tendu
Stretched or pulled tight; not relaxed.
Tendu represents both physical tightness and high-stress situations.
30초 단어
- Used for things pulled tight like ropes or muscles.
- Describes stressful situations or tense social atmospheres.
- Reflects both physical tightness and emotional anxiety.
Summary
Tendu represents both physical tightness and high-stress situations.
- Used for things pulled tight like ropes or muscles.
- Describes stressful situations or tense social atmospheres.
- Reflects both physical tightness and emotional anxiety.
Use for both physical and mental states
Remember that 'tendu' works for both a tight rope and a stressful meeting. It is a very versatile word in French.
Do not confuse with 'tendre'
Tendre is the verb 'to stretch' or the adjective 'tender'. Ensure you use the past participle form for the adjective 'tendu'.
Social atmosphere in France
In French culture, describing a situation as 'tendu' is a common way to signal that a conversation is becoming uncomfortable or prone to conflict.
예시
4 / 4La corde est très tendue.
The rope is very tight.
Les relations entre les deux pays sont tendues.
Relations between the two countries are tense.
Je suis un peu tendu avant mon examen.
I am a bit stressed before my exam.
Le climat social est devenu particulièrement tendu.
The social climate has become particularly tense.
어휘 가족
암기 팁
Think of a 'Tension' wire. A wire that is under tension is 'tendu'.
Aperçu
'Tendu' est le participe passé du verbe 'tendre', utilisé ici comme adjectif. Il exprime un état de tension, qu'il soit physique (un objet) ou psychologique (une personne ou une situation). 2) Modèles d'utilisation : Vous pouvez l'utiliser pour décrire un objet physique (une corde tendue) ou un état émotionnel (un visage tendu). Il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie (tendue au féminin, tendus au pluriel). 3) Contextes courants : Dans un contexte physique, on parle souvent de muscles tendus après l'effort ou d'un tissu tendu sur un cadre. Dans un contexte social, on l'utilise pour décrire une ambiance où les gens sont en désaccord, comme 'une réunion tendue'. 4) Comparaison avec des synonymes : Contrairement à 'nerveux' qui désigne principalement l'état intérieur d'une personne, 'tendu' peut aussi décrire l'atmosphère extérieure ou un objet inanimé. Il est plus spécifique que 'difficile' car il implique une pression ou une force exercée.
사용 참고사항
Tendu is a neutral adjective that fits almost any social setting. It is widely used in both news reports and daily conversations. Ensure correct gender agreement as it is a common point of error for learners.
자주 하는 실수
Learners often forget to add the 'e' for feminine nouns or the 's' for plurals. Another common error is using 'tendu' when they mean 'tender' (affectionate), which is 'tendre' in French.
암기 팁
Think of a 'Tension' wire. A wire that is under tension is 'tendu'.
어원
Derived from the Latin 'tendere', meaning to stretch. It has maintained this core meaning of being pulled or stretched through the centuries.
문화적 맥락
In French society, 'tendu' is frequently used to describe the atmosphere during strikes or political debates. It highlights the collective feeling of pressure.
예시
La corde est très tendue.
everydayThe rope is very tight.
Les relations entre les deux pays sont tendues.
formalRelations between the two countries are tense.
Je suis un peu tendu avant mon examen.
informalI am a bit stressed before my exam.
Le climat social est devenu particulièrement tendu.
academicThe social climate has become particularly tense.
어휘 가족
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
être tendu comme un arc
to be as tense as a bow
une atmosphère tendue
a tense atmosphere
rester tendu
to remain tense
자주 혼동되는 단어
Tendre is a verb meaning 'to stretch' or an adjective meaning 'tender' (like meat or affection). Tendu is the state of being stretched.
Nerveux focuses on the personality or the active state of being restless, whereas tendu focuses on the pressure or the tightness.
문법 패턴
Use for both physical and mental states
Remember that 'tendu' works for both a tight rope and a stressful meeting. It is a very versatile word in French.
Do not confuse with 'tendre'
Tendre is the verb 'to stretch' or the adjective 'tender'. Ensure you use the past participle form for the adjective 'tendu'.
Social atmosphere in France
In French culture, describing a situation as 'tendu' is a common way to signal that a conversation is becoming uncomfortable or prone to conflict.
셀프 테스트
Complétez la phrase avec la forme correcte.
Après cette longue dispute, l'ambiance dans la pièce était très ___.
L'ambiance est un nom féminin singulier, donc l'adjectif doit être au féminin.
Choisissez la bonne définition.
Que signifie 'avoir les muscles tendus' ?
Tendu indique une contraction ou un étirement physique.
Réorganisez les mots.
est / le / très / fil / tendu
La structure sujet + verbe + adjectif est la plus naturelle.
점수: /3
자주 묻는 질문
4 질문Oui, tout à fait. Cela signifie que vous vous sentez stressé, crispé ou anxieux à cause d'une situation particulière.
'Tendu' implique une notion d'étirement ou de force exercée sur une longueur. 'Serré' évoque plutôt un manque d'espace ou une pression de compression.
C'est un mot de registre neutre. Il est aussi courant dans la langue parlée que dans les écrits journalistiques ou littéraires.
Il suit les règles classiques : 'une corde tendue' (féminin) et 'des muscles tendus' (pluriel). N'oubliez pas le 's' au pluriel si nécessaire.
관련 문법 규칙
emotions 관련 단어
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.
Accablant
B1Overwhelming or oppressive; crushing, burdensome.
accablé
A2Overwhelmed with a burden or strong emotion.
accablement
B1Feeling of being overwhelmed by sadness, grief, or fatigue; dejection, overwhelm.
accabler
B1To overwhelm (someone) with a burden or strong emotion.
Accabler de reproches
B1To overwhelm with reproaches; to heavily criticize.