retraite
retraite 30초 만에
- Retraite refers to the life stage of retirement after a career ends.
- It also means the pension money received from the state or private funds.
- Commonly used in phrases like 'prendre sa retraite' and 'être à la retraite'.
- Can also mean a spiritual retreat or a military withdrawal in specific contexts.
The French word retraite is a multi-faceted noun that primarily refers to the period of life after one has finished their professional career, known in English as "retirement." At its core, it signifies a withdrawal from active working life, but in the French cultural and linguistic landscape, it carries significantly more weight than a simple cessation of labor. It represents a hard-earned social right, a transition into a new phase of personal development, and often, a point of significant political and social debate. When we speak of la retraite, we are discussing not just the act of retiring, but the entire ecosystem surrounding it: the pension payments, the social status of being a retiree (retraité), and the physical state of being retired.
- Primary Meaning
- The state of being retired from one's position or occupation, typically upon reaching a certain age.
- Financial Aspect
- Refers to the pension or annuity received after retiring (e.g., "toucher sa retraite").
- Secondary Meaning
- A place of seclusion or privacy; a 'retreat' (spiritual or military).
In a broader sense, la retraite is viewed as a 'second life' in France. Unlike some cultures where retirement might be seen as a decline, the French often view it as a time for loisirs (leisure), volunteering, and family. The word itself comes from the verb retirer (to withdraw), suggesting a pulling back from the public sphere of production into a more private, self-directed existence. This withdrawal is not necessarily a disappearance but a redirection of energy.
"Après quarante ans de service dévoué à la SNCF, mon oncle a enfin pris sa retraite pour se consacrer à sa passion pour le jardinage et les voyages en Bretagne."
Furthermore, the term is inextricably linked to the French social security system. When people talk about "la réforme des retraites," they are touching upon one of the most sensitive nerves in French politics. This refers to the systemic rules governing when one can retire and how much they will be paid. Thus, the word often appears in headlines alongside words like manifestation (protest) or cotisation (contribution).
Beyond the professional world, une retraite can also be a spiritual or meditative retreat. For instance, faire une retraite dans un monastère means to spend time in a monastery for reflection. This usage mirrors the English word "retreat" and highlights the word's origins in the concept of seeking peace and distance from the noise of the world. In military terms, it signifies a strategic withdrawal from a position of combat, though this is less common in everyday conversation.
"L'écrivain a décidé de s'isoler dans une retraite à la campagne pour terminer son dernier roman loin du tumulte parisien."
- Maison de retraite
- A nursing home or assisted living facility for the elderly.
- Prendre sa retraite
- The active verb phrase meaning 'to retire'.
Understanding retraite requires recognizing its dual nature: it is both an end and a beginning. It is the end of a career and the beginning of a period of rest or new activity. For a learner, it is crucial to distinguish between the person (le retraité), the state (être à la retraite), and the action (prendre sa retraite). Each of these uses requires different grammatical structures but revolves around the same central theme of transition.
"Il est important de préparer sa retraite financièrement dès le début de sa carrière professionnelle."
"Ma grand-mère vit dans une retraite paisible dans le sud de la France, entourée de ses oliviers."
"La retraite aux flambeaux est une tradition festive lors de la fête nationale du 14 juillet."
- Retraite anticipée
- Early retirement, often due to specific job conditions or personal choice.
- Âge de la retraite
- The legal age at which one can claim a full pension.
Using the word retraite correctly involves mastering a few key verbal constructions and understanding the prepositions that accompany them. The most common way to express the act of retiring is the phrase prendre sa retraite. This is a reflexive-style construction where the possessive adjective (ma, ta, sa, notre, votre, leur) must match the subject. For example, "Je vais prendre ma retraite" (I am going to take my retirement).
"Quand comptez-vous prendre votre retraite ?" (When do you plan to retire?)
Another essential construction is être à la retraite, which describes the state of being retired. Here, we use the preposition à. It is incorrect to say "être retraité" as a direct translation of "to be retired" in all contexts, though "il est retraité" (he is a retiree) is grammatically sound as a description of his status. However, to describe the ongoing state, "Il est à la retraite" is the standard idiomatic choice.
- Partir à la retraite
- To go into retirement. This emphasizes the transition or the departure from the workplace.
- Prendre sa retraite
- To take one's retirement. This is the most common active form.
- Être à la retraite
- To be retired. This describes the current status of the person.
When discussing the financial aspect, la retraite functions as a mass noun referring to the pension itself. You might hear people say, "Ma retraite ne suffit pas pour vivre à Paris" (My pension isn't enough to live in Paris). In this context, it is synonymous with la pension, though retraite is more common in general conversation regarding the money received from the state system.
In formal or administrative contexts, you will encounter terms like caisse de retraite (pension fund) or droits à la retraite (retirement rights). These are crucial for anyone working in France. If you are filling out forms, you might see the category situation professionnelle with the option retraité(e). Note the addition of the 'e' for feminine subjects.
"Il a cotisé pendant quarante-deux ans pour avoir une retraite à taux plein."
The word also appears in the compound noun maison de retraite. While modern terms like EHPAD (Établissement d'hébergement pour personnes âgées dépendantes) are used in official medical contexts, maison de retraite remains the standard term in everyday speech for a nursing home. It's important to use this term with sensitivity, as it carries emotional weight for many families.
- Retraite complémentaire
- Supplementary pension, often provided by private or industry-specific funds.
- Retraite dorée
- A 'golden retirement', referring to a very comfortable and wealthy post-work life.
Finally, let's look at the more metaphorical or spiritual use. If you say, "Je pars en retraite," without the definite article 'la', it often implies a spiritual or silent retreat. "Je pars en retraite de yoga" (I'm going on a yoga retreat). The change from à la to en is a subtle but vital distinction for advanced learners.
"Après le stress du projet, j'ai besoin d'une petite retraite spirituelle dans les Alpes."
"La retraite par répartition est le pilier du système social français."
The word retraite is omnipresent in French society, appearing in news broadcasts, political debates, family dinners, and workplace conversations. In the media, you will hear it most frequently in the context of la réforme des retraites. France has a long history of intense public debate regarding the age of retirement and the funding of the pension system. Consequently, news anchors often discuss le déficit des retraites (the retirement deficit) or l'âge légal de départ à la retraite (the legal retirement age).
"Le gouvernement a annoncé une nouvelle réforme de la retraite qui suscite de vives réactions syndicales."
In a professional setting, la retraite is a common topic among older colleagues. You might hear a coworker say, "Plus que deux ans avant la retraite !" (Only two years left until retirement!). It is often associated with a pot de départ (a farewell party), where colleagues gather to celebrate someone's career as they transition into this new phase. In these moments, the word is used with a sense of achievement and celebration.
- Journal Télévisé (TV News)
- Discussions on policy, strikes, and economic impacts of pension systems.
- Au Bureau (At the Office)
- Conversations about planning, countdowns to the end of work, and farewell parties.
- En Famille (With Family)
- Discussing the health and activities of grandparents or parents.
In family life, the word is used to describe the status of elders. Children might say, "Papy est à la retraite, il a tout son temps pour jouer avec nous" (Grandpa is retired, he has all his time to play with us). It signifies a shift in family dynamics where the retired person often takes on a more active role in childcare or community service. You will also hear it in the context of planning for the future, such as "préparer sa retraite" (preparing for retirement).
In the streets of France, especially during periods of social unrest, you will see retraite written on protest signs. Slogans like "Touche pas à ma retraite !" (Don't touch my retirement!) are common. This highlights the word's status as a symbol of social rights and the 'acquis sociaux' (social gains) that the French public is very protective of. It is not just a word; it's a political flashpoint.
"Les manifestants défilent pour défendre le système de retraite par répartition."
You might also encounter the word in more niche contexts. For instance, in a religious or spiritual community, a priest or teacher might announce une retraite de silence (a silent retreat). In a military history documentary, the narrator might describe la retraite de Russie (Napoleon's retreat from Russia). While these are less common in daily life, they represent the word's deeper etymological roots in the idea of withdrawal.
- Retraite spirituelle
- A period of prayer or meditation, often in a monastery or specialized center.
- Retraite militaire
- A tactical withdrawal of troops from a battlefield.
Finally, in the banking and insurance sectors, retraite is a product. You will see advertisements for assurance retraite (retirement insurance) or plan d'épargne retraite (PER - retirement savings plan). Here, the word is commodified, representing a financial goal to be achieved through investment and saving. This commercial use is increasingly common as the state system faces demographic challenges.
"Ouvrez un Plan d'Épargne Retraite pour assurer votre avenir et réduire vos impôts."
"Après une vie de labeur, il savoure enfin une retraite bien méritée dans sa maison de campagne."
One of the most frequent mistakes English speakers make with the word retraite is confusing it with the word retrait. While they share the same root, un retrait refers to a physical withdrawal, most commonly a withdrawal of money from a bank account (un retrait d'argent) or the withdrawal of a product from the market. If you say "Je vais prendre mon retrait," people will likely understand you mean retirement, but it is grammatically incorrect and sounds very unnatural.
Incorrect: "Je suis en retraite depuis l'année dernière."
Correct: "Je suis à la retraite depuis l'année dernière."
Another common error involves the preposition used with the state of being retired. Many learners mistakenly use en (in) because they are thinking of the English "in retirement." However, the correct idiomatic expression is à la retraite. Using en retraite is usually reserved for the spiritual or military "retreat" mentioned earlier. If you say "Il est en retraite," a French person might think he is currently at a monastery or hiding from an army!
- Retraite vs. Retrait
- Retraite = retirement/spiritual retreat. Retrait = bank withdrawal/removal.
- Prendre sa retraite vs. Se retirer
- Use 'prendre sa retraite' for the end of a career. 'Se retirer' is more formal and can mean to leave a room or a competition.
Confusion also arises between the noun retraite and the adjective/noun retraité. A retraité is the person who is retired. You cannot say "Il est une retraite." You must say "Il est un retraité" or "Il est à la retraite." This is a classic noun-vs-adjective error that can lead to confusion in basic descriptions of people.
Furthermore, learners often struggle with the possessive adjective in the phrase prendre sa retraite. It is vital to remember that the possessive must agree with the subject, not the word retraite itself (which is always feminine). So, even if the subject is a man, we say "Il prend sa retraite" because retraite is feminine. If the subject is "we," it becomes "Nous prenons notre retraite."
Incorrect: "Ils ont pris leur retraites." (Pluralizing the noun unnecessarily)
Correct: "Ils ont pris leur retraite." (The noun usually stays singular as it refers to the concept/state)
Lastly, be careful with the term maison de retraite. While it is the common term, using it to describe a luxury senior living community might sound a bit too clinical or old-fashioned. In those cases, terms like résidence senior are preferred. Conversely, calling a medicalized nursing home a résidence might downplay the level of care provided. Choosing the right term shows a higher level of cultural and linguistic competence.
- Pension vs. Retraite
- While often interchangeable, 'pension' is more technical/financial, while 'retraite' is the everyday word for the life stage.
- Départ à la retraite
- The specific event of leaving work. Don't just say 'le départ'.
"Il ne faut pas confondre le retrait d'un dossier et le départ à la retraite d'un employé."
Exploring words similar to retraite helps to build a more nuanced vocabulary. The most direct synonym when referring to the financial payment is la pension. While retraite is the general term for the period and the money, pension is often used in official documents or when referring specifically to the monthly check. For example, une pension d'invalidité (disability pension) or une pension de réversion (survivor's pension).
"Le montant de sa pension de retraite a été revalorisé cette année."
Another related term is le repos (rest). While not a direct synonym for the system, la retraite is often described as a time of repos mérité (deserved rest). If someone says they are "en congé" (on leave), it's temporary, whereas la retraite is permanent. Understanding this distinction is key for describing different types of absence from work.
- Le Retrait
- A withdrawal (money, document, or from a competition). Often confused with retraite.
- La Pension
- The financial allowance paid to a retiree.
- Le Troisième Âge
- A polite, slightly formal way to refer to the elderly or the 'third age' of life (retirement).
In the context of a "retreat" (a place of seclusion), synonyms include un refuge (a shelter/refuge) or un asile (in its older sense of a place of safety, not just a psychiatric hospital). If you are looking for a word that describes a quiet place to work or think, un havre de paix (a haven of peace) is a beautiful idiomatic alternative that captures the spirit of a retraite without using the word itself.
For the military meaning of withdrawal, le repli is a common synonym. A repli stratégique is a strategic retreat. While retraite in a military sense often implies a defeat or a forced move, repli can sound more controlled. In sports, you might hear about a repli défensif when players run back to defend their goal.
"L'armée a effectué un repli tactique pour éviter l'encerclement."
When discussing the end of a career in a very formal or literary way, you might encounter the verb se retirer des affaires (to withdraw from business/public life). This is more elevated than prendre sa retraite and is often used for high-profile figures like politicians or CEOs. It suggests a voluntary and dignified exit from the limelight.
- L'EHPAD
- The modern acronym for a medicalized retirement home. More clinical than 'maison de retraite'.
- La Cessation d'activité
- A formal, administrative term for stopping work, often used in business law.
Finally, consider the word l'ancienneté (seniority). While not a synonym, it is the basis upon which many retraites are calculated. In a workplace, having a lot of ancienneté usually leads to a better retraite. These words often appear together in HR discussions and union negotiations, forming a thematic cluster around the end of a career path.
"Grâce à son ancienneté, elle a pu bénéficier d'un départ à la retraite anticipé."
How Formal Is It?
""
""
""
발음 가이드
난이도
알아야 할 문법
수준별 예문
Mon grand-père est à la retraite.
My grandfather is retired.
Uses 'être à la retraite' to describe a state.
Elle aime sa retraite.
She likes her retirement.
Feminine noun 'la retraite' with possessive 'sa'.
La retraite est calme.
Retirement is calm.
Simple subject-verb-adjective structure.
Il va à la maison de retraite.
He is going to the retirement home.
Compound noun 'maison de retraite'.
Ma grand-mère ne travaille plus, elle est à la retraite.
My grandmother no longer works, she is retired.
Negative 'ne... plus' followed by the state of retirement.
C'est l'heure de la retraite.
It is time for retirement.
Using 'c'est' to introduce the noun.
Ils sont heureux à la retraite.
They are happy in retirement.
Plural subject with the state 'à la retraite'.
La retraite, c'est bien.
Retirement is good.
Dislocation for emphasis.
Mon père va prendre sa retraite l'année prochaine.
My father is going to retire next year.
Future proche with 'prendre sa retraite'.
Après sa retraite, elle veut voyager en Italie.
After her retirement, she wants to travel to Italy.
Preposition 'après' followed by the noun.
Il a pris sa retraite à soixante-deux ans.
He retired at sixty-two.
Passé composé of 'prendre sa retraite'.
Est-ce que vous profitez de votre retraite ?
Are you enjoying your retirement?
Verb 'profiter de' followed by the noun.
Elle est une jeune retraitée très active.
She is a very active young retiree.
Using the noun 'retraitée' for a person.
Nous préparons notre retraite doucement.
We are preparing our retirement slowly.
Possessive 'notre' matching the subject 'nous'.
Il ne veut pas encore prendre sa retraite.
He doesn't want to retire yet.
Negative 'ne... pas encore' with the infinitive.
La vie à la retraite est différente.
Life in retirement is different.
Noun phrase 'la vie à la retraite'.
Il touche une petite retraite car il n'a pas assez cotisé.
He receives a small pension because he didn't contribute enough.
Verb 'toucher' meaning to receive money.
Elle a décidé de faire une retraite spirituelle dans un monastère.
She decided to go on a spiritual retreat in a monastery.
Different meaning: 'retraite' as a spiritual retreat.
Le départ à la retraite est un moment important de la vie.
Retiring is an important moment in life.
Compound noun 'départ à la retraite'.
Beaucoup de Français s'inquiètent pour l'avenir de leur retraite.
Many French people worry about the future of their retirement.
Verb 's'inquiéter pour' with the noun.
Il est parti à la retraite après quarante ans dans la même entreprise.
He retired after forty years in the same company.
Verb 'partir à la retraite'.
Ma tante vit dans une résidence pour retraités très moderne.
My aunt lives in a very modern residence for retirees.
Noun 'retraités' used to describe the residents.
Il faut bien calculer ses droits à la retraite.
One must carefully calculate one's retirement rights.
Phrase 'droits à la retraite'.
Elle s'occupe de ses petits-enfants depuis qu'elle est à la retraite.
She has been looking after her grandchildren since she retired.
Conjunction 'depuis que' with the state.
La réforme des retraites a provoqué de nombreuses manifestations dans tout le pays.
The pension reform caused many protests throughout the country.
Political context: 'réforme des retraites'.
Il a opté pour une retraite anticipée pour des raisons de santé.
He opted for early retirement for health reasons.
Adjective 'anticipée' modifying 'retraite'.
L'armée a dû sonner la retraite face à la supériorité de l'ennemi.
The army had to sound the retreat in the face of the enemy's superiority.
Military usage: 'sonner la retraite'.
Il mène une retraite paisible loin de l'agitation médiatique.
He leads a peaceful retirement far from the media hype.
Verb 'mener' used with 'retraite'.
Le système de retraite par répartition repose sur la solidarité entre les générations.
The pay-as-you-go pension system relies on solidarity between generations.
Technical term: 'retraite par répartition'.
Elle a pris sa retraite dorée sur la Côte d'Azur.
She took her golden retirement on the French Riviera.
Idiom: 'retraite dorée'.
L'âge légal de départ à la retraite est un sujet de débat constant.
The legal retirement age is a subject of constant debate.
Noun phrase 'âge légal de départ à la retraite'.
Il a été contraint de battre en retraite lors de la négociation.
He was forced to back down during the negotiation.
Idiom: 'battre en retraite' (metaphorical).
Le financement des retraites est menacé par le vieillissement de la population.
The funding of pensions is threatened by the aging of the population.
Economic context: 'financement des retraites'.
Il s'est retiré dans une retraite monastique pour retrouver la paix intérieure.
He withdrew into a monastic retreat to find inner peace.
Spiritual context: 'retraite monastique'.
La capitalisation est souvent proposée comme alternative à la retraite par répartition.
Capitalization is often proposed as an alternative to the pay-as-you-go system.
Technical economic terminology.
Son discours marquait une retraite par rapport à ses positions précédentes.
His speech marked a withdrawal from his previous positions.
Abstract usage: 'retraite par rapport à'.
Les régimes spéciaux de retraite sont au cœur des revendications syndicales.
Special pension schemes are at the heart of union demands.
Technical term: 'régimes spéciaux'.
Elle savoure chaque instant de sa retraite après une carrière harassante.
She savors every moment of her retirement after an exhausting career.
Nuanced verb 'savourer' with the noun.
La retraite aux flambeaux a illuminé les rues du village le soir du 14 juillet.
The torchlight procession illuminated the village streets on the evening of July 14th.
Cultural term: 'retraite aux flambeaux'.
Il a fait valoir ses droits à la retraite dès qu'il a atteint l'âge requis.
He claimed his retirement rights as soon as he reached the required age.
Formal phrase: 'faire valoir ses droits'.
L'ontologie de la retraite chez certains philosophes suggère un retour à l'essentiel.
The ontology of withdrawal in certain philosophers suggests a return to the essential.
Philosophical/Abstract usage.
La viabilité à long terme du système de retraite dépend de variables macroéconomiques complexes.
The long-term viability of the pension system depends on complex macroeconomic variables.
High-level academic/economic register.
Napoléon a connu une retraite désastreuse lors de la campagne de Russie.
Napoleon experienced a disastrous retreat during the Russian campaign.
Historical/Military usage.
Le texte explore la dialectique entre engagement public et retraite privée.
The text explores the dialectic between public engagement and private withdrawal.
Literary/Analytical register.
La retraite par points est un projet qui vise à simplifier le système actuel.
The points-based pension system is a project that aims to simplify the current system.
Specific policy terminology: 'retraite par points'.
Il s'agit d'une retraite de l'esprit, une mise à distance du monde phénoménal.
It is a retreat of the mind, a distancing from the phenomenal world.
Highly abstract/Metaphorical usage.
La gestion des fonds de retraite nécessite une expertise actuarielle pointue.
The management of pension funds requires sharp actuarial expertise.
Technical/Professional register.
Sa décision de quitter la scène fut perçue comme une retraite prématurée du génie.
His decision to leave the stage was perceived as a premature withdrawal of genius.
Elevated literary style.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Bonne retraite !
Prendre une retraite bien méritée.
La retraite approche.
Toucher sa retraite.
Cotiser pour sa retraite.
Vivre sa retraite au soleil.
Une petite retraite.
Le dossier de retraite.
L'heure de la retraite a sonné.
Préparer sa retraite.
자주 혼동되는 단어
관용어 및 표현
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
혼동하기 쉬운
문장 패턴
어휘 가족
명사
동사
형용사
사용법
In France, 'retraite' is often preferred over 'pension' in casual speech.
'Se retirer' is much more formal than 'prendre sa retraite'.
-
Use 'à la' for professional status.
-
Retraite is feminine, so the possessive must be 'sa'.
-
Retrait is for money or items.
-
Don't confuse the person with the concept.
-
The noun usually stays singular in this collective sense.
팁
Possessive Agreement
Always match the possessive to the subject: Je prends MA retraite, Tu prends TA retraite, Il prend SA retraite.
Person vs. Concept
Remember: 'La retraite' is the concept, 'Le retraité' is the man, 'La retraitée' is the woman.
Sensitivity
Retirement is a sensitive topic in France due to recent reforms; be mindful when discussing it with locals.
The Silent E
The final 'e' in 'retraite' is silent, making the 't' sound sharp and clear.
Spiritual Retreats
If you go on a yoga retreat, use 'faire une retraite' or 'partir en retraite', not 'à la retraite'.
Pension
Use 'pension' when talking about the specific monthly payment in a formal context.
Volunteering
Many French retirees are very active in 'le bénévolat' (volunteering); it's a good topic for conversation.
Backing Down
Use 'battre en retraite' when someone gives up in an argument; it sounds very native.
Napoleon
The 'Retraite de Russie' is a famous historical event every French student learns about.
Formal Letters
In formal letters, use 'faire valoir mes droits à la retraite' to say you are retiring.
암기하기
기억법
Think of 'Retreat'. When you retire, you 'retreat' from the world of work to your home.
어원
From Old French 'retraite', feminine past participle of 'retraire' (to draw back).
문화적 맥락
The 'réforme des retraites' of 2023 saw millions of people in the streets.
Many French retirees move to the 'Midi' (South of France) for the sun.
The 'pot de départ' is a mandatory office ritual for anyone retiring.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
대화 시작하기
"À quel âge voulez-vous prendre votre retraite ?"
"Qu'est-ce que vous ferez quand vous serez à la retraite ?"
"Est-ce que vos parents sont déjà à la retraite ?"
"Que pensez-vous de la réforme des retraites en France ?"
"Avez-vous déjà fait une retraite spirituelle ?"
일기 주제
Décrivez votre vie idéale à la retraite.
Pourquoi la retraite est-elle si importante pour les Français ?
Imaginez le discours de votre 'pot de départ' à la retraite.
Préférez-vous une retraite active ou calme ?
Quels sont les défis financiers de la retraite aujourd'hui ?
자주 묻는 질문
10 질문La retraite est la fin de la carrière ou une pension. Le retrait est l'action de retirer quelque chose, comme de l'argent à la banque.
On dit 'à la retraite' pour le statut professionnel. 'En retraite' est utilisé pour les retraites spirituelles ou militaires.
L'âge légal a été récemment porté à 64 ans, mais cela dépend des années de cotisation.
On dit 'prendre sa retraite' ou 'partir à la retraite'.
C'est un établissement où vivent les personnes âgées qui ont besoin d'aide ou de compagnie.
C'est un nom féminin : la retraite.
C'est une expression pour désigner une retraite très confortable financièrement.
Oui, c'est correct. Cela utilise le participe passé comme un adjectif pour décrire votre statut.
C'est une petite fête organisée au travail pour célébrer le départ d'un collègue qui prend sa retraite.
C'est le système français où les actifs paient pour les retraités actuels.
셀프 테스트 180 질문
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'retraite' is central to French identity, representing both a hard-won social right (pension) and a new life chapter of leisure. Mastering its use requires distinguishing between the action, the state, and the financial aspect.
- Retraite refers to the life stage of retirement after a career ends.
- It also means the pension money received from the state or private funds.
- Commonly used in phrases like 'prendre sa retraite' and 'être à la retraite'.
- Can also mean a spiritual retreat or a military withdrawal in specific contexts.
Possessive Agreement
Always match the possessive to the subject: Je prends MA retraite, Tu prends TA retraite, Il prend SA retraite.
Person vs. Concept
Remember: 'La retraite' is the concept, 'Le retraité' is the man, 'La retraitée' is the woman.
Sensitivity
Retirement is a sensitive topic in France due to recent reforms; be mindful when discussing it with locals.
The Silent E
The final 'e' in 'retraite' is silent, making the 't' sound sharp and clear.
관련 콘텐츠
society 관련 단어
action
A1행동, 행위. 무언가를 하는 과정.
adolescent
A2Teenager, adolescent.
adulte
A2성인은 성장이 끝난 사람을 말합니다.
agression
B2Hostile or violent behavior or attitudes toward another; an attack.
appartenir
A2To be the property or responsibility of someone; to be a part of.
armée
A2An army; an organized military force equipped for fighting on land.
association
A2공통의 목적을 가진 사람들의 모임 (협회, 단체).
bâtir
A2To construct or build something.
brave
A2Ready to face danger or pain; courageous.
célébration
A2Celebration, festive event.