjective 'détachée'.

2

Le jouet est détaché.

The toy is detached.

Masculine noun 'jouet' requires masculine adjective 'détaché'.

3

La porte est détachée.

The door is detached.

Feminine noun 'porte' requires feminine adjective 'détachée'.

4

Le bouton est détaché.

The button is detached.

Masculine noun 'bouton' requires masculine adjective 'détaché'.

5

Les chaussures sont détachées.

The shoes are detached.

Plural noun 'chaussures' requires plural adjective 'détachées'.

6

Le livre est séparé.

The book is separated.

Synonym for detached, agrees with masculine noun 'livre'.

7

Il est calme.

He is calm.

Similar to detached emotional state, but more general.

8

Elle est tranquille.

She is calm/quiet.

Similar to detached emotional state, but more general.

1

La voiture a besoin d'une pièce détachée.

The car needs a spare part.

'Pièce détachée' is a common compound noun for a spare part. 'Pièce' is feminine, so 'détachée'.

2

Il a une attitude détachée envers les problèmes.

He has a detached attitude towards problems.

'Attitude' is feminine, so 'détachée'.

3

C'est une maison détachée, pas mitoyenne.

It's a detached house, not semi-detached.

Emphasizes the physical separation of a house.

4

Le juge doit rester détaché.

The judge must remain detached.

Refers to the judge's need for objectivity and emotional distance.

5

Elle a regardé la scène avec un air détaché.

She watched the scene with a detached air.

'Air' is masculine, so 'détaché'.

6

Le système est maintenant indépendant.

The system is now independent.

Similar to detached in the sense of not being connected or reliant.

7

Il est resté objectif pendant la discussion.

He remained objective during the discussion.

Similar to detached in an emotional context, focusing on impartiality.

8

Les deux pays sont séparés par une rivière.

The two countries are separated by a river.

Focuses on physical separation.

1

Le réparateur a commandé les pièces détachées nécessaires.

The mechanic ordered the necessary spare parts.

Plural and specific context for 'pièces détachées'.

2

Son détachement émotionnel lui permettait de prendre des décisions rationnelles.

His emotional detachment allowed him to make rational decisions.

Using the related noun 'détachement' to describe the state.

3

La nouvelle maison est une construction détachée, avec un grand jardin.

The new house is a detached construction, with a large garden.

Adds descriptive detail to the detached house concept.

4

Face à la crise, le gouvernement a adopté une position détachée.

Facing the crisis, the government adopted a detached stance.

Describes a governmental or institutional attitude.

5

Il est difficile de rester détaché quand on aime quelqu'un.

It is difficult to remain detached when you love someone.

Highlights the challenge of emotional detachment in personal relationships.

6

Le philosophe prônait une vie indépendante des désirs matériels.

The philosopher advocated for a life independent of material desires.

Focuses on independence from external influences.

7

Elle a analysé la situation de manière objective, sans laisser ses sentiments interférer.

She analyzed the situation objectively, without letting her feelings interfere.

Emphasizes the objective aspect of detachment.

8

Les deux pays ont des frontières naturelles bien séparées.

The two countries have well-separated natural borders.

Focuses on the clarity of separation.

1

L'entreprise spécialisée fournit des pièces détachées pour tous types de véhicules anciens.

The specialized company supplies spare parts for all types of vintage vehicles.

More specific context for 'pièces détachées' in a business setting.

2

Son approche détachée de la politique lui a valu à la fois des critiques et des éloges.

His detached approach to politics earned him both criticism and praise.

Discusses the reception of a detached attitude in a public sphere.

3

Il a acheté une propriété détachée dans un quartier résidentiel calme.

He bought a detached property in a quiet residential area.

More formal real estate terminology.

4

Dans son rôle de médiateur, il devait maintenir une posture détachée pour ne pas influencer les parties.

In his role as mediator, he had to maintain a detached posture so as not to influence the parties.

Highlights the professional necessity of detachment in mediation.

5

La froideur de son regard suggérait un détachement profond, presque de l'indifférence.

The coldness of his gaze suggested a deep detachment, almost indifference.

Connects detachment with negative emotional states like coldness and indifference.

6

Elle valorise son indépendance et refuse de se laisser lier par des obligations trop contraignantes.

She values her independence and refuses to be tied down by overly restrictive obligations.

Focuses on the positive aspect of independence, which can be related to detachment.

7

L'analyste a présenté des données objectives, sans aucune interprétation subjective.

The analyst presented objective data, without any subjective interpretation.

Emphasizes the scientific or analytical use of objectivity.

8

Les régions séparées par la chaîne de montagnes ont développé des cultures distinctes.

The regions separated by the mountain range have developed distinct cultures.

Geographical separation leading to cultural divergence.

1

La disponibilité de pièces détachées authentiques est cruciale pour la préservation du patrimoine automobile.

The availability of authentic spare parts is crucial for the preservation of automotive heritage.

Elevated context for 'pièces détachées', linking to heritage and authenticity.

2

Son détachement quasi philosophique face aux épreuves lui conférait une force d'âme remarquable.

His almost philosophical detachment in the face of trials gave him remarkable strength of spirit.

Sophisticated use of 'détachement' linked to philosophy and inner strength.

3

L'architecture moderne privilégie souvent les lignes épurées et les structures détachées pour créer un sentiment d'espace.

Modern architecture often favors clean lines and detached structures to create a sense of space.

Architectural terminology, emphasizing aesthetic principles.

4

Dans le domaine de la diplomatie, une attitude détachée peut être interprétée comme un signe de professionnalisme ou de froideur calculée.

In diplomacy, a detached attitude can be interpreted as a sign of professionalism or calculated coldness.

Nuanced interpretation of detachment in a high-stakes professional field.

5

La quête d'un détachement spirituel est au cœur de nombreuses traditions contemplatives.

The pursuit of spiritual detachment is at the heart of many contemplative traditions.

Links detachment to spiritual and religious practices.

6

Il prône une indépendance intellectuelle radicale, refusant toute forme de dogmatisme.

He advocates for radical intellectual independence, rejecting all forms of dogmatism.

Focuses on intellectual autonomy and freedom from rigid thinking.

7

L'enquête a été menée avec une rigueur objective, visant à établir les faits sans préjugés.

The investigation was conducted with objective rigor, aiming to establish facts without prejudice.

Emphasizes the scientific and unbiased nature of objective inquiry.

8

Les écosystèmes séparés par des barrières géographiques ont évolué de manière divergente.

Ecosystems separated by geographical barriers have evolved divergently.

Biological and evolutionary context for separation.

1

La longévité des véhicules classiques dépend intrinsèquement de la disponibilité et de la qualité des pièces détachées d'origine.

The longevity of classic vehicles intrinsically depends on the availability and quality of original spare parts.

Highly specialized vocabulary and complex sentence structure related to automotive preservation.

2

L'ascèse moderne ne consiste pas nécessairement en un retrait du monde, mais plutôt en un détachement psychologique des sollicitations extérieures.

Modern asceticism does not necessarily consist of withdrawal from the world, but rather of psychological detachment from external solicitations.

Abstract and philosophical discussion of detachment in contemporary contexts.

3

L'esthétique minimaliste recherche l'harmonie par la mise en scène d'éléments architecturaux détachés, créant des volumes évanescents.

Minimalist aesthetics seek harmony through the staging of detached architectural elements, creating evanescent volumes.

Artistic and architectural critique, using sophisticated terminology.

4

Le diplomate chevronné navigue avec aisance entre une posture de stricte neutralité et un engagement subtilement détaché, toujours maître de ses émotions.

The seasoned diplomat navigates with ease between a stance of strict neutrality and a subtly detached engagement, always in control of his emotions.

Complex description of diplomatic skill, highlighting control and subtle nuances of detachment.

5

La recherche d'un détachement épistémologique est fondamentale pour l'intégrité de la démarche scientifique.

The search for epistemological detachment is fundamental to the integrity of the scientific process.

Academic and philosophical context, discussing detachment in scientific inquiry.

6

L'individu post-moderne cultive une forme d'indépendance réflexive, remettant constamment en question les cadres idéologiques préétablis.

The post-modern individual cultivates a form of reflexive independence, constantly questioning pre-established ideological frameworks.

Sociological and philosophical analysis of independence in a modern context.

7

L'objectivité scientifique, bien qu'idéale, demeure une aspiration perpétuellement poursuivie, jamais totalement atteinte.

Scientific objectivity, though ideal, remains a perpetually pursued aspiration, never fully attained.

Philosophical reflection on the nature and limits of objectivity.

8

Les continents séparés par l'effondrement de Pangée ont initié des trajectoires évolutives radicalement distinctes.

The continents separated by the breakup of Pangaea initiated radically distinct evolutionary trajectories.

Geological and evolutionary context, discussing large-scale separation and its consequences.

자주 쓰는 조합

maison détachée
pièce détachée
air détaché
attitude détachée
regard détaché
rester détaché
ton détaché
esprit détaché
sentiment détaché
bâtiment détaché

자주 쓰는 구문

une pièce détachée

— A spare part or replacement component for a machine, vehicle, or appliance.

Mon aspirateur a besoin d'une pièce détachée pour fonctionner correctement.

une maison détachée

— A standalone house that is not attached to any other dwelling.

Ils rêvent d'acheter une maison détachée dans la campagne.

rester détaché

— To remain emotionally uninvolved, objective, or calm, especially in a difficult or stressful situation.

Dans ce métier, il faut savoir rester détaché pour prendre les bonnes décisions.

avec un air détaché

— With a calm, unemotional, or indifferent demeanor.

Il a appris la nouvelle avec un air détaché, ce qui a surpris tout le monde.

une attitude détachée

— A way of behaving or thinking that shows a lack of emotional involvement or concern.

Son attitude détachée face aux critiques lui a permis de continuer son travail sans être affecté.

un esprit détaché

— A mindset characterized by objectivity and freedom from emotional bias or worldly concerns.

La méditation aide à cultiver un esprit détaché.

un regard détaché

— An expression in the eyes that suggests emotional distance or lack of engagement.

Elle m'a regardé avec un regard détaché, comme si je n'étais pas là.

un ton détaché

— A manner of speaking that lacks emotion or enthusiasm.

Il a annoncé la victoire avec un ton détaché, sans aucune joie apparente.

un bâtiment détaché

— A separate building on a property, such as a garage, shed, or guest house.

Le domaine comprend une maison principale et un bâtiment détaché pour les invités.

se sentir détaché

— To feel emotionally separate from a situation or other people.

Après l'accident, il se sentait détaché du reste du monde.

자주 혼동되는 단어

détaché vs détails

'Détails' means 'details' and refers to specific pieces of information or small parts. 'Détaché' means separate or detached. They sound similar but have completely different meanings and uses.

détaché vs attaché

'Attaché' is the opposite of 'détaché' and means attached or connected. Using one instead of the other completely reverses the meaning.

détaché vs détacher (verb)

'Détacher' is the verb form meaning 'to detach' or 'to unfasten'. 'Détaché' is the past participle used as an adjective, describing the state of being detached.

관용어 및 표현

"Avoir la tête détachée"

— This idiom doesn't exist in standard French. The closest in concept might be 'avoir la tête sur les épaules' (to have one's head on one's shoulders, meaning to be sensible) or 'avoir l'esprit détaché' (to have a detached mind, implying objectivity).

He doesn't have a common idiom using 'détachée' directly for a specific meaning.

N/A
"Vivre détaché"

— To live a life free from excessive emotional ties or material possessions, focusing on inner peace and objectivity. It implies a conscious choice to be less attached to worldly concerns.

Certains moines essaient de vivre détachés pour atteindre l'illumination.

Philosophical/Spiritual
"Parler avec détachement"

— To speak about something, especially something difficult or emotional, in a calm, objective, and unemotional way.

Elle a pu parler de son passé douloureux avec détachement, ce qui a impressionné son thérapeute.

General/Behavioral
"Un regard qui vous détache"

— A look that makes you feel disconnected or ignored, as if the person is not truly seeing or engaging with you.

Son regard me donnait l'impression qu'il était ailleurs, un regard qui me détache.

Figurative/Emotional
"Laisser les choses se détacher"

— To let things happen without interfering or trying to control them; to let go.

Il a appris à laisser les choses se détacher et à ne pas s'inquiéter de ce qu'il ne peut pas changer.

Figurative/Attitudinal
"Un problème détaché"

— A problem that is isolated or can be dealt with independently of other issues. It's not a standard idiom but a literal description.

Nous avons résolu ce problème détaché avant de nous attaquer aux plus complexes.

Descriptive
"Le cœur détaché"

— To have a heart that is not overly burdened by emotions or attachments, allowing for objectivity and peace.

Il aborde la vie avec un cœur détaché, acceptant les joies et les peines sans s'y attacher excessivement.

Figurative/Emotional
"Un point de vue détaché"

— A perspective that is objective, impartial, and free from personal bias or emotional involvement.

Du point de vue détaché d'un observateur extérieur, la situation semble plus simple.

Intellectual/Analytical
"Le monde s'est détaché"

— To feel disconnected from the world, often due to personal circumstances, shock, or a change in perspective.

Après avoir vécu cette expérience traumatisante, j'ai eu l'impression que le monde s'était détaché de moi.

Figurative/Psychological
"Les liens se sont détachés"

— The connections or relationships between people have weakened or broken.

Au fil des années, les liens entre les anciens amis se sont détachés.

Figurative/Relational

혼동하기 쉬운

détaché vs séparé

Both refer to being apart.

'Séparé' generally means divided or distinct. 'Détaché' can imply a more complete or intentional separation, especially in emotional contexts where it suggests objectivity or uninvolvement. 'Séparé' can also refer to a couple living apart, which 'détaché' does not.

Une maison séparée (a house that is distinct from others, perhaps on its own plot) vs. une maison détachée (a standalone house, not joined to others).

détaché vs indépendant

Both imply a lack of connection or reliance.

'Indépendant' emphasizes autonomy, self-sufficiency, and freedom from external control. 'Détaché' focuses more on the state of being unattached or emotionally uninvolved. A country can be 'indépendant' (autonomous) and its capital city can be 'détachée' (physically separate) from other major cities.

Un pays indépendant (an autonomous country) vs. un élément détaché (a part that has come off).

détaché vs objectif

Both relate to impartiality and lack of emotional bias.

'Objectif' strictly refers to being unbiased, factual, and based on evidence. 'Détaché' can imply objectivity but also carries connotations of emotional distance, coolness, or even aloofness. One can be 'détaché' without necessarily being perfectly 'objectif', and vice-versa.

Un juge doit être objectif (impartial). Un observateur peut être détaché (emotionally distant) et observer les faits de manière objective.

détaché vs froid

Both can describe a lack of warmth.

'Froid' directly means cold and implies a lack of affection, empathy, or warmth, often in a negative sense. 'Détaché' can sometimes be perceived as cold, but it can also be neutral or even positive (objective). 'Froid' is about a lack of heat (emotional or literal), while 'détaché' is about separation.

Un accueil froid (a cold welcome, negative) vs. une attitude détachée (an objective or reserved attitude, can be neutral or negative).

détaché vs isolé

Both suggest being alone or apart.

'Isolé' primarily refers to physical separation or being alone, often implying a lack of contact or connection due to distance or circumstance. 'Détaché' can refer to physical separation but also strongly implies emotional or psychological uninvolvement, which 'isolé' does not necessarily convey.

Une maison isolée (a house in a remote location) vs. une maison détachée (a standalone house not joined to others).

문장 패턴

A1

Noun (singular) + est + détaché(e).

La maison est détachée.

A2

Il/Elle + a + une + [noun] + détachée.

Il a une attitude détachée.

A2

C'est + une + [noun] + détachée.

C'est une maison détachée.

B1

Noun (plural) + sont + détachés/détachées.

Les éléments sont détachés.

B1

Il faut + rester + détaché(e).

Il faut rester détaché pour réussir.

B2

Avec + un + [noun phrase] + détaché(e), ...

Avec un air détaché, il a répondu.

B2

Son/Sa + [noun] + détaché(e) + [verb phrase].

Son attitude détachée lui a permis de...

C1

Le/La + [noun] + détaché(e) + [relative clause].

La pièce détachée qui manque est introuvable.

어휘 가족

명사

détachement

동사

détacher

형용사

détaché

관련

attacher
attachement
séparer
séparation
indépendant

사용법

frequency

Common, especially in specific contexts like real estate and automotive.

자주 하는 실수
  • Incorrect gender/number agreement. La maison est détachée. Les pièces sont détachées.

    Forgetting to make the adjective agree with the noun is a frequent error. 'Maison' is feminine singular, so 'détachée'. 'Pièces' is feminine plural, so 'détachées'.

  • Confusing 'détaché' with 'attaché'. C'est une maison détachée (standalone house).

    'Détaché' means separate, while 'attaché' means attached. Using the wrong one reverses the meaning entirely.

  • Using 'détaché' when 'séparé' or 'isolé' is more appropriate. Une maison isolée dans la campagne. Une rivière qui sépare deux pays.

    'Isolé' emphasizes remoteness. 'Séparé' is more general for distinctness. 'Détaché' has specific connotations of physical unattachment or emotional objectivity.

  • Using 'détaché' to mean simply 'shy' or 'quiet'. Il est timide. Il est réservé.

    'Détaché' implies a more deliberate emotional distance or objectivity, not just shyness. Use 'timide' (shy) or 'réservé' (reserved) for those meanings.

  • Confusing 'détaché' with 'détails'. J'ai besoin d'une pièce détachée. Voici les détails.

    These words sound somewhat similar but have completely different meanings. 'Détaché' is about separation, 'détails' are about specifics.

Mastering Agreement

Remember that 'détaché' is an adjective and must agree with the noun it modifies. Practice forming 'détaché', 'détachée', 'détachés', and 'détachées' to ensure grammatical accuracy.

Common Phrases

Focus on learning common phrases like 'maison détachée', 'pièce détachée', and 'rester détaché'. These are frequently used and will help you understand and use the word more naturally.

Stress and Sound

Practice the pronunciation, emphasizing the final syllable (dé-TA-ché). Pay attention to the open 'a' sound and the 'sh' sound of 'ch'.

Dual Nature

Understand that 'détaché' has a dual meaning: physical separation and emotional uninvolvement. Recognize that the latter can be perceived positively (objective) or negatively (cold).

Exploring Alternatives

Learn synonyms like 'séparé', 'indépendant', 'objectif', and 'froid' to broaden your vocabulary and understand the subtle differences in meaning and connotation.

Visual Aids

Use visual associations, like a standalone house or a person observing calmly from a distance, to help remember the meanings of 'détaché'.

Active Recall

Create your own sentences using 'détaché' in different contexts. Test yourself by translating sentences from English to French and vice-versa, focusing on this word.

Cultural Perception

Be aware that while objectivity ('détaché') is valued in French professional settings, excessive emotional distance can be seen as negative in personal relationships. Consider cultural context when interpreting or using the word.

Avoid Confusion

Be careful not to confuse 'détaché' with 'attaché' (opposite meaning) or 'détails' (different meaning altogether). Always double-check the prefix and the context.

암기하기

기억법

Imagine a house with a red 'X' over it (dé-TA-ché), meaning it's separate from others. For the emotional meaning, picture someone calmly watching a messy situation from a distance, as if they are 'detached' from the chaos.

시각적 연상

Picture a single, standalone house (maison détachée) and then a person with a blank, unemotional face (attitude détachée).

어원

The word 'détaché' comes from the past participle of the French verb 'détacher', which means 'to detach' or 'to unfasten'. This verb itself is derived from the prefix 'dé-' (meaning 'un-' or 'away') and the verb 'attacher' (meaning 'to attach' or 'to tie').

원래 의미: Originally, it referred to the physical act of unfastening or separating something that was tied or attached.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Gallo-Romance > French

문화적 맥락

When describing a person as 'détaché' in an emotional sense, be mindful of the context. While it can imply positive traits like objectivity and calmness, it can also suggest negative qualities like coldness, indifference, or aloofness. The interpretation often depends on the speaker's intent and the listener's perception.

The English word 'detached' is a direct cognate and carries very similar meanings, both for physical separation and emotional uninvolvement. The French usage aligns closely with English expectations in these contexts.

Albert Camus's novel 'L'Étranger' (The Stranger) features a protagonist, Meursault, often described as detached and emotionally indifferent to the events around him, embodying the concept of 'détaché' in a literary context. In French cinema, characters are sometimes portrayed with a 'détaché' demeanor to signify their intellectualism, aloofness, or a deliberate emotional distance from the narrative. The concept of 'l'art pour l'art' (art for art's sake) can sometimes be associated with a detached aesthetic, focusing on form and technique rather than emotional engagement or social commentary.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Real estate descriptions

  • maison détachée
  • propriété détachée
  • bâtiment détaché

Mechanical repairs and automotive

  • pièce détachée
  • commander une pièce détachée
  • pièces détachées d'origine

Describing personal attitudes and behavior

  • attitude détachée
  • air détaché
  • rester détaché
  • ton détaché

Professional roles requiring impartiality

  • le juge doit rester détaché
  • un médiateur détaché
  • une analyse détachée

Philosophical or spiritual discussions

  • un esprit détaché
  • vivre détaché
  • détachement spirituel

대화 시작하기

"Do you prefer living in a detached house or an apartment?"

"When you face a difficult situation, do you try to remain detached or do you let your emotions show?"

"Have you ever had to buy a spare part for your car or an appliance? What was it?"

"What does it mean to you to have a 'detached' attitude? Is it a good thing or a bad thing?"

"Can you think of a time when being detached helped you make a better decision?"

일기 주제

Describe a time you felt emotionally detached from a situation. What caused it, and how did you feel?

Imagine you are buying a new house. What are the pros and cons of a detached house versus a semi-detached one?

Reflect on a profession where being detached is crucial. How might someone develop that skill?

Write about an object that has a detached part. What is it, and what happened?

Consider a character from a book or movie who embodies the concept of 'détaché'. Analyze their behavior and motivations.

자주 묻는 질문

10 질문

Both mean separate. 'Séparé' is a more general term for being distinct or divided. 'Détaché' often implies a more complete or intentional separation, especially when talking about emotions (being uninvolved) or objects that have come off something else (like a spare part). For example, a 'maison séparée' might be a house on its own plot, while 'maison détachée' specifically means a standalone house not connected to others. In emotional terms, 'séparé' can mean living apart from a spouse, while 'détaché' means emotionally uninvolved.

When used for people, 'détaché' describes someone who is emotionally uninvolved, objective, and doesn't show their feelings easily. It can be a positive trait, suggesting calmness and rationality, especially in professional contexts (like a judge or doctor). However, it can also be negative, implying coldness, indifference, or aloofness if the person seems unconcerned.

The context is key. If you're talking about buildings, parts of objects, or geography, it's physical separation. For example, 'une maison détachée' or 'une pièce détachée'. If you're talking about someone's attitude, behavior, or way of reacting, it's usually emotional or psychological detachment. For instance, 'une attitude détachée' or 'rester détaché'.

Yes, as an adjective, 'détaché' must agree in gender and number with the noun it describes. So, it can be: 'détaché' (masculine singular), 'détachée' (feminine singular), 'détachés' (masculine plural), or 'détachées' (feminine plural). For example, 'un homme détaché', 'une femme détachée', 'des hommes détachés', 'des femmes détachées'.

Some very common phrases include: 'une pièce détachée' (a spare part), 'une maison détachée' (a detached house), 'rester détaché' (to remain detached/objective), and 'avec un air détaché' (with a detached air/demeanor).

Not necessarily. In its physical sense, it's neutral. In its emotional sense, it can be positive if it means being objective, calm, and rational, especially in difficult situations. However, it can be negative if it implies coldness, indifference, or a lack of empathy.

'Indépendant' means independent, emphasizing autonomy and self-reliance. 'Détaché' focuses on being unattached or emotionally uninvolved. A house can be 'détachée' (standalone) and also 'indépendante' (not reliant on utilities from elsewhere), but the focus is different. Emotionally, someone can be 'indépendant' (self-sufficient) without necessarily being 'détaché' (emotionally distant).

Yes, 'détaché' can be used for abstract concepts. For example, 'un esprit détaché' (a detached mind) refers to a mindset that is objective and free from emotional bias. 'Un point de vue détaché' means an objective perspective.

'Pièce détachée' translates to 'spare part' or 'replacement part'. It refers to a component of a machine, vehicle, or appliance that can be detached and replaced if it breaks or wears out. For example, a fan belt for a car or a knob for a stove would be a 'pièce détachée'.

They are cognates, meaning they share a common origin. The French 'détaché' comes from the verb 'détacher', and the English 'detached' comes from the verb 'detach'. They have very similar meanings in both physical and emotional contexts.

셀프 테스트 10 질문

/ 10 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!