फॉर्म
फॉर्म 30초 만에
- A masculine noun meaning 'form' or 'document'.
- Commonly used in banks, schools, and offices.
- Usually paired with the verb 'bharna' (to fill).
- A direct loanword from English, easy to remember.
The Hindi word फॉर्म (pronounced like the English 'form') is a ubiquitous loanword that has almost entirely supplanted the native Sanskrit-derived term प्रपत्र (prapatra) in everyday conversation. In the context of Hindi-speaking society, a 'फॉर्म' represents more than just a piece of paper; it is the fundamental gateway to bureaucracy, education, and institutional services. Whether you are opening a bank account, applying for a passport, or enrolling in a university, the 'फॉर्म' is the primary document you must navigate. The word is used strictly as a noun in this context, referring to a physical or digital document with structured blank spaces designed for the collection of specific information. In modern India, the term has evolved to encompass digital interfaces, such as Google Forms or online application portals, which are still colloquially referred to as 'फॉर्म' by people of all ages.
- Common Context
- Government offices (Sarkari Daftar) where 'फॉर्म भरना' (filling a form) is a standard procedure for every citizen.
Linguistically, 'फॉर्म' is treated as a masculine noun. Its usage is extremely straightforward for English speakers because the pronunciation and meaning are identical to the English source. However, the cultural weight of the word is significant. In India, the act of filling out a form is often seen as a formal hurdle, leading to a whole economy of 'form-fillers'—individuals who sit outside government offices to help people fill out these documents for a small fee. This highlights the word's association with formality, authority, and official record-keeping. You will hear it used in banks (बैंक), schools (स्कूल), hospitals (अस्पताल), and even in casual social settings when someone asks for your contact details in a structured way.
क्या आपने एडमिशन फॉर्म जमा कर दिया? (Did you submit the admission form?)
The word's integration into Hindi is so deep that it follows Hindi grammatical rules for pluralization and oblique cases. While the direct plural remains 'फॉर्म', in oblique cases (when followed by a postposition like 'mein' or 'ko'), it becomes 'फॉर्मों'. For example, 'इन फॉर्मों को भरिये' (Fill these forms). Understanding this word is essential for anyone navigating life in a Hindi-speaking region, as it is one of the most frequently used nouns in any administrative or professional setting. It bridges the gap between traditional Hindi and the modern, globalized world where English terminology often dominates official spheres.
Beyond administrative use, 'फॉर्म' can occasionally refer to 'shape' or 'structure' in artistic or philosophical discussions, mirroring the English word's broader meanings, but this is much less common in daily speech compared to its 'document' definition. When a Hindi speaker says 'फॉर्म', 99% of the time they are talking about an application or a questionnaire. This specific focus makes it a high-utility word for learners at the B1 level, who are beginning to handle more complex real-world tasks like visiting a post office or a bank. Mastery of this word also involves learning the associated verbs: 'भरना' (to fill), 'जमा करना' (to submit), 'हस्ताक्षर करना' (to sign), and 'सुधारना' (to correct/edit).
कृपया इस फॉर्म पर अपने हस्ताक्षर करें। (Please put your signature on this form.)
- Administrative Nuance
- While 'आवेदन' (aavedan) means application, the physical paper is always the 'फॉर्म'.
In conclusion, the word 'फॉर्म' is a perfect example of how Hindi absorbs English vocabulary to describe modern institutional processes. For a learner, it is a 'free' word—one you already know—but its grammatical application and the verbs it pairs with are what you must practice to sound like a native speaker. It represents the intersection of language, law, and daily life in India.
Using फॉर्म correctly involves understanding its role as a masculine noun and the specific verbs that accompany it. In Hindi, nouns don't just sit in a sentence; they interact with postpositions and verbs in specific ways. For 'फॉर्म', the most common verb is भरना (bharna), which means 'to fill'. This is a direct translation of 'to fill out a form'. Another essential verb is जमा करना (jama karna), meaning 'to submit' or 'to deposit'. When you combine these, you can describe the entire lifecycle of a document.
- Verb Pairing: Filling
- फॉर्म भरना (phorm bharna) - To fill out a form. Example: 'मैं फॉर्म भर रहा हूँ' (I am filling out the form).
When you want to say 'submit the form', you use 'फॉर्म जमा करना'. For example, 'कल तक फॉर्म जमा कर देना' (Submit the form by tomorrow). If the form is incorrect, you might hear the verb रद्द करना (radd karna), meaning 'to cancel' or 'to reject'. 'आपका फॉर्म रद्द कर दिया गया है' (Your form has been rejected). This passive construction is very common in official settings. As a masculine noun, adjectives modifying it must also be masculine. For instance, 'यह नया फॉर्म है' (This is a new form) uses 'नया' (masculine) rather than 'नई' (feminine).
क्या आपके पास आवेदन फॉर्म की एक प्रति है? (Do you have a copy of the application form?)
In the plural sense, if you are talking about multiple forms without a postposition, the word remains 'फॉर्म'. 'यहाँ बहुत सारे फॉर्म रखे हैं' (There are many forms kept here). However, the moment you add a postposition like 'में' (in), 'पर' (on), or 'को' (to), the word changes to 'फॉर्मों'. For example, 'इन फॉर्मों में अपनी जानकारी भरें' (Fill your information in these forms). This is a crucial distinction for B1 learners who are moving beyond simple sentences into more complex grammatical structures. It's also important to note that 'फॉर्म' can be used as a compound noun, such as 'रजिस्ट्रेशन फॉर्म' (registration form) or 'एडमिशन फॉर्म' (admission form).
Let's look at some imperative sentences, which are very common when dealing with forms. 'फॉर्म यहाँ रखिये' (Keep the form here). 'फॉर्म पर अपना नाम लिखिये' (Write your name on the form). 'गलत फॉर्म मत भरिये' (Don't fill the wrong form). These sentences use the polite imperative ending '-iye', which is appropriate for the professional settings where forms are usually found. If you are helping a friend, you might use the '-o' ending: 'ये फॉर्म भर दो' (Fill this form). The versatility of the word allows it to fit into various registers of speech seamlessly.
ऑनलाइन फॉर्म भरना ज़्यादा आसान है। (Filling out an online form is much easier.)
- Compound Usage
- बैंक फॉर्म (bank form), स्कूल फॉर्म (school form), मेडिकल फॉर्म (medical form).
Finally, consider the negative context. 'मेरे पास फॉर्म नहीं है' (I don't have the form). 'फॉर्म अधूरा है' (The form is incomplete). 'अधूरा' is a masculine adjective meaning 'incomplete', further confirming the gender of 'फॉर्म'. By mastering these sentence patterns, a learner can confidently handle administrative tasks in Hindi, showing both linguistic competence and an understanding of local procedural norms.
If you spend a day in any Indian city, you are likely to hear the word फॉर्म dozens of times. Its most common habitat is the 'Sarkari Daftar' or government office. Here, the atmosphere is often thick with the rustle of papers and the sound of people asking, 'Bhaiya, form kahan milega?' (Brother, where can I get the form?). This specific query is a classic of the Indian administrative experience. You will also hear it at the 'Bijli Daftar' (Electricity office) or the 'Nagarpalika' (Municipality). In these settings, the word is synonymous with the start of any official process.
- Location 1: The Bank
- 'KYC फॉर्म अपडेट कर दीजिये' (Please update the KYC form). Banks are the most frequent places for form-related vocabulary.
Another high-frequency location is the educational institution. During 'Admission Season', the word 'फॉर्म' is on everyone's lips—parents, students, and administrators alike. You'll hear 'Form ki last date kab hai?' (When is the last date for the form?) or 'Form online bharna hai ya offline?' (Do we have to fill the form online or offline?). In this context, 'फॉर्म' carries the weight of a student's future. Similarly, in hospitals, the first thing a receptionist says is 'Pehle ye registration form bhariye' (First fill out this registration form). Even in the digital age, with the rise of apps like WhatsApp and various government portals, the word 'फॉर्म' remains the standard term for any structured data entry.
क्या आपने स्कॉलरशिप का फॉर्म डाउनलोड किया? (Did you download the scholarship form?)
In the corporate world, employees hear it during HR processes. 'Leave form', 'Feedback form', and 'Appraisal form' are common English-Hindi hybrids used in offices. Even if the entire office conversation is in Hindi, these specific terms will almost always use the English word 'फॉर्म'. You might hear an HR manager say, 'Sabhi log apna feedback form bhar dein' (Everyone, please fill out your feedback forms). This highlights the word's status as a professional standard. In the streets, you might see signs for 'Cyber Cafes' that specialize in 'Online Form Filling' (ऑनलाइन फॉर्म भरना), catering to those who may not have internet access or the technical skills to navigate complex digital applications.
You will also encounter 'फॉर्म' in the media. News reports often mention 'Nomination forms' (नामांकन फॉर्म) during election cycles. Political candidates 'form bharte hain' (fill forms) to officially enter a race. In sports, while 'form' can refer to a player's performance (e.g., 'Virat Kohli achhe form mein hain'), in the context of documentation, it remains the physical sheet. However, as a learner, being aware of this double meaning—performance vs. document—is helpful, though the document meaning is far more frequent in daily logistical tasks.
चुनाव के लिए नामांकन फॉर्म कल भरे जाएंगे। (The nomination forms for the election will be filled tomorrow.)
- Location 2: Post Office
- 'Money order form kahan hai?' (Where is the money order form?). Post offices are classic hubs for various specific forms.
Ultimately, 'फॉर्म' is a word that signals a transition from the informal to the formal. When someone asks you to 'form bharo', they are asking you to enter an official record. Hearing it is a cue to pay attention to details, have your ID proofs ready, and prepare for a bit of waiting—a quintessential part of the 'form' experience in Hindi-speaking regions.
While फॉर्म is an easy word for English speakers, there are several grammatical and contextual pitfalls that Hindi learners often fall into. The first and most common mistake is related to gender and agreement. Because 'form' is a loanword, many learners are unsure of its gender. In Hindi, 'फॉर्म' is masculine. A common error is saying 'यह अच्छी फॉर्म है' (This is a good form) using the feminine 'अच्छी'. The correct version is 'यह अच्छा फॉर्म है'. Similarly, learners often use feminine verbs like 'फॉर्म भर दी' instead of the correct masculine 'फॉर्म भर दिया'.
- Mistake 1: Gender Confusion
- Incorrect: 'फॉर्म भरनी है' (Form needs to be filled - feminine). Correct: 'फॉर्म भरना है' (masculine).
Another frequent error occurs with the oblique plural form. Learners often forget to change 'फॉर्म' to 'फॉर्मों' when a postposition follows. For example, saying 'इन फॉर्म में लिखो' (Write in these form) is grammatically incorrect. It should be 'इन फॉर्मों में लिखो'. While native speakers might be lax about this in very casual speech, it is a hallmark of a B1-B2 learner to get these pluralizations right. Furthermore, learners sometimes confuse the noun 'फॉर्म' with the verb 'बनाना' (to form/to make). In English, 'to form' is a verb, but in Hindi, you cannot say 'Main group form kar raha hoon'. You must use 'Main group bana raha hoon' or 'Main group ka gathan kar raha hoon'.
गलत: मैंने फॉर्मों भरा। सही: मैंने फॉर्म भरे। (Note: No postposition, so use 'bhare' not 'formon').
The third mistake involves over-reliance on the English word. While 'फॉर्म' is perfectly acceptable, in highly formal writing or very high-level Hindi exams, the word 'प्रपत्र' (prapatra) or 'आवेदन-पत्र' (aavedan-patra) is expected. Using 'फॉर्म' in a formal Hindi essay might be seen as slightly too colloquial. Conversely, using 'प्रपत्र' in a casual conversation at a bank might make you sound like a textbook from the 1950s. Choosing the right register is a common challenge for intermediate learners. Additionally, the pronunciation of the 'F' sound can be tricky. While many urban Indians pronounce it as 'F', many others pronounce it as a 'Ph' (aspirated P), sounding like 'Phorm'. Learners should be prepared to hear both but should aim for a clear 'F' or 'Ph' and not get confused by the variation.
Finally, learners often struggle with the difference between 'form' and 'application'. In English, we often use them interchangeably. In Hindi, 'आवेदन' (aavedan) is the act of applying, while 'फॉर्म' is the physical object. You 'submit an application' (aavedan jama karte hain), but you 'fill a form' (form bharte hain). Saying 'Main aavedan bhar raha hoon' is okay, but 'Main form bhar raha hoon' is much more natural. Avoiding the literal translation of 'application' in every instance will make your Hindi sound more authentic. Also, be careful with the word 'shape'. If you mean 'the form of a statue', use 'roop' or 'aakaar', not 'form'.
गलत: मूर्ति का फॉर्म सुंदर है। सही: मूर्ति का आकार सुंदर है। (The shape of the statue is beautiful.)
- Vocabulary Distinction
- फॉर्म (Document) vs. आकार (Shape) vs. रूप (Appearance/Form of a deity).
By keeping these distinctions in mind—especially the masculine gender and the oblique plural 'फॉर्मों'—you will avoid the most common errors that mark someone as a beginner. Practice using 'फॉर्म' with masculine adjectives and verbs to solidify this in your muscle memory.
While फॉर्म is the most versatile and common word for a document with blanks, Hindi offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these synonyms helps a learner navigate different registers of the language, from a casual chat at a photocopy shop to a formal legal proceeding. The most formal alternative is प्रपत्र (prapatra). This word is derived from Sanskrit and is used almost exclusively in official government gazettes, high-level academic writing, or very formal legal documents. If you see 'प्रपत्र' on a sign, it means exactly the same as 'फॉर्म', but it signals a high level of officialdom.
- Formal Alternative
- प्रपत्र (prapatra) - Used in high-level bureaucracy. Example: 'संलग्न प्रपत्र को ध्यान से पढ़ें' (Read the attached form carefully).
Another common term is आवेदन-पत्र (aavedan-patra), which literally translates to 'application-letter' or 'application-paper'. This is specifically used when the form is for an application (job, admission, leave). While 'फॉर्म' is the physical object, 'आवेदन-पत्र' emphasizes the purpose of the document. For instance, 'नौकरी के लिए आवेदन-पत्र' (Application form for a job). If the document is a questionnaire or a survey, you might hear the word प्रश्नावली (prashnavali). This is more common in academic or research contexts. 'कृपया इस प्रश्नावली को पूरा करें' (Please complete this questionnaire).
बैंक में फॉर्म को अक्सर 'आवेदन-पत्र' भी कहा जाता है। (In the bank, the form is often also called 'aavedan-patra'.)
In a broader sense, the word कागज़ (kagaz) or दस्तावेज़ (dastaavez) might be used. 'कागज़' simply means 'paper', but in a colloquial context, 'कागज़ भर दो' can mean 'fill out the papers/forms'. 'दस्तावेज़' means 'document' and is more formal than 'कागज़'. It usually refers to the completed, signed, and official version of the form. For example, 'अपने दस्तावेज़ तैयार रखें' (Keep your documents ready). While a 'फॉर्म' is something you fill out, a 'दस्तावेज़' is something you possess as proof. Another word, परचा (parcha), is used in more informal or specific contexts, like a doctor's prescription or a small slip of paper. You wouldn't call a 4-page passport application a 'parcha', but a small feedback slip might be called one.
For digital contexts, the word प्रारूप (praaroop) is sometimes used to mean 'format' or 'template'. If someone asks for the 'form' of a letter, they might say 'patra ka praaroop'. This is more about the layout than the physical paper. Also, in the context of 'filling a gap', the word खाना (khana) is used to refer to the specific blank boxes or columns in a form. 'इस खाने में अपना नाम लिखें' (Write your name in this box/column). Understanding these related terms allows you to be more precise. If a clerk tells you 'khali khane bharo', you'll know they mean 'fill the empty boxes on the form'.
सरकारी विज्ञापनों में प्रपत्र शब्द का प्रयोग अधिक होता है। (The word 'prapatra' is used more in government advertisements.)
- Comparison Table
-
- फॉर्म: Universal, common, document with blanks.
- प्रपत्र: Very formal, official, bureaucratic.
- आवेदन-पत्र: Specific to applications (jobs, school).
- दस्तावेज़: General term for official documents/records.
By learning these alternatives, you transition from someone who just 'gets by' to someone who understands the nuances of Hindi administrative culture. However, for 90% of your interactions, 'फॉर्म' will be your most reliable and understood word. It is the king of the modern Hindi lexicon for documentation.
수준별 예문
यह एक फॉर्म है।
This is a form.
Simple demonstrative sentence. 'यह' (This) + 'एक' (a) + 'फॉर्म' (form) + 'है' (is).
फॉर्म भरिये।
Please fill the form.
Polite imperative using the '-iye' ending.
फॉर्म कहाँ है?
Where is the form?
Interrogative sentence using 'कहाँ' (where).
मेरा फॉर्म छोटा है।
My form is small.
Masculine agreement: 'मेरा' and 'छोटा' agree with 'फॉर्म'.
एक फॉर्म दीजिये।
Give me a form.
Polite request using 'दीजिये'.
फॉर्म यहाँ रखिये।
Keep the form here.
Adverb of place 'यहाँ' (here).
क्या यह फॉर्म है?
Is this a form?
Yes/No question starting with 'क्या'.
नाम फॉर्म पर लिखो।
Write the name on the form.
Informal imperative using the '-o' ending.
मैं बैंक का फॉर्म भर रहा हूँ।
I am filling the bank form.
Present continuous tense: 'भर रहा हूँ'.
यह नया फॉर्म बहुत लंबा है।
This new form is very long.
Masculine adjectives 'नया' and 'लंबा' modifying 'फॉर्म'.
क्या आपने फॉर्म जमा किया?
Did you submit the form?
Simple past tense using 'किया'.
मुझे दो फॉर्म चाहिये।
I need two forms.
Plural 'फॉर्म' remains unchanged in direct case.
फॉर्म में अपना पता लिखिये।
Write your address in the form.
Use of postposition 'में' (in).
यह फॉर्म मुफ्त नहीं है।
This form is not free.
Negative sentence with 'नहीं'.
कल फॉर्म लाना मत भूलना।
Don't forget to bring the form tomorrow.
Infinitive 'लाना' (to bring) used with 'भूलना' (to forget).
क्या आप फॉर्म भरने में मेरी मदद करेंगे?
Will you help me in filling the form?
Future tense 'करेंगे' (will do).
इन फॉर्मों को ध्यान से पढ़िये।
Read these forms carefully.
Oblique plural 'फॉर्मों' because of the postposition 'को'.
आवेदन फॉर्म के साथ फोटो लगाइये।
Attach a photo with the application form.
Compound noun 'आवेदन फॉर्म'.
अगर फॉर्म गलत है, तो उसे फिर से भरें।
If the form is wrong, fill it again.
Conditional sentence using 'अगर... तो'.
फॉर्म जमा करने की आखिरी तारीख कल है।
The last date to submit the form is tomorrow.
Possessive 'करने की' (of doing).
क्या यह फॉर्म ऑनलाइन भरा जा सकता है?
Can this form be filled online?
Passive voice 'भरा जा सकता है' (can be filled).
फॉर्म पर हस्ताक्षर करना ज़रूरी है।
It is necessary to sign the form.
Use of 'ज़ूरूरी' (necessary).
मैंने सभी फॉर्मों में अपनी जानकारी दे दी है।
I have given my information in all the forms.
Oblique plural 'फॉर्मों' with postposition 'में'.
रजिस्ट्रेशन फॉर्म खिड़की नंबर पांच पर मिलेगा।
The registration form will be available at window number five.
Future tense 'मिलेगा' (will be found/available).
फॉर्म में सुधार करने के लिए आपको यहाँ आना होगा।
You will have to come here to correct the form.
Compulsion 'आना होगा' (will have to come).
अधूरे फॉर्म स्वीकार नहीं किए जाएंगे।
Incomplete forms will not be accepted.
Passive future 'किए जाएंगे' (will be done).
फॉर्म भरने की प्रक्रिया अब पूरी तरह डिजिटल हो गई है।
The process of filling the form has now become completely digital.
Abstract noun 'प्रक्रिया' (process).
क्या आपने फॉर्म के पिछले हिस्से को पढ़ा?
Did you read the back side of the form?
Compound 'पिछले हिस्से' (back part/side).
इस फॉर्म को भरने में कम से कम दस मिनट लगेंगे।
It will take at least ten minutes to fill this form.
Time expression 'दस मिनट लगेंगे'.
फॉर्म की भाषा काफी कठिन है।
The language of the form is quite difficult.
Possessive 'फॉर्म की भाषा'.
बिना फॉर्म के आपको अंदर जाने की अनुमति नहीं मिलेगी।
You won't get permission to go inside without the form.
Prepositional phrase 'बिना फॉर्म के' (without the form).
पुराने फॉर्म अब मान्य नहीं हैं।
Old forms are no longer valid.
Adjective 'मान्य' (valid).
सरकारी फॉर्मों की पेचीदगियां अक्सर लोगों को परेशान करती हैं।
The intricacies of government forms often trouble people.
Abstract noun 'पेचीदगियां' (intricacies).
क्या आपने फॉर्म के साथ सभी आवश्यक दस्तावेज़ संलग्न किए हैं?
Have you attached all the necessary documents with the form?
Formal verb 'संलग्न करना' (to attach).
फॉर्म में दी गई जानकारी की सत्यता के लिए आप स्वयं उत्तरदायी हैं।
You yourself are responsible for the truthfulness of the information given in the form.
Formal adjective 'उत्तरदायी' (responsible/liable).
इस फॉर्म का प्रारूप पिछले वर्ष की तुलना में बदल गया है।
The format of this form has changed compared to last year.
Comparison phrase 'की तुलना में' (in comparison to).
फॉर्म भरते समय किसी भी प्रकार की ओवरराइटिंग से बचें।
Avoid any kind of overwriting while filling the form.
Imperative 'बचें' (avoid).
क्या नामांकन फॉर्म की जांच पड़ताल पूरी हो चुकी है?
Has the scrutiny of the nomination form been completed?
Compound verb 'जांच पड़ताल' (scrutiny/investigation).
फॉर्म में किसी भी विसंगति के मामले में आपका आवेदन रद्द किया जा सकता है।
In case of any discrepancy in the form, your application can be rejected.
Formal noun 'विसंगति' (discrepancy).
डिजिटल फॉर्म के आने से भ्रष्टाचार में कमी आने की उम्मीद है।
With the arrival of digital forms, corruption is expected to decrease.
Complex sentence with 'उम्मीद है' (is expected).
प्रशासनिक सुधारों के तहत, अब फॉर्मों का सरलीकरण किया जा रहा है।
Under administrative reforms, forms are now being simplified.
Passive continuous 'किया जा रहा है'.
फॉर्म की शब्दावली इतनी क्लिष्ट है कि एक साधारण व्यक्ति इसे समझ नहीं सकता।
The vocabulary of the form is so complex that an ordinary person cannot understand it.
Advanced adjective 'क्लिष्ट' (complex/difficult).
क्या आपने शपथ-पत्र और फॉर्म दोनों पर नोटरी के हस्ताक्षर करवा लिए हैं?
Have you gotten the notary's signature on both the affidavit and the form?
Causative verb 'करवा लिए हैं'.
फॉर्म में निहित शर्तों को ध्यानपूर्वक पढ़ना अनिवार्य है।
It is mandatory to carefully read the conditions contained in the form.
Formal adjective 'निहित' (contained/inherent).
फॉर्मों के अंबार के बीच, असली मुद्दे कहीं खो गए हैं।
Amidst the heap of forms, the real issues have been lost somewhere.
Metaphorical use of 'अंबार' (heap/pile).
आवेदन फॉर्म की वैधता केवल तीस दिनों के लिए है।
The validity of the application form is for only thirty days.
Noun 'वैधता' (validity).
फॉर्म का प्रत्येक कॉलम स्पष्ट अक्षरों में भरा जाना चाहिए।
Every column of the form should be filled in clear letters.
Modal phrase 'भरा जाना चाहिए' (should be filled).
क्या इस प्रपत्र में किसी संशोधन की आवश्यकता है?
Is there a need for any amendment in this form?
Formal nouns 'प्रपत्र' and 'संशोधन'.
자주 쓰는 조합
Summary
The word 'फॉर्म' is the standard term for any application or questionnaire in Hindi. Remember it is masculine: use 'मेरा फॉर्म' and 'फॉर्म भरा'. Example: 'क्या आपने फॉर्म भर दिया?' (Did you fill the form?)
- A masculine noun meaning 'form' or 'document'.
- Commonly used in banks, schools, and offices.
- Usually paired with the verb 'bharna' (to fill).
- A direct loanword from English, easy to remember.
관련 콘텐츠
관련 표현
work 관련 단어
आचार संहिता
B1개인이나 조직의 책임 또는 적절한 관행을 명시한 일련의 규칙.
आगे बढ़ाना
A2무언가를 앞으로 나아가게 하거나 발전시키는 것. 예를 들어, 프로젝트를 추진하거나 물건을 건네주는 것.
आहरित करना
B1인출하다; 계좌에서 돈을 빼다.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1‘천천히’ 또는 ‘점차적으로’라는 뜻입니다. 우아하고 부드러운 느낌을 주는 부사입니다.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1분석을 위해 통계를 수집하다.
आलेख तैयार करना
B1공식적인 문서를 초안하거나 글을 준비하는 것. 주로 전문적인 상황이나 학술적인 상황에서 사용됩니다.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2수입, 소득
आने वाला कल
B1내일.