A2 noun #2,500 가장 일반적인 15분 분량

retraite

At the A1 level, you only need to know the most basic meaning of 'la retraite': it means 'retirement.' You should learn it as a noun that describes what grandparents do. At this stage, focus on the simple phrase 'être à la retraite' (to be retired). For example, 'Mon grand-père est à la retraite.' You don't need to worry about the complex political or financial aspects yet. Just understand that it is a period of life after work. Think of it as a 'long vacation' that starts when you are around 62 or 64 years old. You might also see 'maison de retraite,' which is a house for old people. Keep your sentences simple: 'Elle est à la retraite,' 'Il aime la retraite.' The word is feminine, so always use 'la' or 'une.' It's a useful word for talking about your family and your future plans in a very basic way. Don't confuse it with 'retrait' (like taking money from a bank), which is a common mistake for beginners. Just remember: Retraite = Retirement. It's a happy word for many people because it means no more work! You can practice by saying who in your family is 'à la retraite.' This will help you remember the preposition 'à' which is very important.
At the A2 level, you should expand your use of 'retraite' to include the most common verb phrase: 'prendre sa retraite' (to take one's retirement/to retire). This is a key expression for talking about life stages. You should be able to use it in the future and past tenses. For example: 'Je vais prendre ma retraite dans dix ans' or 'Il a pris sa retraite l'année dernière.' Notice how the word 'sa' changes to 'ma' or 'ta' depending on who is retiring. This is a great way to practice possessive adjectives. You should also recognize 'la maison de retraite' as a common place where some elderly people live. At this level, you might start to hear about 'l'âge de la retraite' (the retirement age) in simple news stories or conversations. It's also good to know that 'un retraité' is a retired man and 'une retraitée' is a retired woman. You can use these as nouns: 'Les retraités aiment voyager.' You are moving beyond just knowing the word to being able to use it in sentences about plans, history, and people's identities. Remember to use the feminine form 'la retraite' always. If you want to say someone is currently in that state, use 'être à la retraite.' If you want to talk about the action of stopping work, use 'prendre sa retraite.'
At the B1 level, you should understand 'la retraite' in the context of French society and daily life. This includes knowing that it's a major topic of conversation and often a source of social pride. You should be comfortable using terms like 'partir à la retraite' (to leave for retirement) and 'profiter de sa retraite' (to enjoy one's retirement). You will encounter the word in more complex texts about work-life balance and social systems. You should also be aware of the financial aspect: 'toucher sa retraite' means to receive your pension payments. At B1, you can start to discuss the pros and cons of retirement. For example, 'C'est bien d'être à la retraite pour voyager, mais on peut s'ennuyer.' You should also distinguish between 'la retraite' (the period/system) and 'une retraite' (a spiritual or quiet retreat). If someone says 'Je pars en retraite de yoga,' they are not stopping their career; they are going on a short trip for meditation. This distinction between 'à la retraite' and 'en retraite' is a key B1 milestone. You might also hear about 'la retraite anticipée' (early retirement). Being able to discuss these variations shows you are reaching an intermediate level of French. You should also be able to understand simple news reports about 'la réforme des retraites,' which is a constant topic in France.
At the B2 level, 'la retraite' becomes a gateway to discussing complex social and political issues. You should be able to argue for or against 'la réforme des retraites' (pension reform) using specific vocabulary like 'cotisations' (contributions), 'trimestres' (quarters of work), and 'système par répartition' (pay-as-you-go system). You should understand the nuances of the word in professional contexts, such as 'faire valoir ses droits à la retraite' (to claim one's retirement rights). At this level, you should also be familiar with more idiomatic or formal uses, like 'une retraite dorée' (a wealthy, comfortable retirement) or 'battre en retraite' (to beat a retreat, used metaphorically for giving up an argument or position). You will encounter the word in literature and high-level journalism, where it might be used to describe a character's withdrawal from society. You should also be comfortable with the military and spiritual meanings without confusion. For instance, analyzing a text about a historical battle where an army had to 'sonner la retraite' (sound the retreat). Your ability to use 'retraite' in different registers—from casual family talk to formal political debate—is essential. You should also know the difference between 'la retraite' and 'le minimum vieillesse' (the minimum pension for those who haven't worked enough). This level requires a deep understanding of the cultural weight the word carries in France.
At the C1 level, you must master the subtle connotations and various registers of 'retraite.' You should be able to use it in sophisticated discussions about demographics, such as 'le papy-boom' and its impact on 'le financement des retraites.' You should recognize and use formal expressions like 'prendre une retraite bien méritée' or 'se retirer de la vie publique.' In a C1 context, you might explore the etymological roots of the word from the Latin 'retrahere' (to pull back) and how this informs its various meanings in military, spiritual, and professional life. You should be able to write an essay or give a presentation on the 'malaise des retraités' or the 'conflit intergénérationnel' related to pension systems. Your vocabulary should include related terms like 'pension de réversion,' 'capitalisation,' and 'taux de remplacement.' You should also be able to appreciate the word's use in literature, where 'la retraite' might symbolize a philosophical withdrawal from the vanities of the world, similar to the 'otium' of Roman thinkers. You should be able to distinguish between 'retraite' and 'retrait' in very technical contexts, such as legal or financial documents, where a mistake could change the meaning of a contract. At C1, you don't just know the word; you understand its place in the complex web of French social, historical, and philosophical thought.
At the C2 level, your command of 'retraite' should be indistinguishable from that of an educated native speaker. You should be able to navigate the most technical aspects of 'le droit de la retraite' (retirement law) and 'les régimes spéciaux' (special pension schemes) with ease. You can engage in high-level debates about the sustainability of the 'modèle social français' and the philosophical implications of 'la fin du travail.' You should be able to use the word in highly metaphorical or poetic ways, perhaps in a literary critique or a philosophical treatise. For example, discussing 'la retraite de l'être' in a Heideggerian sense or the 'retraite' of a specific artistic style from the cultural mainstream. You should also be aware of archaic or rare uses of the word found in classical French literature (e.g., Racine or Molière), where 'une retraite' might refer to a specific type of sanctuary or a hidden room. Your ability to play with the word, using it in puns or complex rhetorical figures, is expected. You should also understand the global context, comparing 'la retraite à la française' with systems in other countries using precise terminology. At this level, 'retraite' is not just a vocabulary item but a concept you can deconstruct and analyze from multiple angles—economic, social, historical, and existential.

retraite 30초 만에

  • Retraite refers to the life stage of retirement after a career ends.
  • It also means the pension money received from the state or private funds.
  • Commonly used in phrases like 'prendre sa retraite' and 'être à la retraite'.
  • Can also mean a spiritual retreat or a military withdrawal in specific contexts.

The French word retraite is a multi-faceted noun that primarily refers to the period of life after one has finished their professional career, known in English as "retirement." At its core, it signifies a withdrawal from active working life, but in the French cultural and linguistic landscape, it carries significantly more weight than a simple cessation of labor. It represents a hard-earned social right, a transition into a new phase of personal development, and often, a point of significant political and social debate. When we speak of la retraite, we are discussing not just the act of retiring, but the entire ecosystem surrounding it: the pension payments, the social status of being a retiree (retraité), and the physical state of being retired.

Primary Meaning
The state of being retired from one's position or occupation, typically upon reaching a certain age.
Financial Aspect
Refers to the pension or annuity received after retiring (e.g., "toucher sa retraite").
Secondary Meaning
A place of seclusion or privacy; a 'retreat' (spiritual or military).

In a broader sense, la retraite is viewed as a 'second life' in France. Unlike some cultures where retirement might be seen as a decline, the French often view it as a time for loisirs (leisure), volunteering, and family. The word itself comes from the verb retirer (to withdraw), suggesting a pulling back from the public sphere of production into a more private, self-directed existence. This withdrawal is not necessarily a disappearance but a redirection of energy.

"Après quarante ans de service dévoué à la SNCF, mon oncle a enfin pris sa retraite pour se consacrer à sa passion pour le jardinage et les voyages en Bretagne."

— Example of usage in a professional context.

Furthermore, the term is inextricably linked to the French social security system. When people talk about "la réforme des retraites," they are touching upon one of the most sensitive nerves in French politics. This refers to the systemic rules governing when one can retire and how much they will be paid. Thus, the word often appears in headlines alongside words like manifestation (protest) or cotisation (contribution).

Beyond the professional world, une retraite can also be a spiritual or meditative retreat. For instance, faire une retraite dans un monastère means to spend time in a monastery for reflection. This usage mirrors the English word "retreat" and highlights the word's origins in the concept of seeking peace and distance from the noise of the world. In military terms, it signifies a strategic withdrawal from a position of combat, though this is less common in everyday conversation.

"L'écrivain a décidé de s'isoler dans une retraite à la campagne pour terminer son dernier roman loin du tumulte parisien."

Maison de retraite
A nursing home or assisted living facility for the elderly.
Prendre sa retraite
The active verb phrase meaning 'to retire'.

Understanding retraite requires recognizing its dual nature: it is both an end and a beginning. It is the end of a career and the beginning of a period of rest or new activity. For a learner, it is crucial to distinguish between the person (le retraité), the state (être à la retraite), and the action (prendre sa retraite). Each of these uses requires different grammatical structures but revolves around the same central theme of transition.

"Il est important de préparer sa retraite financièrement dès le début de sa carrière professionnelle."

"Ma grand-mère vit dans une retraite paisible dans le sud de la France, entourée de ses oliviers."

"La retraite aux flambeaux est une tradition festive lors de la fête nationale du 14 juillet."

Retraite anticipée
Early retirement, often due to specific job conditions or personal choice.
Âge de la retraite
The legal age at which one can claim a full pension.

Using the word retraite correctly involves mastering a few key verbal constructions and understanding the prepositions that accompany them. The most common way to express the act of retiring is the phrase prendre sa retraite. This is a reflexive-style construction where the possessive adjective (ma, ta, sa, notre, votre, leur) must match the subject. For example, "Je vais prendre ma retraite" (I am going to take my retirement).

"Quand comptez-vous prendre votre retraite ?" (When do you plan to retire?)

Another essential construction is être à la retraite, which describes the state of being retired. Here, we use the preposition à. It is incorrect to say "être retraité" as a direct translation of "to be retired" in all contexts, though "il est retraité" (he is a retiree) is grammatically sound as a description of his status. However, to describe the ongoing state, "Il est à la retraite" is the standard idiomatic choice.

Partir à la retraite
To go into retirement. This emphasizes the transition or the departure from the workplace.
Prendre sa retraite
To take one's retirement. This is the most common active form.
Être à la retraite
To be retired. This describes the current status of the person.

When discussing the financial aspect, la retraite functions as a mass noun referring to the pension itself. You might hear people say, "Ma retraite ne suffit pas pour vivre à Paris" (My pension isn't enough to live in Paris). In this context, it is synonymous with la pension, though retraite is more common in general conversation regarding the money received from the state system.

In formal or administrative contexts, you will encounter terms like caisse de retraite (pension fund) or droits à la retraite (retirement rights). These are crucial for anyone working in France. If you are filling out forms, you might see the category situation professionnelle with the option retraité(e). Note the addition of the 'e' for feminine subjects.

"Il a cotisé pendant quarante-deux ans pour avoir une retraite à taux plein."

The word also appears in the compound noun maison de retraite. While modern terms like EHPAD (Établissement d'hébergement pour personnes âgées dépendantes) are used in official medical contexts, maison de retraite remains the standard term in everyday speech for a nursing home. It's important to use this term with sensitivity, as it carries emotional weight for many families.

Retraite complémentaire
Supplementary pension, often provided by private or industry-specific funds.
Retraite dorée
A 'golden retirement', referring to a very comfortable and wealthy post-work life.

Finally, let's look at the more metaphorical or spiritual use. If you say, "Je pars en retraite," without the definite article 'la', it often implies a spiritual or silent retreat. "Je pars en retraite de yoga" (I'm going on a yoga retreat). The change from à la to en is a subtle but vital distinction for advanced learners.

"Après le stress du projet, j'ai besoin d'une petite retraite spirituelle dans les Alpes."

"La retraite par répartition est le pilier du système social français."

The word retraite is omnipresent in French society, appearing in news broadcasts, political debates, family dinners, and workplace conversations. In the media, you will hear it most frequently in the context of la réforme des retraites. France has a long history of intense public debate regarding the age of retirement and the funding of the pension system. Consequently, news anchors often discuss le déficit des retraites (the retirement deficit) or l'âge légal de départ à la retraite (the legal retirement age).

"Le gouvernement a annoncé une nouvelle réforme de la retraite qui suscite de vives réactions syndicales."

In a professional setting, la retraite is a common topic among older colleagues. You might hear a coworker say, "Plus que deux ans avant la retraite !" (Only two years left until retirement!). It is often associated with a pot de départ (a farewell party), where colleagues gather to celebrate someone's career as they transition into this new phase. In these moments, the word is used with a sense of achievement and celebration.

Journal Télévisé (TV News)
Discussions on policy, strikes, and economic impacts of pension systems.
Au Bureau (At the Office)
Conversations about planning, countdowns to the end of work, and farewell parties.
En Famille (With Family)
Discussing the health and activities of grandparents or parents.

In family life, the word is used to describe the status of elders. Children might say, "Papy est à la retraite, il a tout son temps pour jouer avec nous" (Grandpa is retired, he has all his time to play with us). It signifies a shift in family dynamics where the retired person often takes on a more active role in childcare or community service. You will also hear it in the context of planning for the future, such as "préparer sa retraite" (preparing for retirement).

In the streets of France, especially during periods of social unrest, you will see retraite written on protest signs. Slogans like "Touche pas à ma retraite !" (Don't touch my retirement!) are common. This highlights the word's status as a symbol of social rights and the 'acquis sociaux' (social gains) that the French public is very protective of. It is not just a word; it's a political flashpoint.

"Les manifestants défilent pour défendre le système de retraite par répartition."

You might also encounter the word in more niche contexts. For instance, in a religious or spiritual community, a priest or teacher might announce une retraite de silence (a silent retreat). In a military history documentary, the narrator might describe la retraite de Russie (Napoleon's retreat from Russia). While these are less common in daily life, they represent the word's deeper etymological roots in the idea of withdrawal.

Retraite spirituelle
A period of prayer or meditation, often in a monastery or specialized center.
Retraite militaire
A tactical withdrawal of troops from a battlefield.

Finally, in the banking and insurance sectors, retraite is a product. You will see advertisements for assurance retraite (retirement insurance) or plan d'épargne retraite (PER - retirement savings plan). Here, the word is commodified, representing a financial goal to be achieved through investment and saving. This commercial use is increasingly common as the state system faces demographic challenges.

"Ouvrez un Plan d'Épargne Retraite pour assurer votre avenir et réduire vos impôts."

"Après une vie de labeur, il savoure enfin une retraite bien méritée dans sa maison de campagne."

One of the most frequent mistakes English speakers make with the word retraite is confusing it with the word retrait. While they share the same root, un retrait refers to a physical withdrawal, most commonly a withdrawal of money from a bank account (un retrait d'argent) or the withdrawal of a product from the market. If you say "Je vais prendre mon retrait," people will likely understand you mean retirement, but it is grammatically incorrect and sounds very unnatural.

Incorrect: "Je suis en retraite depuis l'année dernière."

Correct: "Je suis à la retraite depuis l'année dernière."

Another common error involves the preposition used with the state of being retired. Many learners mistakenly use en (in) because they are thinking of the English "in retirement." However, the correct idiomatic expression is à la retraite. Using en retraite is usually reserved for the spiritual or military "retreat" mentioned earlier. If you say "Il est en retraite," a French person might think he is currently at a monastery or hiding from an army!

Retraite vs. Retrait
Retraite = retirement/spiritual retreat. Retrait = bank withdrawal/removal.
Prendre sa retraite vs. Se retirer
Use 'prendre sa retraite' for the end of a career. 'Se retirer' is more formal and can mean to leave a room or a competition.

Confusion also arises between the noun retraite and the adjective/noun retraité. A retraité is the person who is retired. You cannot say "Il est une retraite." You must say "Il est un retraité" or "Il est à la retraite." This is a classic noun-vs-adjective error that can lead to confusion in basic descriptions of people.

Furthermore, learners often struggle with the possessive adjective in the phrase prendre sa retraite. It is vital to remember that the possessive must agree with the subject, not the word retraite itself (which is always feminine). So, even if the subject is a man, we say "Il prend sa retraite" because retraite is feminine. If the subject is "we," it becomes "Nous prenons notre retraite."

Incorrect: "Ils ont pris leur retraites." (Pluralizing the noun unnecessarily)

Correct: "Ils ont pris leur retraite." (The noun usually stays singular as it refers to the concept/state)

Lastly, be careful with the term maison de retraite. While it is the common term, using it to describe a luxury senior living community might sound a bit too clinical or old-fashioned. In those cases, terms like résidence senior are preferred. Conversely, calling a medicalized nursing home a résidence might downplay the level of care provided. Choosing the right term shows a higher level of cultural and linguistic competence.

Pension vs. Retraite
While often interchangeable, 'pension' is more technical/financial, while 'retraite' is the everyday word for the life stage.
Départ à la retraite
The specific event of leaving work. Don't just say 'le départ'.

"Il ne faut pas confondre le retrait d'un dossier et le départ à la retraite d'un employé."

Exploring words similar to retraite helps to build a more nuanced vocabulary. The most direct synonym when referring to the financial payment is la pension. While retraite is the general term for the period and the money, pension is often used in official documents or when referring specifically to the monthly check. For example, une pension d'invalidité (disability pension) or une pension de réversion (survivor's pension).

"Le montant de sa pension de retraite a été revalorisé cette année."

Another related term is le repos (rest). While not a direct synonym for the system, la retraite is often described as a time of repos mérité (deserved rest). If someone says they are "en congé" (on leave), it's temporary, whereas la retraite is permanent. Understanding this distinction is key for describing different types of absence from work.

Le Retrait
A withdrawal (money, document, or from a competition). Often confused with retraite.
La Pension
The financial allowance paid to a retiree.
Le Troisième Âge
A polite, slightly formal way to refer to the elderly or the 'third age' of life (retirement).

In the context of a "retreat" (a place of seclusion), synonyms include un refuge (a shelter/refuge) or un asile (in its older sense of a place of safety, not just a psychiatric hospital). If you are looking for a word that describes a quiet place to work or think, un havre de paix (a haven of peace) is a beautiful idiomatic alternative that captures the spirit of a retraite without using the word itself.

For the military meaning of withdrawal, le repli is a common synonym. A repli stratégique is a strategic retreat. While retraite in a military sense often implies a defeat or a forced move, repli can sound more controlled. In sports, you might hear about a repli défensif when players run back to defend their goal.

"L'armée a effectué un repli tactique pour éviter l'encerclement."

When discussing the end of a career in a very formal or literary way, you might encounter the verb se retirer des affaires (to withdraw from business/public life). This is more elevated than prendre sa retraite and is often used for high-profile figures like politicians or CEOs. It suggests a voluntary and dignified exit from the limelight.

L'EHPAD
The modern acronym for a medicalized retirement home. More clinical than 'maison de retraite'.
La Cessation d'activité
A formal, administrative term for stopping work, often used in business law.

Finally, consider the word l'ancienneté (seniority). While not a synonym, it is the basis upon which many retraites are calculated. In a workplace, having a lot of ancienneté usually leads to a better retraite. These words often appear together in HR discussions and union negotiations, forming a thematic cluster around the end of a career path.

"Grâce à son ancienneté, elle a pu bénéficier d'un départ à la retraite anticipé."

How Formal Is It?

격식체

""

비격식체

""

속어

""

발음 가이드

라임이 맞는 단어
fête tête bête

난이도

알아야 할 문법

수준별 예문

1

Mon grand-père est à la retraite.

My grandfather is retired.

Uses 'être à la retraite' to describe a state.

2

Elle aime sa retraite.

She likes her retirement.

Feminine noun 'la retraite' with possessive 'sa'.

3

La retraite est calme.

Retirement is calm.

Simple subject-verb-adjective structure.

4

Il va à la maison de retraite.

He is going to the retirement home.

Compound noun 'maison de retraite'.

5

Ma grand-mère ne travaille plus, elle est à la retraite.

My grandmother no longer works, she is retired.

Negative 'ne... plus' followed by the state of retirement.

6

C'est l'heure de la retraite.

It is time for retirement.

Using 'c'est' to introduce the noun.

7

Ils sont heureux à la retraite.

They are happy in retirement.

Plural subject with the state 'à la retraite'.

8

La retraite, c'est bien.

Retirement is good.

Dislocation for emphasis.

1

Mon père va prendre sa retraite l'année prochaine.

My father is going to retire next year.

Future proche with 'prendre sa retraite'.

2

Après sa retraite, elle veut voyager en Italie.

After her retirement, she wants to travel to Italy.

Preposition 'après' followed by the noun.

3

Il a pris sa retraite à soixante-deux ans.

He retired at sixty-two.

Passé composé of 'prendre sa retraite'.

4

Est-ce que vous profitez de votre retraite ?

Are you enjoying your retirement?

Verb 'profiter de' followed by the noun.

5

Elle est une jeune retraitée très active.

She is a very active young retiree.

Using the noun 'retraitée' for a person.

6

Nous préparons notre retraite doucement.

We are preparing our retirement slowly.

Possessive 'notre' matching the subject 'nous'.

7

Il ne veut pas encore prendre sa retraite.

He doesn't want to retire yet.

Negative 'ne... pas encore' with the infinitive.

8

La vie à la retraite est différente.

Life in retirement is different.

Noun phrase 'la vie à la retraite'.

1

Il touche une petite retraite car il n'a pas assez cotisé.

He receives a small pension because he didn't contribute enough.

Verb 'toucher' meaning to receive money.

2

Elle a décidé de faire une retraite spirituelle dans un monastère.

She decided to go on a spiritual retreat in a monastery.

Different meaning: 'retraite' as a spiritual retreat.

3

Le départ à la retraite est un moment important de la vie.

Retiring is an important moment in life.

Compound noun 'départ à la retraite'.

4

Beaucoup de Français s'inquiètent pour l'avenir de leur retraite.

Many French people worry about the future of their retirement.

Verb 's'inquiéter pour' with the noun.

5

Il est parti à la retraite après quarante ans dans la même entreprise.

He retired after forty years in the same company.

Verb 'partir à la retraite'.

6

Ma tante vit dans une résidence pour retraités très moderne.

My aunt lives in a very modern residence for retirees.

Noun 'retraités' used to describe the residents.

7

Il faut bien calculer ses droits à la retraite.

One must carefully calculate one's retirement rights.

Phrase 'droits à la retraite'.

8

Elle s'occupe de ses petits-enfants depuis qu'elle est à la retraite.

She has been looking after her grandchildren since she retired.

Conjunction 'depuis que' with the state.

1

La réforme des retraites a provoqué de nombreuses manifestations dans tout le pays.

The pension reform caused many protests throughout the country.

Political context: 'réforme des retraites'.

2

Il a opté pour une retraite anticipée pour des raisons de santé.

He opted for early retirement for health reasons.

Adjective 'anticipée' modifying 'retraite'.

3

L'armée a dû sonner la retraite face à la supériorité de l'ennemi.

The army had to sound the retreat in the face of the enemy's superiority.

Military usage: 'sonner la retraite'.

4

Il mène une retraite paisible loin de l'agitation médiatique.

He leads a peaceful retirement far from the media hype.

Verb 'mener' used with 'retraite'.

5

Le système de retraite par répartition repose sur la solidarité entre les générations.

The pay-as-you-go pension system relies on solidarity between generations.

Technical term: 'retraite par répartition'.

6

Elle a pris sa retraite dorée sur la Côte d'Azur.

She took her golden retirement on the French Riviera.

Idiom: 'retraite dorée'.

7

L'âge légal de départ à la retraite est un sujet de débat constant.

The legal retirement age is a subject of constant debate.

Noun phrase 'âge légal de départ à la retraite'.

8

Il a été contraint de battre en retraite lors de la négociation.

He was forced to back down during the negotiation.

Idiom: 'battre en retraite' (metaphorical).

1

Le financement des retraites est menacé par le vieillissement de la population.

The funding of pensions is threatened by the aging of the population.

Economic context: 'financement des retraites'.

2

Il s'est retiré dans une retraite monastique pour retrouver la paix intérieure.

He withdrew into a monastic retreat to find inner peace.

Spiritual context: 'retraite monastique'.

3

La capitalisation est souvent proposée comme alternative à la retraite par répartition.

Capitalization is often proposed as an alternative to the pay-as-you-go system.

Technical economic terminology.

4

Son discours marquait une retraite par rapport à ses positions précédentes.

His speech marked a withdrawal from his previous positions.

Abstract usage: 'retraite par rapport à'.

5

Les régimes spéciaux de retraite sont au cœur des revendications syndicales.

Special pension schemes are at the heart of union demands.

Technical term: 'régimes spéciaux'.

6

Elle savoure chaque instant de sa retraite après une carrière harassante.

She savors every moment of her retirement after an exhausting career.

Nuanced verb 'savourer' with the noun.

7

La retraite aux flambeaux a illuminé les rues du village le soir du 14 juillet.

The torchlight procession illuminated the village streets on the evening of July 14th.

Cultural term: 'retraite aux flambeaux'.

8

Il a fait valoir ses droits à la retraite dès qu'il a atteint l'âge requis.

He claimed his retirement rights as soon as he reached the required age.

Formal phrase: 'faire valoir ses droits'.

1

L'ontologie de la retraite chez certains philosophes suggère un retour à l'essentiel.

The ontology of withdrawal in certain philosophers suggests a return to the essential.

Philosophical/Abstract usage.

2

La viabilité à long terme du système de retraite dépend de variables macroéconomiques complexes.

The long-term viability of the pension system depends on complex macroeconomic variables.

High-level academic/economic register.

3

Napoléon a connu une retraite désastreuse lors de la campagne de Russie.

Napoleon experienced a disastrous retreat during the Russian campaign.

Historical/Military usage.

4

Le texte explore la dialectique entre engagement public et retraite privée.

The text explores the dialectic between public engagement and private withdrawal.

Literary/Analytical register.

5

La retraite par points est un projet qui vise à simplifier le système actuel.

The points-based pension system is a project that aims to simplify the current system.

Specific policy terminology: 'retraite par points'.

6

Il s'agit d'une retraite de l'esprit, une mise à distance du monde phénoménal.

It is a retreat of the mind, a distancing from the phenomenal world.

Highly abstract/Metaphorical usage.

7

La gestion des fonds de retraite nécessite une expertise actuarielle pointue.

The management of pension funds requires sharp actuarial expertise.

Technical/Professional register.

8

Sa décision de quitter la scène fut perçue comme une retraite prématurée du génie.

His decision to leave the stage was perceived as a premature withdrawal of genius.

Elevated literary style.

자주 쓰는 조합

prendre sa retraite
être à la retraite
partir à la retraite
maison de retraite
caisse de retraite
réforme des retraites
retraite anticipée
retraite dorée
âge de la retraite
droits à la retraite

자주 쓰는 구문

Bonne retraite !

Prendre une retraite bien méritée.

La retraite approche.

Toucher sa retraite.

Cotiser pour sa retraite.

Vivre sa retraite au soleil.

Une petite retraite.

Le dossier de retraite.

L'heure de la retraite a sonné.

Préparer sa retraite.

자주 혼동되는 단어

retraite vs Retrait (withdrawal of money/items)

retraite vs Retraité (the person)

retraite vs Pension (the money, more technical)

관용어 및 표현

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

혼동하기 쉬운

retraite vs

retraite vs

retraite vs

retraite vs

retraite vs

문장 패턴

어휘 가족

명사

동사

형용사

사용법

nuance

In France, 'retraite' is often preferred over 'pension' in casual speech.

formality

'Se retirer' is much more formal than 'prendre sa retraite'.

자주 하는 실수
  • Use 'à la' for professional status.

  • Retraite is feminine, so the possessive must be 'sa'.

  • Retrait is for money or items.

  • Don't confuse the person with the concept.

  • The noun usually stays singular in this collective sense.

Possessive Agreement

Always match the possessive to the subject: Je prends MA retraite, Tu prends TA retraite, Il prend SA retraite.

Person vs. Concept

Remember: 'La retraite' is the concept, 'Le retraité' is the man, 'La retraitée' is the woman.

Sensitivity

Retirement is a sensitive topic in France due to recent reforms; be mindful when discussing it with locals.

The Silent E

The final 'e' in 'retraite' is silent, making the 't' sound sharp and clear.

Spiritual Retreats

If you go on a yoga retreat, use 'faire une retraite' or 'partir en retraite', not 'à la retraite'.

Pension

Use 'pension' when talking about the specific monthly payment in a formal context.

Volunteering

Many French retirees are very active in 'le bénévolat' (volunteering); it's a good topic for conversation.

Backing Down

Use 'battre en retraite' when someone gives up in an argument; it sounds very native.

Napoleon

The 'Retraite de Russie' is a famous historical event every French student learns about.

Formal Letters

In formal letters, use 'faire valoir mes droits à la retraite' to say you are retiring.

암기하기

기억법

Think of 'Retreat'. When you retire, you 'retreat' from the world of work to your home.

어원

From Old French 'retraite', feminine past participle of 'retraire' (to draw back).

문화적 맥락

The 'réforme des retraites' of 2023 saw millions of people in the streets.

Many French retirees move to the 'Midi' (South of France) for the sun.

The 'pot de départ' is a mandatory office ritual for anyone retiring.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"À quel âge voulez-vous prendre votre retraite ?"

"Qu'est-ce que vous ferez quand vous serez à la retraite ?"

"Est-ce que vos parents sont déjà à la retraite ?"

"Que pensez-vous de la réforme des retraites en France ?"

"Avez-vous déjà fait une retraite spirituelle ?"

일기 주제

Décrivez votre vie idéale à la retraite.

Pourquoi la retraite est-elle si importante pour les Français ?

Imaginez le discours de votre 'pot de départ' à la retraite.

Préférez-vous une retraite active ou calme ?

Quels sont les défis financiers de la retraite aujourd'hui ?

자주 묻는 질문

10 질문

La retraite est la fin de la carrière ou une pension. Le retrait est l'action de retirer quelque chose, comme de l'argent à la banque.

On dit 'à la retraite' pour le statut professionnel. 'En retraite' est utilisé pour les retraites spirituelles ou militaires.

L'âge légal a été récemment porté à 64 ans, mais cela dépend des années de cotisation.

On dit 'prendre sa retraite' ou 'partir à la retraite'.

C'est un établissement où vivent les personnes âgées qui ont besoin d'aide ou de compagnie.

C'est un nom féminin : la retraite.

C'est une expression pour désigner une retraite très confortable financièrement.

Oui, c'est correct. Cela utilise le participe passé comme un adjectif pour décrire votre statut.

C'est une petite fête organisée au travail pour célébrer le départ d'un collègue qui prend sa retraite.

C'est le système français où les actifs paient pour les retraités actuels.

셀프 테스트 180 질문

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!