At the A1 level, you are just starting your journey with French. The word tranquilliser might seem a bit long, but it is very useful! Think of it as the 'action' version of the word tranquille (quiet/calm), which you probably already know. At this stage, you should focus on using it in very simple sentences. For example, 'Je suis tranquille' (I am quiet) vs 'La musique me tranquillise' (The music calms me). You can use it to talk about things that make you feel good, like your cat, a song, or your mom. Remember that it ends in -er, so it follows the same rules as parler (to speak) or manger (to eat). If you want to say 'I calm,' you say 'Je tranquillise.' If you want to tell someone to be calm, you can simply say 'Tranquille !' although 'Tranquillise-toi' is the proper verb form. Don't worry about the complex medical meanings yet; just think of it as a way to say 'to make someone calm.' It's a friendly word that helps you express feelings of peace. You might see it in children's books when a parent is putting a child to sleep. It is a 'transitive' verb, which means you usually need to say *who* you are calming. 'Je tranquillise le bébé.' Practice saying it out loud: tran-kee-lee-zay. It sounds very smooth and peaceful, just like its meaning! Even at A1, knowing this word helps you describe how you interact with others when they are sad or angry. It's a great 'power word' for emotional intelligence.
As an A2 learner, you are building more complex sentences and starting to use reflexive verbs. This is where tranquilliser becomes very interesting. You will often use it as se tranquilliser, which means 'to calm oneself.' For example, 'Avant l'examen, je me tranquillise.' This shows you are taking action to manage your own emotions. You should also be able to use it in the past tense (passé composé). Remember: 'J'ai tranquillisé mon petit frère' (active) but 'Je me suis tranquillisé' (reflexive). At this level, you can also start to distinguish between tranquilliser and calmer. While they are very similar, tranquilliser often sounds a bit more gentle or focused on removing worry. If your friend is worried about a trip, you can say, 'Je vais te tranquilliser : j'ai tous les billets.' You are also likely to encounter the adjective form tranquillisant, which describes something that has a calming effect, like 'une tisane tranquillisante' (a calming herbal tea). You are moving beyond basic needs and starting to describe states of mind. Using tranquilliser correctly shows that you understand how to talk about emotional support. It's also a great word to use in 'if' sentences: 'Si tu écoutes cette chanson, cela va te tranquilliser.' Keep practicing the pronunciation, ensuring the 'L' sound is clear and not silent like in 'fille.' This distinction is key at the A2 level to ensure you are understood by native speakers in everyday situations like at the doctor or with friends.
At the B1 level, you are expected to handle more nuanced conversations and handle daily life in a French-speaking environment. tranquilliser is a vital verb for this. You will use it to discuss social situations, news, and more subtle emotions. For instance, you might describe how a politician tries to 'tranquilliser l'opinion publique' (calm public opinion) during a strike. You should also be comfortable using it in different moods, such as the subjonctif. For example: 'Il faut que nous le tranquillisions avant qu'il ne s'énerve' (We must calm him before he gets angry). At B1, you start to see how this verb functions in professional contexts. A customer service agent might say, 'Je vais faire le nécessaire pour vous tranquilliser,' implying they will resolve a stressful issue for the client. You should also explore the nuances between tranquilliser and rassurer. While 'rassurer' is about giving confidence (cognitive), 'tranquilliser' is about restoring peace (emotional/physical). If you are writing a story, you might use tranquilliser to describe the atmosphere of a room: 'L'odeur de la lavande tranquillisait toute la maison.' You are also expected to understand the word in its noun form in a medical context; if a doctor mentions a 'tranquillisant,' you should know they are talking about a sedative. This level requires you to use the word in the imparfait to set the scene: 'Chaque soir, son grand-père le tranquillisait avec une histoire.' It’s about building a richer narrative and expressing more complex human interactions.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the stylistic weight of tranquilliser. You can use it to argue a point or describe complex psychological states. In an essay or a formal debate, you might discuss whether certain laws are designed to 'tranquilliser les consciences' (to soothe consciences) rather than solve real problems. This metaphorical use is typical of upper-intermediate fluency. You should also be able to use the passive voice: 'Les passagers ont été tranquillisés par l'annonce du commandant.' This construction is common in news reporting. At B2, you should also be aware of the register. While tranquilliser is neutral, using apaiser might be more appropriate in a formal speech or literary analysis. You can also use the verb in the conditionnel to express hypothetical soothing: 'Une simple explication suffirait à tranquilliser tout le monde.' You are now analyzing the impact of words on people's mental states. You might use it in a work environment to describe 'tranquilliser le jeu,' an idiomatic expression meaning to de-escalate a tense situation or a conflict between colleagues. This shows a high level of cultural and linguistic integration. Your vocabulary is becoming more precise; you no longer just say 'calmer,' you choose 'tranquilliser' when you specifically mean a return to a state of peace and lack of anxiety. You also understand that the double 'll' pronunciation is a marker of your advanced status, distinguishing you from learners who might struggle with French phonetics.
At the C1 level, your use of tranquilliser should be sophisticated and contextually flawless. You are exploring the philosophical and literary depths of the word. You might encounter it in classical French literature (like Proust or Flaubert) where it describes the subtle shifts in a character's internal landscape. You can use it to discuss the 'tranquillisation' of society—a sociological concept regarding how modern comforts can make people passive. Your sentences will be complex: 'Il ne s'agissait pas tant de résoudre le conflit que de tranquilliser artificiellement les parties en présence par des promesses évasives.' Here, you are using the word to critique a situation. You also understand the etymological link to 'tranquillité' as a philosophical ideal (like the Stoic *ataraxia*). You can discuss the nuances between 'tranquilliser,' 'apaiser,' 'séréner,' and 'tempérer' with ease, choosing the exact word for the specific 'texture' of calm you wish to describe. In professional or academic writing, you use the nominalization 'tranquillisation' correctly. You are sensitive to the rhythm of the sentence, using the four syllables of tranquilliser to create a certain cadence. You might also use it ironically: 'Sa réponse, loin de me tranquilliser, n'a fait qu'accroître mes soupçons.' This ability to use a word to imply its opposite effect is a hallmark of C1 proficiency. You are no longer just learning the word; you are wielding it as a tool for precise, nuanced, and evocative communication in any domain, from high-level diplomacy to abstract art criticism.
At the C2 level, tranquilliser is a word you use with total mastery, often in ways that touch upon the poetic or the profoundly analytical. You understand its place in the history of the French language and how its usage has evolved from a physical description of stillness to a complex psychological operation. You can use it in highly specialized contexts, such as describing the effect of a specific architectural style on the human psyche: 'L'harmonie des proportions de cette cathédrale parvient à tranquilliser l'âme la plus tourmentée.' You are capable of using the verb in rare tenses like the passé simple or the subjonctif imparfait in literary writing: 'Il fallut que sa mère le tranquillisât longuement pour qu'il pût enfin s'endormir.' This demonstrates a complete command of French grammar. You also recognize the word's resonance in political oratory, where it can be used to describe the 'pacification' of a region or the 'stilling' of a rebellion. You can engage in a meta-linguistic discussion about why 'tranquilliser' is chosen over 'rassurer' in a specific legal text or poem. Your command is so absolute that you can play with the word, using it in puns or creative metaphors that even native speakers would find impressive. You are fully aware of the subtle differences in connotation between the French tranquilliser and the English tranquilize, and you never let the English meaning bleed into your French. For you, tranquilliser is not just a verb; it is a concept that encompasses peace, order, and the human effort to maintain them.

tranquilliser 30초 만에

  • Tranquilliser means to calm or reassure someone, moving them from a state of agitation to peace.
  • It is a regular -er verb and can be used reflexively (se tranquilliser) to mean calming oneself.
  • In French, it is commonly used for emotional support and doesn't always imply medical sedation.
  • Commonly confused with 'rassurer,' it focuses more on the state of calm than the removal of doubt.

The French verb tranquilliser is a cornerstone of emotional expression, primarily functioning to describe the act of bringing peace, calm, or reassurance to another person or oneself. At its core, it is derived from the adjective tranquille (quiet, still, peaceful), which traces back to the Latin tranquillus. In English, we often think of 'tranquilizing' in a medical or veterinary context—darting a wild animal or administering heavy sedation. However, in French, tranquilliser is far more common in everyday conversation and carries a much broader, softer emotional weight. It is the act of soothing a crying child, calming a nervous friend before a big presentation, or easing the public's fears during a crisis.

Emotional Range
This verb covers everything from a simple 'Don't worry' to a profound restoration of inner peace. It is transitive, meaning you usually tranquillise *someone* or *something* (like an animal or a situation).

Maman a réussi à tranquilliser le bébé après son cauchemar.

In a professional setting, a manager might use this verb to describe stabilizing a volatile market or reassuring stakeholders. It implies a transition from a state of agitation, anxiety, or noise to a state of stillness. While rassurer (to reassure) focuses on the cognitive aspect of removing doubt, tranquilliser focuses on the physiological and emotional state of becoming quiet. If someone is hyperventilating or pacing the room, you don't just want to reassure them with facts; you want to tranquilliser them to lower their heart rate and bring them back to a state of equilibrium.

Reflexive Use
When used as se tranquilliser, it means to calm oneself down. 'Tranquillise-toi !' is a common command meaning 'Calm down!' or 'Relax!'

Il faut se tranquilliser avant de prendre une décision importante.

Culturally, the French value la tranquillité highly. It is not just the absence of noise, but a state of social and personal grace. Therefore, tranquilliser is a proactive verb. It is something you do for the benefit of the community or the family unit. When a situation is 'tendu' (tense), the person who can tranquilliser les esprits (calm the minds/spirits) is highly respected. This phrase is frequently heard in political commentary when a leader tries to lower the temperature of a national debate.

Using tranquilliser correctly requires understanding its role as a transitive verb of the first group (-er). This means it follows the most common conjugation patterns in French, making it relatively easy to master for learners. The most frequent structure is tranquilliser [quelqu'un]. You are the agent of change, and the other person is the recipient of the calm. For example, 'Le médecin tranquillise son patient' (The doctor calms his patient). Here, the doctor is using their bedside manner or perhaps a mild sedative to change the patient's state.

Direct Object Usage
The person being calmed is always the direct object. You do not use 'à' after the verb. Correct: 'Je le tranquillise.' Incorrect: 'Je lui tranquillise.'

Ces nouvelles vont tranquilliser les investisseurs inquiets.

In the reflexive form, se tranquilliser, the subject and the object are the same. This is used when you are consciously trying to lower your own stress levels. 'Je me tranquillise en respirant profondément' (I calm myself by breathing deeply). This reflexive form is also common in the imperative mood when giving advice or orders. If a friend is panicking about an exam, you might say, 'Tranquillise-toi, tu as bien révisé !' (Calm down, you've studied well!).

Tense Nuances
In the passé composé, use 'avoir' for the active sense (J'ai tranquillisé le chien) and 'être' for the reflexive sense (Je me suis tranquillisé). The past participle 'tranquillisé' can also function as an adjective meaning 'calmed' or 'reassured'.

Une fois tranquillisée, elle a pu expliquer ce qui s'était passé.

You can also use the verb in a metaphorical sense with abstract concepts. You might tranquilliser une situation (settle a situation) or tranquilliser les consciences (soothe consciences/guilt). This versatility makes it a powerful tool for sophisticated communication. Note that the double 'l' is traditional, though some modern reforms allow for a single 'l' (tranquiliser), the double 'l' remains the gold standard in literature and formal writing. When writing, remember that the 'qu' makes a 'k' sound, and the 'ill' is pronounced like 'il' in 'fil' (not like the 'y' sound in 'fille').

You will encounter tranquilliser in a variety of real-world French settings, ranging from the highly clinical to the deeply personal. One of the most common places is in a medical or veterinary environment. If you take your cat to the vet, the doctor might say, 'On va devoir le tranquilliser un peu pour l'examen.' In this context, it implies a mild sedative. Similarly, in a hospital, a nurse might tell a worried family member, 'Nous lui avons donné quelque chose pour le tranquilliser,' referring to medication meant to reduce anxiety rather than induce full sleep.

News and Media
Journalists often use this word when reporting on government actions. 'Le Premier ministre a pris la parole pour tranquilliser la population après l'annonce des nouvelles mesures.' It suggests a deliberate effort to prevent panic.

Le ton calme du pilote a servi à tranquilliser les passagers pendant les turbulences.

In French cinema and literature, tranquilliser is often used in intimate scenes. A lover might say, 'Ta voix me tranquillise,' which is a very poetic way of saying 'Your voice makes me feel at peace.' It's more profound than just saying 'Your voice is nice.' It suggests that the other person is an anchor in a chaotic world. You'll also hear it in parental contexts. French parents might say to a child who is afraid of the dark, 'Je vais rester là pour te tranquilliser.' It emphasizes the physical and emotional presence of the parent as a calming force.

Public Service Announcements
In train stations (SNCF) or airports, if there is a delay, the announcements often aim to 'tranquilliser les voyageurs' by providing clear information, even if the news isn't great, because clarity reduces agitation.

Rien ne semblait pouvoir tranquilliser la foule en colère devant la mairie.

In the corporate world, tranquilliser appears in discussions about market volatility or project management. A CEO might need to tranquilliser les marchés after a bad quarter. In these instances, the word is synonymous with 'stabilizing' or 'restoring confidence.' It is a word of leadership and control. Hearing this word often signals that there was a previous state of 'inquiétude' (worry) or 'agitation' that is now being addressed. Pay attention to the tone: it is almost always used in a context of care, authority, or strategic communication.

One of the most frequent errors English speakers make with tranquilliser is assuming it always implies the use of drugs, as 'tranquilize' often does in English. While it *can* mean that in a medical context, using it in French to mean 'to reassure' is perfectly natural and doesn't sound like you're suggesting someone needs medication. If you tell a friend 'Je vais te tranquilliser,' you are saying 'I am going to calm you down,' not 'I am going to sedate you.' Confusing these nuances can lead to funny or awkward misunderstandings.

The 'Rassurer' vs 'Tranquilliser' Trap
Learners often use 'rassurer' when they should use 'tranquilliser.' Use rassurer when you are giving someone facts to stop them from worrying (e.g., 'The plane is safe'). Use tranquilliser when you are trying to change their emotional state from agitated to peaceful (e.g., 'Breathe with me').

Faux : J'ai tranquillisé à mon ami. (Don't use 'à'!)

Another common mistake is the pronunciation of the 'ill' sequence. In many French words like fille (girl) or famille (family), the 'ill' makes a 'y' sound. However, in tranquilliser, it is pronounced like a clear 'l'. It sounds like 'tran-kee-lee-zay.' Pronouncing it as 'tran-kee-yay' is a hallmark of a beginner's mistake and can make the word unrecognizable to native speakers. Always keep that 'L' sound sharp and distinct.

Grammatical Gender in Passé Composé
When using the reflexive se tranquilliser, remember that the past participle must agree with the subject. 'Elle s'est tranquillisée' (She calmed down) needs that extra 'e'. Men often forget this when writing about women or feminine objects.

Correct : Elle s'est tranquillisée après avoir bu un thé.

Finally, watch out for the spelling. The double 'l' is the most common form, but as mentioned, the 1990 orthographic reform allows 'tranquiliser'. However, most traditionalists and educational materials still stick to 'tranquilliser'. If you see it with one 'l', don't think it's a different word; it's just a modern spelling variation. Also, ensure you don't confuse it with tranquillement (the adverb), which means 'quietly' or 'peacefully'. You can't use an adverb where a verb is required.

French is a language rich in nuances of emotion and state, so tranquilliser has several close cousins, each with its own specific flavor. Understanding these differences will elevate your French from functional to fluent. The most common alternative is calmer. While calmer is very versatile and can be used for people, weather, or pain, tranquilliser often implies a more psychological or deep-seated anxiety being addressed. You 'calmer' a noisy room, but you 'tranquilliser' a worried parent.

Tranquilliser vs. Rassurer
Rassurer : To provide security through facts or promises. 'I reassure you that the car is fixed.'
Tranquilliser : To soothe the nerves or the spirit. 'Your presence calms me.'

On utilise apaiser pour une douleur ou une colère très forte.

Another beautiful alternative is apaiser. This verb often carries a more literary or poetic tone. It is used for 'appeasing' hunger, 'soothing' a burning pain, or 'pacifying' a deep anger. If tranquilliser is about finding stillness, apaiser is about finding relief from something painful or intense. Then there is soulager, which means 'to relieve.' You would use soulager when a burden or a physical pain is taken away. While tranquilliser might be the result of being relieved, the action itself is different.

Register and Context
Séréniser : A very formal, almost clinical term for making something serene. Rare in speech.
Modérer : To temper or tone down, often used for passions or debates.

La pluie a fini par apaiser la chaleur étouffante de la ville.

For a more informal setting, you might hear détendre. Literally 'to un-stretch' or 'to relax,' it is used frequently in social contexts: 'Détends-toi !' (Relax!). While tranquilliser sounds a bit more serious or deliberate, détendre is what you do after a long day at work with a glass of wine. Finally, tempérer is used when you want to 'moderate' someone's enthusiasm or anger. It suggests a balancing act rather than a total move to peace. Choosing between these words depends on whether the 'calm' is coming from logic (rassurer), relief (soulager), nature (apaiser), or a return to a quiet state (tranquilliser).

How Formal Is It?

재미있는 사실

The word 'tranquil' in English and 'tranquille' in French share the exact same Latin ancestor, but the French verb is used much more frequently in non-medical contexts than its English counterpart.

발음 가이드

UK /tʁɑ̃.ki.li.ze/
US /tʁɑ̃.ki.li.ze/
The stress in French is typically on the final syllable: tranquil-li-ZAY.
라임이 맞는 단어
réaliser utiliser mobiliser stabiliser idéaliser analyser civiliser canaliser
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'qu' as 'kw' (it should be 'k').
  • Pronouncing 'ill' as 'y' (like in 'fille'). It must be a clear 'L'.
  • Forgetting the nasal 'an' sound at the beginning.
  • Adding a 'z' sound to the 's' in the middle (it is 'z' because it's between vowels).
  • Over-stressing the first syllable.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

쓰기 3/5

Double 'L' and nasal 'an' require attention.

말하기 3/5

Pronunciation of 'ill' as 'L' is a common pitfall.

듣기 2/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

tranquille calme parler se (reflexive)

다음에 배울 것

apaiser rassurer inquiéter soulager

고급

l'ataraxie la sérénité tempérer modérer

알아야 할 문법

First Group Verbs (-er)

Je tranquillise, tu tranquillises, il tranquillise.

Reflexive Pronouns

Je *me* tranquillise, nous *nous* tranquillisons.

Past Participle Agreement

Elle s'est tranquillisée (add 'e' for feminine).

Imperative Mood

Tranquillise-toi ! (No 's' for 'tu' form in -er verbs).

Direct Object Pronouns

Je *le* tranquillise (I calm him).

수준별 예문

1

La musique douce me tranquillise.

Soft music calms me.

Simple present tense with a direct object 'me'.

2

Maman veut tranquilliser le bébé.

Mom wants to calm the baby.

Infinitive form after the verb 'vouloir'.

3

Tranquillise-toi, s'il te plaît.

Calm down, please.

Imperative reflexive form for 'tu'.

4

Le chat se tranquillise au soleil.

The cat calms down in the sun.

Reflexive verb 'se tranquilliser'.

5

Ton sourire me tranquillise.

Your smile calms me.

Subject-verb-object structure.

6

Est-ce que ce thé va me tranquilliser ?

Will this tea calm me down?

Future proche using 'aller' + infinitive.

7

Il faut tranquilliser le chien.

It is necessary to calm the dog.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

8

Elle chante pour tranquilliser son frère.

She sings to calm her brother.

Use of 'pour' to show purpose.

1

Le médecin a donné un sirop pour le tranquilliser.

The doctor gave a syrup to calm him.

Passé composé of 'donner' followed by purpose clause.

2

Nous nous sommes tranquillisés après l'appel.

We calmed down after the call.

Reflexive passé composé with agreement for 'nous'.

3

Cette nouvelle va enfin vous tranquilliser.

This news will finally calm you.

Placement of the adverb 'enfin'.

4

Elle essaie de tranquilliser ses parents.

She is trying to calm her parents.

Verb 'essayer de' + infinitive.

5

Tranquillisez-vous, tout va bien se passer.

Calm yourselves, everything will go well.

Formal/plural imperative 'vous'.

6

Le silence de la forêt me tranquillisait.

The silence of the forest used to calm me.

Imparfait used for a habitual state.

7

Il ne peut pas se tranquilliser tout seul.

He cannot calm himself down all alone.

Negative reflexive construction.

8

Je cherche un endroit pour me tranquilliser.

I am looking for a place to calm down.

Reflexive infinitive 'me tranquilliser'.

1

Le gouvernement tente de tranquilliser les marchés financiers.

The government is trying to calm the financial markets.

Metaphorical use of the verb for abstract concepts.

2

Si tu lui parlais, cela pourrait le tranquilliser.

If you spoke to him, that could calm him.

Hypothetical 'si' clause with imparfait and conditionnel.

3

Il est important que vous vous tranquillisiez avant de conduire.

It is important that you calm down before driving.

Subjonctif présent after 'il est important que'.

4

Rien ne semblait pouvoir tranquilliser la foule.

Nothing seemed to be able to calm the crowd.

Negative subject 'rien' and modal 'pouvoir'.

5

Elle a utilisé des mots doux pour le tranquilliser.

She used sweet words to calm him.

Use of 'des' for indefinite plural objects.

6

Je me suis tranquillisé en voyant que la porte était fermée.

I calmed down seeing that the door was closed.

Reflexive passé composé with a gerundive-like phrase.

7

Le vétérinaire doit tranquilliser le lion pour le soigner.

The vet must tranquilize the lion to treat it.

Medical/veterinary context implying sedation.

8

Sa présence suffit à me tranquilliser immédiatement.

His presence is enough to calm me immediately.

Verb 'suffire à' + infinitive.

1

L'annonce d'un accord a servi à tranquilliser les esprits.

The announcement of an agreement served to calm spirits.

Idiomatic 'tranquilliser les esprits' (calm minds/tempers).

2

Bien que le danger soit passé, elle ne parvient pas à se tranquilliser.

Although the danger has passed, she can't manage to calm down.

Conjunction 'bien que' with the subjunctive.

3

Il a fallu l'intervention de la police pour tranquilliser la situation.

Police intervention was needed to settle the situation.

Abstract usage of 'situation' as the object.

4

Elle s'était tranquillisée en pensant que tout était sous contrôle.

She had calmed down thinking that everything was under control.

Plus-que-parfait reflexive form.

5

Les autorités cherchent à tranquilliser la population locale.

The authorities are seeking to reassure the local population.

Collective noun 'la population' as direct object.

6

Un simple regard de sa mère a suffi pour le tranquilliser.

A simple look from his mother was enough to calm him.

Subject 'un simple regard' shows the cause of the action.

7

On ne peut pas tranquilliser quelqu'un qui refuse d'écouter.

You can't calm someone who refuses to listen.

Relative clause 'qui refuse d'écouter'.

8

Cette mesure vise à tranquilliser les épargnants après la crise.

This measure aims to reassure savers after the crisis.

Professional/Economic context.

1

Le philosophe cherchait à tranquilliser l'âme face à la mort.

The philosopher sought to calm the soul in the face of death.

Existential/Philosophical context.

2

Il est paradoxal que cette musique agite au lieu de tranquilliser.

It is paradoxical that this music agitates instead of calming.

Subjunctive 'agite' and contrast with 'au lieu de'.

3

Sa voix monocorde finissait par tranquilliser l'auditoire le plus hostile.

His monotonous voice ended up calming the most hostile audience.

Use of the superlative 'le plus hostile'.

4

L'artiste utilise des couleurs froides pour tranquilliser le regard.

The artist uses cool colors to soothe the eye.

Artistic/Aesthetic context.

5

Rien ne saurait tranquilliser un esprit aussi tourmenté que le sien.

Nothing could calm a spirit as tormented as his.

Use of 'saurait' (conditional of savoir) to mean 'could'.

6

Elle a agi avec une célérité qui a fini par tranquilliser tout le monde.

She acted with a speed that ended up reassuring everyone.

High-level vocabulary 'célérité'.

7

Tranquilliser le jeu politique est devenu sa priorité absolue.

Calming the political game has become his top priority.

Infinitive used as a subject noun phrase.

8

On l'a tranquillisé avec des promesses qu'on ne comptait pas tenir.

They calmed him with promises they didn't intend to keep.

Passive-like 'on' structure and relative clause.

1

Le poète s'efforce de tranquilliser le tumulte de ses passions.

The poet strives to calm the tumult of his passions.

Literary/Metaphorical usage.

2

Il eût fallu plus que des mots pour le tranquilliser à cet instant.

It would have required more than words to calm him at that moment.

Conditionnel passé deuxième forme (rare/literary).

3

L'administration s'emploie à tranquilliser les administrés par une communication rodée.

The administration is working to reassure the citizens through well-oiled communication.

Formal administrative vocabulary.

4

Elle ne trouvait nulle part de quoi tranquilliser ses angoisses nocturnes.

She found nowhere anything to soothe her nocturnal anxieties.

Negative 'nulle part' and 'de quoi' construction.

5

Le paysage alpestre possède cette vertu unique de tranquilliser l'être.

The Alpine landscape possesses this unique virtue of calming the being.

Ontological/Philosophical usage.

6

Cette réforme, loin de tranquilliser le climat social, l'a embrasé.

This reform, far from calming the social climate, set it ablaze.

Contrastive 'loin de' + infinitive.

7

Il se tranquillisait à l'idée que le pire était derrière lui.

He calmed himself with the idea that the worst was behind him.

Reflexive imparfait with a prepositional phrase.

8

Le but de la diplomatie est souvent de tranquilliser les tensions frontalières.

The goal of diplomacy is often to calm border tensions.

International relations context.

동의어

calmer rassurer apaiser sédater séréner détendre soulager tempérer

반의어

agiter inquiéter stresser alarmer

자주 쓰는 조합

tranquilliser les esprits
se tranquilliser enfin
tranquilliser les marchés
tranquilliser le patient
tranquilliser la foule
tranquilliser les consciences
tranquilliser un enfant
tranquilliser le jeu
médicament pour tranquilliser
tranquilliser l'opinion

자주 쓰는 구문

Tranquillise-toi !

— A command telling someone to calm down immediately.

Tranquillise-toi, ce n'est pas grave !

Rien ne peut me tranquilliser.

— Expressing that no amount of effort can bring peace.

Tant qu'il n'est pas rentré, rien ne peut me tranquilliser.

C'est tranquillisant.

— Describing something as having a calming effect.

Le bruit de la pluie est très tranquillisant.

Chercher à tranquilliser.

— To make an active effort to soothe someone.

Elle cherche à tranquilliser son amie en pleurs.

Se tranquilliser l'esprit.

— To put one's mind at ease.

Je lis pour me tranquilliser l'esprit.

Pour vous tranquilliser...

— A polite way to start a sentence that will provide reassurance.

Pour vous tranquilliser, l'avion a déjà atterri.

Tranquilliser les craintes.

— To soothe specific fears.

Ses paroles ont tranquillisé mes craintes.

Une voix qui tranquillise.

— A voice that naturally brings peace.

Elle a une voix qui tranquillise tout le monde.

Difficile à tranquilliser.

— Describing someone who is very hard to calm.

Ce cheval est difficile à tranquilliser.

Tranquilliser par sa présence.

— To calm someone just by being there.

Il me tranquillise par sa simple présence.

자주 혼동되는 단어

tranquilliser vs rassurer

Rassurer is about safety/logic; tranquilliser is about emotional calm.

tranquilliser vs calmer

Calmer is more generic; tranquilliser is more specific to anxiety.

tranquilliser vs tranquille

Tranquille is the adjective (state); tranquilliser is the verb (action).

관용어 및 표현

"Tranquilliser le jeu"

— To de-escalate a situation, often in politics or sports.

L'arbitre a sifflé pour tranquilliser le jeu.

neutral
"Tranquilliser sa conscience"

— To do something minor to feel less guilty about a larger issue.

Il a donné un euro pour tranquilliser sa conscience.

neutral
"Dormir sur ses deux oreilles"

— Related idiom: To sleep peacefully because one is calm/safe.

Maintenant que c'est fini, tu peux dormir sur tes deux oreilles.

informal
"Avoir l'esprit tranquille"

— To have a peaceful mind, free of worry.

Je veux partir en vacances et avoir l'esprit tranquille.

neutral
"Laisser tranquille"

— To leave someone alone (related to the adjective).

Laisse-moi tranquille !

neutral
"Faire la paix"

— To make peace (often a result of tranquilliser).

Ils ont enfin fait la paix.

neutral
"Mettre du baume au cœur"

— To soothe someone's sadness (metaphorical).

Tes paroles m'ont mis du baume au cœur.

literary
"Calmer ses ardeurs"

— To temper someone's enthusiasm or aggression.

Il faut calmer ses ardeurs avant qu'il ne fasse une bêtise.

neutral
"Prendre les choses avec philosophie"

— To stay calm in the face of trouble.

Il a perdu ses clés mais il prend les choses avec philosophie.

neutral
"Rester de marbre"

— To remain perfectly calm (sometimes too much so).

Face aux insultes, il est resté de marbre.

neutral

혼동하기 쉬운

tranquilliser vs Tranquilizer (English)

Looks the same.

In English, it's mostly medical. In French, it's a common emotional verb.

He needs a tranquilizer (Eng) vs. Il a besoin d'être tranquillisé (Fr - can mean just a hug).

tranquilliser vs Apaiser

Similar meaning.

Apaiser is stronger, often used for hunger, thirst, or deep rage.

La pluie apaise la soif de la terre.

tranquilliser vs Soulager

Both bring relief.

Soulager is about removing a physical or mental weight/burden.

Ce médicament soulage la douleur.

tranquilliser vs Sédater

Medical context.

Sédater is purely clinical; tranquilliser is more human and soft.

Le médecin a dû le sédater.

tranquilliser vs Modérer

Both lower intensity.

Modérer is about reducing the level of something (speed, passion).

Modérez votre vitesse.

문장 패턴

A1

S + V + O

La musique tranquillise le chat.

A2

S + se + V

Je me tranquillise.

B1

Il faut + inf

Il faut tranquilliser la situation.

B2

S + V + les esprits

Le discours a tranquillisé les esprits.

C1

Subjonctif

Il est temps que tu te tranquillises.

C2

Conditionnel Passé

Cela l'aurait tranquillisé.

B1

V + pour + inf

Il parle pour me tranquilliser.

A2

Passé Composé

Il a tranquillisé l'enfant.

어휘 가족

명사

tranquillité
tranquillisant
tranquillisation

동사

tranquilliser

형용사

tranquille
tranquillisant

관련

paix
calme
sérénité
repos
silence

사용법

frequency

Common in both spoken and written French.

자주 하는 실수
  • Je lui tranquillise. Je le tranquillise.

    It is a direct object verb, not indirect. You don't use 'à'.

  • Pronouncing 'ill' like 'y'. Pronouncing 'ill' like 'L'.

    Unlike 'fille', this word keeps the Latin 'L' sound.

  • Elle s'est tranquillisé. Elle s'est tranquillisée.

    Reflexive verbs in the past tense need agreement with the subject.

  • Using it only for medication. Using it for emotional reassurance too.

    In French, it's a very common non-medical verb.

  • Tranquilliser à la situation. Tranquilliser la situation.

    No preposition needed between the verb and the object.

Direct Object

Always remember that 'tranquilliser' takes a direct object. You 'tranquillise someone,' you don't 'tranquillise *to* someone.' Use 'le/la' not 'lui'.

The Clear L

Think of the word 'lily' in English. The 'li' in 'tranquilliser' should sound just as clear. Avoid the 'y' sound at all costs to sound native.

Beyond People

Don't be afraid to use it for situations! 'Tranquilliser le jeu' is a great idiom to show you know more than just basic French.

Word Family

Learn 'tranquille' (adj) and 'tranquillement' (adv) at the same time. They are used constantly in French daily life.

Medical vs. Social

If a doctor says it, expect a pill. If a friend says it, expect a hug or a talk. The context changes the 'method' of the calming.

Self-Care

Use 'se tranquilliser' when talking about meditation, yoga, or reading. It's a very common way to describe self-regulation.

Rassurer vs Tranquilliser

If you are giving proof, use 'rassurer'. If you are giving peace, use 'tranquilliser'. Knowing this distinction is a big step toward fluency.

Formal Situations

In very formal writing, you might prefer 'apaiser' for a more elegant tone, but 'tranquilliser' is never 'wrong' or 'low-class'.

Double L

Even though 'tranquiliser' is allowed, stick to 'tranquilliser' in exams. Most examiners are traditional and prefer the double 'l'.

The Quill

Imagine using a 'quill' to write a peaceful poem. Tran-QUILL-iser. It's a stretch, but it helps remember the spelling!

암기하기

기억법

Think of a 'Tranquil Lake' (Tranquille) and the 'User' (the -iser ending) who wants to make the lake calm. To tranquilliser is to make things like that lake.

시각적 연상

Imagine a hand gently patting a shoulder or a glass of water becoming perfectly still after being shaken.

Word Web

Tranquille Paix Calme Rassurer Apaiser Esprit Silence Doux

챌린지

Try to use 'tranquilliser' in a sentence about your favorite hobby (e.g., 'La peinture me tranquillise').

어원

Derived from the French adjective 'tranquille', which comes from the Latin 'tranquillus'.

원래 의미: Quiet, calm, still, or at rest.

Romance (Latin root)

문화적 맥락

No major sensitivities, but avoid using it mockingly to someone who is genuinely upset, as it can sound patronizing (e.g., 'Tranquillise-toi !' can be rude if shouted).

English speakers often over-rely on 'calmer' or 'relaxer'. Using 'tranquilliser' makes your French sound more sophisticated and precise.

The term 'tranquillisant' is common in French medical dramas. Used in political speeches during the 'Gilets Jaunes' protests to call for calm. Classic French lullabies often aim to 'tranquilliser' the child.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Family

  • Tranquilliser le bébé
  • Tranquilliser ses parents
  • Se tranquilliser après une dispute
  • Une voix tranquillisante

Medical

  • Donner un tranquillisant
  • Tranquilliser avant l'opération
  • Se tranquilliser par la respiration
  • L'effet tranquillisant

Business

  • Tranquilliser les investisseurs
  • Tranquilliser le client
  • Tranquilliser les marchés
  • Une annonce pour tranquilliser

Nature

  • La mer se tranquillise
  • Le vent se tranquillise
  • Un paysage tranquillisant
  • Tranquilliser ses sens

Conflict

  • Tranquilliser le jeu
  • Tranquilliser la foule
  • Tranquilliser les esprits
  • Tranquilliser la situation

대화 시작하기

"Qu'est-ce qui te tranquillise le plus après une longue journée ?"

"Est-ce que tu penses que la musique peut vraiment tranquilliser les gens ?"

"Comment est-ce que tu essaies de tranquilliser un ami qui a peur ?"

"Quel endroit dans cette ville te tranquillise le plus ?"

"Est-ce qu'il est facile pour toi de te tranquilliser avant un examen ?"

일기 주제

Décris un moment où tu as dû tranquilliser quelqu'un. Qu'as-tu dit ?

Quelles sont les trois choses qui arrivent à te tranquilliser quand tu es stressé ?

Est-ce que tu préfères le silence ou la musique pour te tranquilliser l'esprit ?

Imagine une situation mondiale tendue. Comment un leader pourrait-il tranquilliser la population ?

Écris sur un souvenir d'enfance où tes parents ont réussi à te tranquilliser.

자주 묻는 질문

10 질문

No! In French, it most often means to calm someone down through words, presence, or music. While it *can* be used for sedatives (un tranquillisant), it is a very common everyday verb for emotional support.

They are very close. 'Calmer' is more general and can be used for things like the weather or a noisy room. 'Tranquilliser' is more focused on the internal state of a person, especially removing worry or anxiety.

It is pronounced like a clear 'L' (tran-kee-lee-zay). It is NOT pronounced like the 'y' sound in 'fille' or 'famille'. This is a very common mistake for learners.

Both are technically correct. The double 'l' is the traditional and more common spelling. The single 'l' was introduced in the 1990 spelling reform but is less frequently used in formal literature.

Yes, it is very common for pets or wild animals. 'Il faut tranquilliser le chat pour le voyage' means to calm the cat, possibly with medicine or just a carrier cover.

It depends on the tone. If said gently to a friend, it's supportive. If shouted at someone who is angry, it can be dismissive and might make them angrier, similar to saying 'Calm down!' in English.

The main noun is 'la tranquillité' (tranquility/peace). A 'tranquillisant' is the noun for a tranquilizer pill.

Yes, frequently. CEOs use it to 'tranquilliser les investisseurs' (reassure investors) when the stock market is volatile.

Yes, as a reflexive verb: 'Je me tranquillise'. It means you are doing something to make yourself feel peaceful.

It is generally considered A2-B1. You can use it simply at A2, but the nuanced social and metaphorical uses appear at B1 and above.

셀프 테스트 180 질문

writing

Écrivez une phrase simple avec 'tranquilliser' au présent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'se tranquilliser' à l'impératif (tu).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase au passé composé avec 'tranquilliser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase sur ce qui vous tranquillise quand vous êtes stressé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez l'expression 'tranquilliser les esprits' dans une phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase avec 'tranquillisant' comme adjectif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase au futur simple avec 'se tranquilliser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez le subjonctif avec 'tranquilliser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Décrivez l'effet d'un paysage sur vous en utilisant 'tranquilliser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase sur un vétérinaire et un animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase avec 'rassurer' et 'tranquilliser' pour montrer la différence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'tranquilliser le jeu' dans un contexte sportif.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase négative au passé composé.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase avec 'se tranquilliser' et 'enfin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez le conditionnel présent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase sur la mer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez 'tranquilliser sa conscience'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Faites une phrase avec 'voix' et 'tranquilliser'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Utilisez l'imparfait pour décrire une habitude.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Écrivez une phrase sur les marchés financiers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Je me tranquillise.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Tranquillise-toi !'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Un effet tranquillisant.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'La mer se tranquillise.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'Nous devons tranquilliser les esprits.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Tranquillité.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'Elle s'est enfin tranquillisée.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Tranquilliser les marchés.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'Sa voix me tranquillise.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Tranquillisez-vous.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'Il faut le tranquilliser.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Un esprit tranquille.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'Je cherche à me tranquilliser.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Tranquillement.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'Rien ne peut me tranquilliser.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Tranquilliser la situation.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'Il a tranquillisé son fils.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Une tisane tranquillisante.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Répétez : 'Le vent se tranquillise.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Prononcez : 'Tranquilliser les craintes.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Je vais le tranquilliser.' De qui parle-t-on ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Tranquillise-toi !' Est-ce un ordre ou une question ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Elle s'est tranquillisée.' Est-ce au présent ou au passé ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Un tranquillisant.' S'agit-il d'un verbe ou d'un nom ici ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Rien ne le tranquillise.' Est-ce positif ou négatif ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Nous nous tranquillisons.' Qui est calme ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Tranquilliser les esprits.' Est-ce une expression littérale ou figurée ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Il faut tranquilliser le jeu.' Dans quel sport cela pourrait-il être dit ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Une voix tranquillisante.' De quoi parle-t-on ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Écoutez : 'Ils ont tranquillisé la foule.' Qui a été calmé ?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!