At the A1 level, you should focus on the most basic meaning of 'bhīgā', which is 'wet'. You will mostly use it to describe physical objects that you can see and touch. For example, if you spill water on your shirt, you say it is 'bhīgā'. At this stage, don't worry too much about poetic meanings. Just remember the three forms: 'bhīgā' for a boy/masculine thing, 'bhīgī' for a girl/feminine thing, and 'bhīge' for plural things. It's a very useful word for daily life, especially when talking about the weather or clothes. You will often see it paired with the word 'kapṛā' (cloth) or 'bāl' (hair). Think of it as a simple label to describe the state of something after it has touched water. It is one of the first adjectives you learn to help describe your environment.
At the A2 level, you start using 'bhīgā' in more complete sentences and understand how it relates to the verb 'bhīgnā' (to get wet). You can now describe situations, like 'The grass is wet' or 'My shoes are wet after the rain'. You should also become comfortable with the phrase 'bhīgā huā', which means 'in a wet state'. This level is where you begin to notice the word in common idioms like 'bhīgī billī' (a wet cat), used to describe someone who is scared. You are expected to get the gender agreement right most of the time. You might also use it in the kitchen to talk about 'bhīge hue badām' (soaked almonds). Your vocabulary is growing to include the 'process' of being wet, not just the simple state.
At the B1 level, you can use 'bhīgā' to express more nuanced ideas. You might use it to describe the atmosphere or a mood. For instance, you can talk about a 'bhīgī sham' (a rainy/damp evening) to set the scene in a story. You understand the difference between 'bhīgā' and 'gīlā' (general wetness vs. soaked/absorbed wetness). You can also use the word in the oblique case correctly, such as 'bhīge kapṛon mein' (in wet clothes). You are starting to recognize 'bhīgā' in Bollywood songs and can appreciate how it adds a romantic or sad tone to the lyrics. You can describe not just what is wet, but how it feels and what the consequences are, like 'The wet floor is slippery'.
At the B2 level, you are comfortable with the metaphorical and literary uses of 'bhīgā'. You can understand and use it to describe emotions, such as 'bhīgī palkein' (wet eyelashes/eyes) to signify someone has been crying. You can participate in discussions about the monsoon and its impact on life, using words like 'sarābor' (drenched) as an alternative to 'bhīgā'. You understand the cultural significance of 'bhīgī miṭṭī' (wet earth) and the scent of petrichor. Your grammar is precise, and you can switch between the adjective and the verb forms fluently. You might even use 'bhīgā' in a professional context, like describing damaged goods or agricultural conditions after heavy rainfall.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the stylistic use of 'bhīgā' in Hindi literature and poetry. You can distinguish between 'bhīgā', 'nam', 'ārdra', and 'tar' with ease, choosing the exact word that fits the register of your speech or writing. You can analyze how authors use the concept of wetness to symbolize rebirth, sorrow, or intimacy. Your use of idioms involving 'bhīgā' is natural and well-timed. You can follow complex news reports or academic texts that use the word in technical ways, such as in geography or environmental science. You are also aware of regional variations in how the word might be used or pronounced in different Hindi dialects.
At the C2 level, your mastery of 'bhīgā' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word to create intricate metaphors and puns. You understand the historical etymology of the word and its cognates in other Indo-Aryan languages. You can engage in high-level literary criticism of poems that use 'bhīgā' as a central motif. You are capable of translating subtle shades of meaning from English (like 'soggy', 'sodden', or 'dank') into the most appropriate Hindi equivalent, often using 'bhīgā' as a base and modifying it with precise adverbs or selecting a more specific synonym. The word is no longer just a vocabulary item; it is a versatile tool for artistic and intellectual expression.

भीगा 30초 만에

  • Bhīgā means 'wet' or 'soaked' in Hindi.
  • It changes form based on the gender and number of the noun.
  • It is commonly used for weather, cooking, and emotions.
  • It is the adjective form of the verb 'bhīgnā'.

The Hindi word भीगा (bhīgā) is a versatile adjective that primarily describes a state of being wet, soaked, or saturated with a liquid, most commonly water. While the English word 'wet' covers a broad spectrum, bhīgā often implies a more significant degree of moisture—think of something that has absorbed water rather than just having a few drops on the surface. It is the past participle form of the verb भीगना (bhīgnā), which means 'to get wet.' Because it functions as an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For a masculine singular noun, we use भीगा; for feminine nouns, भीगी (bhīgī); and for masculine plural nouns, भीगे (bhīge).

Physical State
It describes objects like clothes, hair, or paper that have absorbed liquid. If you walk into a house after a heavy monsoon downpour, your clothes are bhīge.
Culinary Context
In Indian kitchens, many recipes start with 'soaked' ingredients. You will often hear about bhīge hue badām (soaked almonds) or bhīge hue chane (soaked chickpeas). Here, it implies a process of rehydration.

बारिश में मेरा सारा सामान भीगा हुआ है। (All my belongings are wet in the rain.)

Beyond the literal, the word carries a heavy emotional and poetic weight in Hindi literature and Bollywood songs. The 'monsoon' is a deeply romanticized season in South Asia, and bhīgā is the quintessential word used to describe the atmosphere of a rainy evening. It evokes feelings of nostalgia, longing, or freshness. However, it can also describe something unpleasant, like a 'wet cat' (bhīgī billī), which is an idiom for someone who is terrified or submissive. Understanding this word requires recognizing whether the speaker is describing a simple physical fact or painting a more complex emotional picture.

उसके भीगे बाल धूप में चमक रहे थे। (Her wet hair was shining in the sunlight.)

Metaphorical Use
It can describe eyes 'wet' with tears (bhīgī palkein or bhīgī aankhein), adding a layer of sorrow or deep emotion to a description.

In summary, use bhīgā when you want to describe something that has been significantly affected by water. Whether you are talking about laundry that didn't dry properly, the earth after a storm, or a person caught in the rain without an umbrella, this word is your primary tool for expressing the state of being wet in a natural, common way.

Using भीगा (bhīgā) correctly requires a basic understanding of Hindi adjective-noun agreement. Since Hindi nouns have grammatical gender, the ending of the adjective changes to match. This is the most crucial step for learners. If you are describing a shirt (kamīz, which is feminine), you must say bhīgī kamīz. If you are describing a towel (tauliyā, which is masculine), you say bhīgā tauliyā. If you are talking about multiple towels, it becomes bhīge tauliye.

Agreement Rules
Masculine Singular: भीगा (bhīgā) | Masculine Plural: भीगे (bhīge) | Feminine (Singular/Plural): भीगी (bhīgī).

मेज पर एक भीगा कपड़ा रखा है। (A wet cloth is kept on the table.)

Another common way to use this word is in the compound form भीगा हुआ (bhīgā huā). Adding huā (the past participle of 'to be') emphasizes the state of having become wet. It’s like saying 'in a wet state.' This is very common in spoken Hindi. For example, instead of just saying 'wet wood,' a native speaker might say bhīgī huī lakṛī to describe wood that has been sitting in the rain and is now damp and hard to burn.

इन भीगे कपड़ों को बाहर सुखा दो। (Dry these wet clothes outside.)

In more advanced usage, bhīgā can be used as a predicate adjective (after the noun). For example: Rāstā bhīgā thā (The road was wet). Here, it functions just like in English. You can also intensify it using words like bilkul (completely) or thoṛā (a little). Mera jūtā thoṛā bhīgā hai (My shoe is a little wet). This flexibility makes it one of the most useful adjectives for daily descriptions of weather, household chores, and personal comfort.

The Verb Connection
Remember that 'bhīgā' comes from 'bhīgnā'. If you want to say 'I got wet,' you use the verb: 'Main bhīg gayā'. If you want to say 'I am wet,' you use the adjective: 'Main bhīgā hūn'.

बारिश की वजह से मैदान भीगा है। (The field is wet because of the rain.)

Finally, pay attention to the context of 'soaking.' When cooking, you don't just say 'wet lentils,' you say 'soaked lentils.' In Hindi, this is bhīge hue dāl. The adjective perfectly captures the transformation the food undergoes after being in water for hours. This specific usage is very common in daily Indian life and food culture.

If you spend any time in India during the monsoon season (July to September), भीगा (bhīgā) will become one of the most frequent words in your vocabulary. It is everywhere—from weather reports on the news to casual conversations about the commute. You'll hear shopkeepers warning you not to touch things with bhīge hāth (wet hands) and mothers telling their children to change out of their bhīge kapṛe (wet clothes) so they don't catch a cold.

In Pop Culture
Bollywood is perhaps the biggest propagator of this word. Rain sequences are a staple of Indian cinema, and songs often feature lyrics like 'Bhīgī bhīgī rāton mein' (In the wet, rainy nights). These songs use the word to create a mood of intimacy or melancholy.

आज का मौसम बहुत भीगा-भीगा सा है। (Today's weather is quite damp/rainy.)

In the kitchen, the word is indispensable. Indian cuisine relies heavily on legumes and nuts that require soaking. A mother might ask her daughter, 'Kya tumne chane bhigo diye?' (Did you soak the chickpeas?), and the response would be, 'Haan, woh bhīge hue hain' (Yes, they are soaked). You'll also hear it in beauty contexts, referring to bhīge bāl (wet hair) after a shower or a swim.

उसकी आँखें आँसुओं से भीगी थीं। (Her eyes were wet with tears.)

In literature and poetry (Shayari), bhīgā often describes the earth (miṭṭī). The scent of bhīgī miṭṭī (wet earth) after the first rain, known as petrichor, is a very common and beloved motif in Hindi writing. It represents rebirth, nostalgia, and the soul's connection to nature. So, whether you're listening to a classic Ghazal or just trying to buy some dry snacks at a rainy bus stop, bhīgā is a word that anchors you in the physical and emotional reality of the Hindi-speaking world.

News & Media
Headlines might read: 'Bhīge Mausam Mein Beemariyon Ka Khatra' (Danger of diseases in wet weather).

क्या आपके पास एक भीगा तौलिया है? (Do you have a wet towel?)

For English speakers, the most common mistake is failing to apply gender agreement. Since 'wet' is unchanging in English, learners often default to भीगा (bhīgā) for everything. However, saying bhīgā billi (wet cat) sounds very jarring to a native speaker because billi is feminine; it must be bhīgī billi. Similarly, describing wet clothes as bhīgā kapṛe is incorrect; it should be bhīge kapṛe (masculine plural).

Mistake 1: Gender Mismatch
Using 'bhīgā' for feminine nouns like 'aankhein' (eyes) or 'raat' (night). Correct: 'bhīgī aankhein', 'bhīgī raat'.

Incorrect: भीगा साड़ी (Bhīgā saree)
Correct: भीगी साड़ी (Bhīgī saree)

Another frequent error is confusing भीगा (bhīgā) with गीला (gīlā). While they are often interchangeable, they have subtle differences. Gīlā is a general term for 'wet' or 'damp' (like a damp floor). Bhīgā specifically implies that the object has 'become' wet, often through soaking or rain. If you use gīlā for soaked almonds, it sounds a bit odd; bhīge badām is the standard culinary term. Using the wrong one won't stop you from being understood, but it will mark you as a non-native speaker.

Incorrect: मैं भीगा हो गया (Main bhīgā ho gayā)
Correct: मैं भीग गया (Main bhīg gayā - using the verb)

A third mistake involves the verb form. English speakers often try to translate 'I got wet' literally as 'I became wet' (Main bhīgā huā banā), which is incorrect. In Hindi, you use the verb bhīgnā directly: Main bhīg gayā. The adjective bhīgā should be reserved for describing the state of an object or person, not the action of becoming wet. Lastly, remember that bhīgā is an 'ā-ending' adjective, so it follows the standard rules of changing to 'e' in the oblique case. Forgetting this when using postpositions (like bhīge kapṛon mein) is a common intermediate-level mistake.

Mistake 2: The Oblique Case
Saying 'bhīgā jūtun mein' instead of 'bhīge jūton mein' (in wet shoes). The adjective must change to 'e' because of the postposition 'mein'.

While भीगा (bhīgā) is the most common word for 'wet,' Hindi offers several alternatives depending on the intensity and context. Understanding these will help you sound more precise and expressive.

गीला (gīlā)
The most direct synonym. It means 'wet' or 'moist.' While 'bhīgā' implies soaking, 'gīlā' can describe a surface that is just damp, like a floor after mopping.
नम (nam)
This means 'moist' or 'humid.' It is often used in more formal or poetic contexts, such as 'nam aankhein' (moist eyes) or 'nam havā' (humid air). It suggests a lighter degree of wetness than 'bhīgā.'

जमीन अभी भी गीली है। (The ground is still wet.)

For extreme cases, you might use सराबोर (sarābor) or तर-बतर (tar-batar). Both mean 'drenched' or 'dripping wet.' If you were caught in a massive storm and water is literally dripping off you, bhīgā might feel too weak—you are tar-batar. Another word is तर (tar), which is often used in the context of being 'soaked' in sweat or 'drenched' in a feeling. In culinary terms, tar can also refer to something succulent or oily.

वह पसीने से तर-बतर था। (He was drenched in sweat.)

मुलायम (mulāyam)
While this means 'soft,' it is sometimes used alongside 'bhīgā' to describe the texture of something that has been soaked, like 'bhīge hue mulāyam chane' (soaked soft chickpeas).

In literary Hindi, you might encounter आर्द्र (ārdra), which is the Sanskritized word for 'moist' or 'damp.' You'll find this in textbooks or high-level literature, but almost never in daily conversation. For most learners, mastering the trio of bhīgā, gīlā, and nam will cover 95% of all situations involving wetness.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The root of 'bhīgā' is also related to the process of ritual bathing in ancient texts.

발음 가이드

UK /bʱiː.ɡaː/
US /bi.ɡɑ/
Stress is balanced, but slightly more on the first syllable 'bhī'.
라임이 맞는 단어
जीगा (jīgā) सीगा (sīgā) पीगा (pīgā) टीगा (ṭīgā) नीगा (nīgā) लीगा (līgā) रीगा (rīgā) दीगा (dīgā)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'bh' as a simple 'b' (without the puff of air).
  • Shortening the 'ī' sound to 'i' (like 'big' instead of 'beeg').
  • Pronouncing the final 'ā' as a short 'a' (schwa).

난이도

독해 2/5

Easy to recognize in texts due to frequent use.

쓰기 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

말하기 3/5

Aspirated 'bh' sound can be tricky for beginners.

듣기 2/5

Commonly heard in songs and daily life.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

पानी (water) कपड़ा (cloth) बारिश (rain) होना (to be) सूखा (dry)

다음에 배울 것

गीला (wet/damp) नमी (moisture) पसीना (sweat) ओस (dew) फिसलन (slippery)

고급

सराबोर (drenched) तर-बतर (dripping) आर्द्रता (humidity) सीलन (dampness in walls) मूसलाधार (torrential)

알아야 할 문법

Adjective Agreement

भीगा लड़का (Wet boy), भीगी लड़की (Wet girl), भीगे लड़के (Wet boys).

Oblique Case Transformation

भीगे लड़के ने (The wet boy [agentive]), भीगे लड़कों ने (The wet boys [agentive]).

Conjunctive Participle

कपड़े भीग कर भारी हो गए (The clothes became heavy after getting wet).

Passive State with 'Huā'

भीगा हुआ कागज़ (A paper that is in a wet state).

Intransitive Verb 'Bhīgnā'

मैं बारिश में भीग गया (I got wet in the rain).

수준별 예문

1

मेरा हाथ भीगा है।

My hand is wet.

Hand (hāth) is masculine, so we use 'bhīgā'.

2

यह कपड़ा भीगा है।

This cloth is wet.

Cloth (kapṛā) is masculine.

3

क्या तुम्हारे बाल भीगे हैं?

Are your hair wet?

Hair (bāl) is usually treated as masculine plural.

4

भीगी बिल्ली मत बनो।

Don't be a wet cat (don't be scared).

Cat (billī) is feminine, so 'bhīgī'.

5

मेज भीगी है।

The table is wet.

Table (mej) is feminine.

6

भीगा हुआ कागज़।

A wet piece of paper.

Paper (kāgaz) is masculine.

7

मेरे जूते भीगे हैं।

My shoes are wet.

Shoes (jūte) are masculine plural.

8

वह भीगा है।

He is wet.

Subject is masculine singular.

1

बारिश में मेरा कोट भीगा हुआ है।

My coat is wet in the rain.

Coat is masculine.

2

क्या तुमने भीगे हुए बादाम खाए?

Did you eat the soaked almonds?

Almonds (badām) are masculine plural.

3

उसकी भीगी आँखें देखो।

Look at her wet eyes.

Eyes (aankhein) are feminine plural.

4

भीगे फर्श पर मत चलो।

Don't walk on the wet floor.

Floor (farsh) is masculine.

5

ये कपड़े अभी भी भीगे हैं।

These clothes are still wet.

Clothes (kapṛe) are masculine plural.

6

भीगी मिट्टी की खुशबू अच्छी है।

The smell of wet earth is good.

Earth/soil (miṭṭī) is feminine.

7

वह भीगा हुआ घर आया।

He came home wet.

Describing the state of the person.

8

भीगे तौलिए को बाहर रखो।

Put the wet towel outside.

Towel (tauliyā) is masculine.

1

भीगी रात में बाहर जाना मुश्किल है।

It is difficult to go out on a wet night.

Night (raat) is feminine.

2

भीगे हुए चने सेहत के लिए अच्छे होते हैं।

Soaked chickpeas are good for health.

Grammatically plural.

3

उसका चेहरा पसीने से भीगा था।

His face was wet with sweat.

Face (chehrā) is masculine.

4

भीगे बालों के साथ बाहर मत जाओ, ठंड लग जाएगी।

Don't go out with wet hair, you'll catch a cold.

Oblique plural case.

5

मैदान भीगा होने की वजह से खेल रद्द हो गया।

The game was cancelled because the field was wet.

Using 'hone' to indicate the reason.

6

भीगी लकड़ी आसानी से नहीं जलती।

Wet wood does not burn easily.

Wood (lakṛī) is feminine.

7

उसने अपनी भीगी पलकों को पोंछा।

She wiped her wet eyelashes.

Eyelashes (palkein) are feminine plural.

8

भीगे कागज़ पर लिखना नामुमकिन है।

It is impossible to write on wet paper.

Oblique masculine singular.

1

पूरी रात बारिश हुई, इसलिए सब कुछ भीगा-भीगा सा है।

It rained all night, so everything feels a bit damp/wet.

Reduplication 'bhīgā-bhīgā' adds a descriptive quality.

2

उसकी आवाज़ में एक भीगापन था।

There was a 'wetness' (emotional dampness/sorrow) in his voice.

Noun form 'bhīgāpan' (dampness/moisture).

3

भीगे हुए मौसम में चाय और पकौड़े का मज़ा ही कुछ और है।

In wet weather, tea and fritters are especially enjoyable.

Common cultural collocation.

4

बाढ़ के पानी से सारा अनाज भीग कर खराब हो गया।

All the grain got wet and spoiled due to floodwater.

Using the conjunctive participle 'bhīg kar'.

5

उसके भीगे होठों पर एक मुस्कान थी।

There was a smile on her wet lips.

Lips (hont) are masculine plural.

6

भीगे रास्तों पर गाड़ी सावधानी से चलाएं।

Drive carefully on wet roads.

Oblique plural 'rāston'.

7

ओस से भीगी घास पर चलना सुखद लगता है।

Walking on grass wet with dew feels pleasant.

Grass (ghās) is feminine.

8

वह यादों में भीगा हुआ बैठा था।

He sat there, drenched in memories.

Metaphorical use.

1

कवि ने भीगी सुबह का बहुत सुंदर वर्णन किया है।

The poet has described the wet morning very beautifully.

Morning (subah) is feminine.

2

भीगी हुई दीवारों के कारण कमरे में सीलन आ गई है।

Dampness has occurred in the room due to the wet walls.

Walls (dīvārein) are feminine plural.

3

उसकी भीगी पलकें उसके दर्द की गवाही दे रही थीं।

Her wet eyelashes were witnessing her pain.

Personification/Metaphor.

4

सावन की भीगी फुहारों ने मन को मोह लिया।

The wet drizzles of Sawan (the monsoon month) enchanted the heart.

Drizzles (fuhārein) are feminine plural.

5

भीगे धरातल पर सूर्य की किरणें अद्भुत लग रही थीं।

The sun's rays looked amazing on the wet ground/surface.

Formal word 'dharātal' (surface/ground).

6

वह अपनी भावनाओं में इस कदर भीगा था कि कुछ बोल न सका।

He was so drenched in his emotions that he couldn't speak.

Deeply metaphorical.

7

भीगी चादरों को धूप में डाल दो ताकि उनकी गंध निकल जाए।

Put the wet sheets in the sun so their smell goes away.

Sheets (chādarein) are feminine plural.

8

उसकी भीगी तहरीर को पढ़ना मुश्किल था।

It was difficult to read his wet manuscript/writing.

Formal/Urdu-origin word 'tahrīr'.

1

भीगी हुई स्मृतियों के गलियारों में वह अक्सर खो जाता है।

He often gets lost in the corridors of wet (soaked/saturated) memories.

Highly abstract/literary.

2

प्रकृति का कण-कण वर्षा की बूंदों से भीगा हुआ था।

Every atom of nature was drenched with the drops of rain.

Philosophical phrasing.

3

भीगी पलकों के पीछे छिपे रहस्यों को कोई नहीं जान पाया।

No one could know the secrets hidden behind the wet eyelashes.

Poetic mystery.

4

भीगी माटी की सोंधी महक ने पुराने घाव हरे कर दिए।

The earthy scent of wet soil reopened old wounds (memories).

Idiomatic 'ghāv hare karnā'.

5

उसकी भीगी आवाज़ में एक अनकही दास्ताँ थी।

There was an untold story in his wet (trembling/emotional) voice.

Synesthesia (mixing sound and touch).

6

भीगे हुए सपनों की राख अब ठंडी हो चुकी थी।

The ashes of wet (dampened/ruined) dreams had now grown cold.

Complex metaphorical imagery.

7

वह भीगे बदन से ठिठुरता हुआ खड़ा था।

He stood shivering with a wet body.

Body (badan) is masculine.

8

भीगी पगडंडियों पर संभलकर चलना ही बुद्धिमानी है।

It is wise to walk carefully on wet trails/paths.

Path (pagḍanḍī) is feminine.

자주 쓰는 조합

भीगी बिल्ली
भीगे बादाम
भीगी मिट्टी
भीगी रात
भीगी आँखें
भीगे कपड़े
भीगे बाल
भीगा हुआ
भीगी पलकें
भीगा मौसम

자주 쓰는 구문

भीगा-भीगा सा

— Feeling somewhat wet or damp. Used to describe a general atmosphere.

आज सब कुछ भीगा-भीगा सा लग रहा है।

भीगा हुआ कागज़

— Soggy paper. Often used to describe something weak or useless.

उसकी योजना एक भीगे कागज़ की तरह थी।

भीगे हाथ

— Wet hands. Used in warnings.

भीगे हाथों से स्विच मत छुओ।

भीगे पाँव

— Wet feet. Common in rainy season contexts.

भीगे पाँव अंदर मत आओ।

भीगी घास

— Wet grass. Common in morning or rain descriptions.

भीगी घास पर ओस चमक रही थी।

भीगे हुए चने

— Soaked chickpeas. A common health snack.

वह रोज सुबह भीगे हुए चने खाता है।

भीगी साड़ी

— Wet saree. A common trope in Bollywood cinema.

बारिश में उसकी भीगी साड़ी चमक रही थी।

भीगी हवा

— Damp/Moist air. Used for humid weather.

समुद्र के किनारे भीगी हवा चलती है।

भीगा रास्ता

— Wet path/road. Used for travel warnings.

भीगा रास्ता फिसलन भरा है।

भीगी लकड़ी

— Wet wood. Used for things that won't work or ignite.

भीगी लकड़ी धुआँ देती है।

자주 혼동되는 단어

भीगा vs गीला (gīlā)

Gīlā is general wetness; bhīgā is more about being soaked or saturated.

भीगा vs भाग्य (bhāgya)

Sounds slightly similar but means 'fate' or 'luck'.

भीगा vs बगीचा (bagīchā)

Sounds vaguely similar but means 'garden'.

관용어 및 표현

"भीगी बिल्ली बनना"

— To be terrified or to act submissive out of fear.

बॉस के सामने वह भीगी बिल्ली बन जाता है।

Colloquial
"भीगी पलकों से विदा करना"

— To say goodbye with tears in one's eyes.

माँ ने अपने बेटे को भीगी पलकों से विदा किया।

Literary/Emotional
"भीगी मिट्टी की सोंधी खुशबू"

— The specific pleasant smell of wet earth (petrichor).

पहली बारिश की भीगी मिट्टी की खुशबू लाजवाब होती है।

Common
"भीगा हुआ कागज़ होना"

— To be completely ineffective or powerless.

उसकी धमकी एक भीगे कागज़ की तरह थी।

Metaphorical
"भीगी रातें"

— Nights filled with rain, often implying romance or loneliness.

भीगी रातों में यादें सताती हैं।

Poetic
"भीगे-भीगे रहना"

— To stay in a state of dampness or to be constantly crying.

वह आजकल अपनी यादों में भीगा-भीगा रहता है।

Metaphorical
"भीगी आवाज़"

— A voice heavy with emotion or tears.

उसकी भीगी आवाज़ सुनकर मेरा दिल भर आया।

Literary
"भीगे पाँव घर आना"

— To return home after being in the rain, often implying hard work or struggle.

किसान भीगे पाँव घर लौटा।

Common
"भीगी पलकों का साया"

— Under the shadow of sadness or tears.

उसका बचपन भीगी पलकों के साये में बीता।

Highly Poetic
"भीगी हुई दुनिया"

— A world seen through tears or rain.

खिड़की से बाहर भीगी हुई दुनिया बहुत शांत लग रही थी।

Literary

혼동하기 쉬운

भीगा vs गीला (gīlā)

Both mean wet.

Gīlā is surface wetness; bhīgā is absorption/soaking.

Floor is gīlā; clothes are bhīge.

भीगा vs नम (nam)

Both relate to moisture.

Nam is moist/damp (lighter); bhīgā is wet/soaked (heavier).

Morning air is nam; rain makes you bhīgā.

भीगा vs तर (tar)

Both mean soaked.

Tar is more literary or used for specific contexts like sweat.

Tar-batar is dripping wet.

भीगा vs सूखा (sūkhā)

Learners flip antonyms.

Sūkhā is dry; bhīgā is wet.

Dry wood (sūkhī) vs wet wood (bhīgī).

भीगा vs भीख (bhīkh)

Phonetic similarity.

Bhīkh means alms/begging; bhīgā means wet.

Bhīkh māngnā (to beg) vs bhīgā kapṛā (wet cloth).

문장 패턴

A1

[Noun] + भीगा है।

तौलिया भीगा है।

A2

यह + [Adjective] + [Noun] + है।

यह भीगा हुआ तौलिया है।

B1

[Noun] + [Postposition] + [Adjective-Oblique] + [Noun] + है।

मेज पर भीगा हुआ कपड़ा है।

B2

[Subject] + [Instrumental] + भीगा + [Verb].

वह पसीने से भीगा हुआ था।

C1

[Adjective-Metaphorical] + [Noun] + ने + [Object] + [Verb].

भीगी मिट्टी ने यादों को ताज़ा कर दिया।

C2

[Complex Subject] + [Adjective] + [Noun] + [Verb-Complex].

भीगी हुई स्मृतियों का बोझ उठाना कठिन था।

A1

मेरे + [Plural Noun] + भीगे हैं।

मेरे जूते भीगे हैं।

A2

क्या + [Noun] + भीगा है?

क्या कागज़ भीगा है?

어휘 가족

명사

भीगापन (bhīgāpan) - dampness/wetness
भीगन (bhīgan) - the act of getting wet (rare)

동사

भीगना (bhīgnā) - to get wet (intransitive)
भिगोना (bhigonā) - to soak/make wet (transitive)

형용사

भीगा (bhīgā) - wet/soaked
अधभीगा (adhbhīgā) - half-wet

관련

बारिश (bārish) - rain
पानी (pānī) - water
ओस (os) - dew
नमी (namī) - moisture
तरल (taral) - liquid

사용법

frequency

Extremely common in daily life, especially in North India and during the monsoon.

자주 하는 실수
  • Using 'bhīgā' for all genders. Bhīgā (M), Bhīgī (F).

    Hindi adjectives ending in 'ā' must agree with the noun's gender.

  • Saying 'Main bhīgā hūn' for 'I got wet'. Main bhīg gayā.

    'Bhīgā' is a state; 'bhīgnā' is the action of getting wet.

  • Confusing 'bhīgā' with 'gīlā'. Use 'bhīgā' for soaked things.

    While similar, 'bhīgā' implies more absorption than 'gīlā'.

  • Forgetting the oblique case. Bhīge kapṛon mein.

    Before a postposition, masculine 'ā' changes to 'e'.

  • Pronouncing 'bh' as 'b'. Bhīgā (aspirated).

    Without aspiration, it sounds like a different or incorrect word.

Gender Agreement

Always match 'bhīgā' with the noun's gender. Masculine: bhīgā, Feminine: bhīgī.

Beyond 'Wet'

Remember that 'bhīgā' also means 'soaked', especially in cooking contexts like almonds.

Monsoon Vibes

Notice the word in Bollywood songs to understand its romantic and melancholic connotations.

The Aspiration

Don't forget the 'h' in 'bh'. It's not 'beegā', it's 'bh-eegā'.

State vs Action

Use 'bhīgā' for the state (adjective) and 'bhīgnā' for the action (verb).

Bee in the Bath

A Bee in a Bath is Bhīgā. Simple and effective!

Compound Form

Using 'bhīgā huā' adds a touch of natural fluency to your writing.

Reduplication

Saying 'bhīgā-bhīgā' describes a general feeling of dampness in the air.

Wet Hands

Commonly used in warnings: 'Bhīge hāthon se bijli mat chhūo' (Don't touch electricity with wet hands).

Cowardly Cat

'Bhīgī billī' is a must-know idiom for any Hindi learner.

암기하기

기억법

Think of a 'Bee' (bhī) that got 'Ga-ga' (gā) over a puddle and fell in. Now the bee is 'bhīgā' (wet)!

시각적 연상

Imagine a sponge that has just been dunked into a bucket of water. It isn't just damp; it is 'bhīgā'—heavy and saturated.

Word Web

Water Rain Soak Damp Cloth Sponge Tears Monsoon

챌린지

Try to find five things in your house right now that could be described as 'bhīgā' or 'bhīgī' if you spilled water on them.

어원

Derived from the Sanskrit root 'अभ्यञ्जन' (abhyañjana) or related to Middle Indo-Aryan 'bhigg-' which means to moisten or soak.

원래 의미: To be covered with liquid or to be anointed.

Indo-Aryan

문화적 맥락

No specific sensitivities, but 'bhīgī billī' can be mildly insulting as it implies cowardice.

English speakers might use 'wet' for everything, but in Hindi, 'bhīgā' carries more weight of 'having been soaked' compared to 'gīlā'.

Song: 'Bhīgī Bhīgī Rāton Mein' from the film Ajnabee. Poem: 'Bhīgī Miṭṭī' by various Hindi poets. Idiom: 'Bhīgī Billī' used in countless Bollywood dialogues.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Weather

  • भीगा मौसम
  • भीगी सड़क
  • बारिश में भीगा
  • भीगी हवा

Cooking

  • भीगे बादाम
  • भीगे चने
  • दाल भिगोना
  • भीगा हुआ चावल

Emotions

  • भीगी आँखें
  • भीगी पलकें
  • भीगी आवाज़
  • भीगा मन

Laundry

  • भीगे कपड़े
  • भीगा तौलिया
  • कपड़े भिगोना
  • भीगी चादर

Idioms

  • भीगी बिल्ली
  • भीगा कागज़
  • भीगी मिट्टी की खुशबू
  • भीगी यादें

대화 시작하기

"क्या आपके जूते भीगे हैं?"

"भीगे मौसम में आपको क्या खाना पसंद है?"

"क्या आपने आज सुबह भीगे बादाम खाए?"

"बारिश में भीगना आपको कैसा लगता है?"

"भीगी मिट्टी की खुशबू आपको कैसी लगती है?"

일기 주제

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आप बारिश में पूरी तरह भीग गए थे।

भीगी मिट्टी की खुशबू आपके मन में कौन सी यादें जगाती है?

भीगी बिल्ली मुहावरे का प्रयोग करते हुए एक छोटी कहानी लिखें।

भीगे मौसम और सूखे मौसम में से आपको कौन सा पसंद है और क्यों?

अपने कमरे की उन चीजों की सूची बनाएं जो अगर भीग जाएं तो खराब हो सकती हैं।

자주 묻는 질문

10 질문

Mostly, yes. While it can mean simple wetness, it usually implies that the object has absorbed some liquid. For surface-only wetness, 'gīlā' is more common.

It's not a swear word, but it is used to mock someone for being a coward or acting very scared. Use it carefully with friends.

You use the verb form: 'Main bhīg rahā hūn' (masculine) or 'Main bhīg rahī hūn' (feminine).

The feminine form is 'bhīgī'. You use it for nouns like 'billi' (cat), 'raat' (night), or 'aankhein' (eyes).

Yes, it's very common for 'soaked' items like almonds (bhīge badām) or lentils (bhīgī dāl).

'Bhīgā' is the simple adjective, while 'bhīgā huā' emphasizes the state of being wet. They are often interchangeable.

It is an aspirated 'b'. Close your lips to make a 'b' sound and release a puff of air simultaneously.

Yes, you can say 'pascīne se bhīgā' (wet with sweat), though 'tar' is also common for this.

Usually, we use 'ummas' or 'nam' for humidity. 'Bhīgā' is used when there is actual liquid involved, like rain.

It refers to 'petrichor', the earthy scent produced when rain falls on dry soil. It's a very beloved concept in India.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using 'bhīge kapṛe'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The soaked almonds are on the table.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe the weather after a rainstorm using 'bhīgā'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use the idiom 'bhīgī billī' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a poetic sentence about 'bhīgī miṭṭī'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His eyes were wet with tears.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain why 'bhīgī lakṛī' is problematic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a warning about a wet floor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The wet path is slippery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a person caught in the rain.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bhīge hāth' in a safety context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short dialogue about soaking chickpeas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The wet morning was very beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bhīge bāl' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I am sitting in wet clothes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe 'bhīgī rātein' metaphorically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using the word 'bhīgāpan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The paper is wet, I can't write.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'bhīge hue' for something in the kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Wet grass feels cool.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the word 'भीगा' clearly.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The cloth is wet' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Don't be a wet cat' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Soaked almonds' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet eyes' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Drive carefully on wet roads' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'My hair is wet' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet soil' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet clothes' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The paper is wet' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Tell someone not to touch a switch with wet hands.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet morning' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet wood' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet towel' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am wet' (Masculine) in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet grass' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet night' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet voice' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet trail' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Wet surface' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'भीगी'. Is it masculine or feminine?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'मेरे जूते भीगे हैं।' What is wet?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the phrase: 'भीगी बिल्ली'। Is it literal or an idiom?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'भीगे'। Is it singular or plural?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगी मिट्टी'। What season does this usually refer to?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगे बादाम'। Are they fried or soaked?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगी आवाज़'। Does the person sound happy or sad?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगा कागज़'। Is the paper easy to write on?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगा हुआ'। Does this describe a state or an action?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगी रातें'। What is the mood?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगी पलकें'। What part of the body is this?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगा रास्ता'। Is it safe to drive fast?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगी लकड़ी'। Will it burn well?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगा तौलिया'। Where should you put it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'भीगी साड़ी'। Is it a common movie scene?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!