जोड़ा
जोड़ा 30초 만에
- Joṛā (जोड़ा) means a pair or couple.
- Used for matching items (shoes, socks) and people (couples).
- Masculine noun, common in everyday Hindi.
- Essential for describing sets and relationships.
The Hindi word जोड़ा (joṛā) is a versatile noun that primarily means a pair, a couple, or a matching set. It's used in a wide range of contexts, from describing two things that belong together to referring to a romantic couple. You'll encounter this word when discussing items that come in twos, such as shoes, socks, or earrings. It's also frequently used to talk about married couples or people in a romantic relationship. Beyond these common uses, 'joṛā' can extend to concepts like a pair of animals, a matched set of furniture, or even abstract pairings like a pair of ideas. The CEFR level B1 indicates that learners at an intermediate stage will find this word useful and accessible, as it appears in everyday conversations and common written materials. Understanding 'joṛā' will significantly enhance your ability to describe relationships between objects and people in Hindi.
- Meaning Breakdown
- Pair: Two things that are meant to be used or seen together (e.g., a pair of shoes, a pair of gloves).
- Couple: Two people, especially those who are married or in a romantic relationship.
- Matching Set: Two or more items that are identical or very similar in appearance or function.
यह जूतों का एक जोड़ा है।
वे एक जोड़ा बनकर खुश थे।
- Contextual Nuances
- When talking about clothing or accessories, 'joṛā' is extremely common. For instance, you might buy 'ek joṛā kapṛe' (a set of clothes) or 'ek joṛā chappal' (a pair of sandals). In social contexts, 'ek nayā joṛā' (a new couple) might be discussed, referring to a newly formed romantic partnership. The word is fundamental for everyday communication about paired items and relationships.
- Consider the phrase 'do ka ek joṛā' (one pair from two), which emphasizes the combination of two into a single unit. This concept is also extended to animals, where 'ek joṛā bail' could refer to a pair of oxen. The flexibility of 'joṛā' allows it to adapt to various scenarios, making it a high-frequency word for learners to master.
Using जोड़ा (joṛā) correctly involves understanding its grammatical gender (masculine) and its common collocations. As a masculine noun, it takes masculine verb conjugations and adjective agreements. When referring to a pair of objects, it's straightforward: you simply state the object and then 'joṛā'. For example, 'जूतों का जोड़ा' (jūtoṁ kā joṛā) means 'a pair of shoes'. When referring to a couple (people), it's often used with quantifiers like 'एक' (ek - one) or 'एक नया' (ek nayā - a new). 'एक जोड़ा' can mean a single pair of items or a single couple of people. The context usually clarifies which meaning is intended. Pay attention to postpositions like 'का' (kā), 'की' (kī), 'के' (ke) which indicate possession or relationship. For instance, 'मेरे पास जूतों का एक जोड़ा है' (mere pās jūtoṁ kā ek joṛā hai) - 'I have a pair of shoes'.
मैंने बाज़ार से एक जोड़ा कान की बालियाँ खरीदीं।
- Sentence Structures
- 1. [Noun in plural] + का/की/के + जोड़ा: Used for pairs of objects. Example: मोज़ों का जोड़ा (mozoṁ kā joṛā) - a pair of socks.
- 2. [Quantifier] + जोड़ा: When the item being paired is implied or clear from context. Example: एक जोड़ा चाहिए। (Ek joṛā chāhie.) - I need a pair.
- 3. [People/Entity] + एक जोड़ा: Referring to a couple. Example: यह एक प्यारा जोड़ा है। (Yah ek pyārā joṛā hai.) - This is a lovely couple.
- 4. [Adjective] + जोड़ा: Describing the pair. Example: एक पुराना जोड़ा (ek purānā joṛā) - an old pair.
हमें शादी के लिए जोड़ा ढूंढना है।
यह जोड़ा हमेशा साथ रहता है।
You'll hear जोड़ा (joṛā) frequently in everyday conversations in India and among Hindi speakers globally. In markets and shops, especially when discussing clothing, footwear, or accessories, vendors and customers commonly use it. For example, when buying shoes, you might hear: 'ये जूतों का जोड़ा कितने का है?' (Ye jūtoṁ kā joṛā kitne kā hai?) - 'How much is this pair of shoes?' Similarly, for gloves, socks, or even earrings, 'joṛā' is the standard term. In social gatherings and family discussions, it's used to refer to romantic couples or married pairs. 'वह नया जोड़ा बहुत अच्छा लग रहा है।' (Vah nayā joṛā bahut acchā lag rahā hai.) - 'That new couple looks very nice.' You'll also hear it in media – news reports about weddings, discussions on relationship shows, or even in song lyrics. The word is so common that it's often used without much thought, making it a natural part of conversational Hindi. For instance, in a family setting, someone might say, 'माँ, मुझे एक जोड़ा मोज़े चाहिए।' (Māṁ, mujhe ek joṛā moze chāhie.) - 'Mom, I need a pair of socks.' Even in more formal settings like explaining product features, it appears: 'यह उत्पाद दो हिस्सों का जोड़ा है।' (Yah utpād do hissoṁ kā joṛā hai.) - 'This product is a pair of two parts.' Its prevalence ensures that learners will quickly become familiar with its sound and usage.
आज मैंने बाज़ार से एक जोड़ा रेशमी साड़ी खरीदी।
- Everyday Scenarios
- Imagine visiting a tailor to get clothes stitched; you might ask for a 'ready-made joṛā' which implies a complete outfit, perhaps a kurta-pajama set. When discussing animals, farmers might talk about 'bail ka joṛā' (a pair of oxen) for ploughing. In the context of sports, a commentator might refer to a 'tennis joṛā' (a pair of tennis players). The word is ubiquitous in discussions about matched items, relationships, and partnerships.
- Even in casual conversations about home decor, one might say, 'यह जोड़ा मेज़पोश बहुत सुंदर है।' (Yah joṛā mezpoś bahut sundar hai.) - 'This pair of tablecloths is very beautiful.' The word's adaptability makes it a cornerstone of descriptive Hindi.
वे एक खुशहाल जोड़ा हैं।
Learners often make a few common mistakes when using जोड़ा (joṛā). The most frequent one is related to gender agreement. Since 'joṛā' is masculine, any adjective describing it or any verb associated with it should agree in the masculine form. For instance, saying 'यह जोड़ी सुंदर है' (yah joṛī sundar hai) is incorrect if referring to a single pair; it should be 'यह जोड़ा सुंदर है' (yah joṛā sundar hai). The feminine form 'जोड़ी' (joṛī) is used differently, often referring to a pair of things that are inherently feminine or in specific idiomatic expressions, but for the general concept of a pair or couple, 'joṛā' is standard. Another common error is overusing 'joṛā' for items that are not typically paired. While you can say 'जूतों का जोड़ा' (pair of shoes), saying 'कुर्सियों का जोड़ा' (pair of chairs) sounds slightly unnatural unless they are specifically designed as a matching set. It's more common to say 'दो कुर्सियाँ' (two chairs).
- Gender Agreement
- Incorrect: यह जोड़ी अच्छी है। (This pair is good.)
- Correct: यह जोड़ा अच्छा है। (Yah joṛā acchā hai.)
मैंने एक जोड़ा मोज़े खरीदे।
- Contextual Usage
- Incorrect: वह जोड़ा बहुत महँगा है। (referring to two separate, unrelated items)
- Correct: वे दो चीज़ें बहुत महँगी हैं। (Ve do cīzeṁ bahut mahangī haiṁ.) - Those two things are very expensive.
यह जोड़ा बर्तनों का है।
While जोड़ा (joṛā) is the most common word for 'pair' or 'couple', Hindi offers alternatives depending on the specific context and nuance. For inanimate objects that form a set, 'joṛā' is generally preferred. However, if you're talking about two individual items that are not necessarily a set but just two of something, you might use 'दो' (do - two). For example, 'दो जूते' (do jūte) simply means 'two shoes', whereas 'जूतों का एक जोड़ा' (jūtoṁ kā ek joṛā) implies a matching pair.
- Comparing 'जोड़ा' with 'युग्म' and 'दंपति'
- युग्म (yugm) is a more formal or literary word for 'pair' or 'couple'. It often appears in academic texts or when referring to paired concepts. For instance, 'शब्द युग्म' (śabd yugm) means 'word pair'. While 'joṛā' is for everyday use, 'yugm' is more sophisticated. A sentence like 'यह एक सुंदर युग्म है' (Yah ek sundar yugm hai) sounds quite formal, perhaps referring to a pair of dancers or a poetic pairing.
- दंपति (dampati) specifically refers to a married couple. It's a more formal term than 'joṛā' when referring to people. You would say 'नव-विवाहित दंपत्ति' (nav-vivāhit dampati) for 'newly married couple', whereas 'एक नया जोड़ा' (ek nayā joṛā) can be used for any new couple, married or not. 'Dampati' carries a stronger connotation of a formal marital union.
वे एक प्रसिद्ध दंपति हैं।
- Alternatives for Specific Cases
- For items that are always sold in pairs, like spectacles or scissors, 'joṛā' is still appropriate. However, sometimes descriptive phrases are used. For instance, 'चश्मे का जोड़ा' (caśme kā joṛā) is common. For very specific pairings, like a pair of socks, 'एक जोड़ा मोज़े' (ek joṛā moze) is standard. If you want to emphasize duality without implying a set, 'दो' (do) is the best choice. For example, 'मेरे पास दो पेन हैं' (Mere pās do pen haiṁ) - 'I have two pens', not necessarily a 'pair'.
- In informal speech, people might use 'जोड़ी' (joṛī) colloquially for pairs of things, but it's grammatically incorrect for masculine nouns like shoes or socks. Stick to 'joṛā' for general pairs and 'dampati' for married couples in formal contexts.
यह जोड़ा मोज़ों का है।
How Formal Is It?
재미있는 사실
The related verb 'जोड़ना' (joṛnā - to join) is also derived from the same Sanskrit root. This highlights the core concept of connection and togetherness inherent in the word 'joṛā'. Even abstract concepts like 'addition' in mathematics use this root.
발음 가이드
- Pronouncing 'ṛ' as a standard 'r' sound.
- Shortening the vowel sounds, especially 'o' and 'ā'.
- Confusing the masculine 'joṛā' with the feminine 'joṛī'.
난이도
The word 'joṛā' is very common in everyday Hindi texts, making it easy to understand in context. Its meaning is usually clear from the surrounding words, especially when discussing items like shoes or couples.
Learners should be mindful of the masculine gender of 'joṛā' and ensure correct adjective and verb agreement. Distinguishing between 'joṛā' and 'joṛī' is also important for accurate writing.
Pronunciation and appropriate usage in different contexts are key for speaking. Learners should practice using it for both objects and people.
Given its high frequency, 'joṛā' is easily recognizable when spoken, especially in common phrases like 'jūtoṁ kā joṛā' or when referring to couples.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Masculine noun agreement
यह जोड़ा अच्छा है। (This pair is good.) - 'अच्छा' (good) is masculine.
Pluralization of 'joṛā'
मेरे पास दो जोड़े मोज़े हैं। (I have two pairs of socks.)
Using postpositions with 'joṛā'
जूतों के जोड़े से।
Distinguishing 'joṛā' (masculine) from 'joṛī' (feminine)
यह जोड़ा (masculine) जूतों का है। यह जोड़ी (feminine) मोज़ों की है।
Using relative pronouns with 'joṛā'
यह जोड़ा जो मैंने ख़रीदा था, बहुत सुंदर है। (This pair that I bought is very beautiful.)
수준별 예문
यह जूतों का एक जोड़ा है।
This is a pair of shoes.
'जोड़ा' (joṛā) is a masculine noun meaning 'pair'.
मुझे एक जोड़ा मोज़े चाहिए।
I need a pair of socks.
'चाहिए' (chāhie) means 'need' or 'want'.
यह एक जोड़ा कान की बालियाँ हैं।
These are a pair of earrings.
Plural 'हैं' (haiṁ) is used because 'बालियाँ' (bāliẏāṁ) is plural.
क्या आपके पास एक और जोड़ा है?
Do you have another pair?
'और' (aur) means 'and' or 'more/another'.
यह चाबियों का जोड़ा है।
This is a pair of keys.
'चाबियों' (chābiẏoṁ) is the oblique plural of 'चाबी' (chābī - key).
यह कलम का जोड़ा है।
This is a pair of pens.
'कलम' (kalam) means pen.
मुझे यह जोड़ा पसंद है।
I like this pair.
'पसंद है' (pasand hai) means 'like'.
एक जोड़ा दस्ताने दिखाइए।
Show a pair of gloves.
'दिखाइए' (dikhāie) is a polite imperative for 'show'.
मैंने बाज़ार से जूतों का एक जोड़ा खरीदा।
I bought a pair of shoes from the market.
'खरीदा' (kharīdā) is the past tense of 'खरीदना' (kharīdhanā - to buy).
वे दोनों एक जोड़ा बनकर खुश थे।
They were happy as a couple.
'थे' (the) is the past tense of 'हैं' (haiṁ - are).
यह जोड़ा हमेशा साथ रहता है।
This couple always stays together.
'साथ रहता है' (sāth rahtā hai) means 'stays together'.
क्या आप जोड़ा मोज़े बेचते हैं?
Do you sell pairs of socks?
'बेचते हैं' (bechte haiṁ) means 'sell' (plural/polite).
मुझे लाल रंग का जोड़ा चाहिए।
I want a red pair.
'लाल रंग का' (lāl raṅg kā) means 'of red color'.
यह जोड़ा बहुत आरामदायक है।
This pair is very comfortable.
'आरामदायक' (ārāmadāyak) means 'comfortable'.
क्या यह जोड़ा मेरे लिए है?
Is this pair for me?
'मेरे लिए' (mere lie) means 'for me'.
हमें एक नया जोड़ा मिला।
We found a new couple.
'मिला' (milā) is the past tense of 'मिलना' (milnā - to meet/find).
यह जोड़ा जूतों का है, जो मैंने पिछले हफ़्ते ख़रीदा था।
This is a pair of shoes, which I bought last week.
'जो' (jo) is a relative pronoun meaning 'which' or 'that'.
वे एक जोड़ा के रूप में हमेशा साथ देखे जाते हैं।
They are always seen together as a couple.
'के रूप में' (ke rūp meṁ) means 'as'.
क्या आप जूतों का कोई और जोड़ा दिखा सकते हैं?
Can you show another pair of shoes?
'कोई और' (koī aur) means 'any other' or 'another'.
यह जोड़ा मोज़ों का है, लेकिन उनमें से एक खो गया है।
This is a pair of socks, but one of them is lost.
'उनमें से एक' (unmeṁ se ek) means 'one of them'.
शादी में नए जोड़ा को आशीर्वाद दिया गया।
The new couple was blessed at the wedding.
'आशीर्वाद दिया गया' (āśīrvād diyā gayā) is a passive construction meaning 'was blessed'.
मुझे जोड़ा कुर्सियाँ चाहिए, जो मेज़ के साथ मेल खाती हों।
I need a pair of chairs that match the table.
'मेल खाती हों' (mel khātī hoṁ) means 'match' (plural feminine agreement with 'कुर्सियाँ').
यह जोड़ा कान की बालियों का बहुत कीमती है।
This pair of earrings is very precious.
'कीमती' (kīmtī) means 'precious' or 'valuable'.
क्या आप इस जोड़ा जूतों की क़ीमत बता सकते हैं?
Can you tell me the price of this pair of shoes?
'क़ीमत बता सकते हैं' (qīmat batā sakte haiṁ) means 'can you tell the price'.
संग्रहालय में प्राचीन जोड़ा हथियारों का प्रदर्शन किया गया था।
A pair of ancient weapons was displayed in the museum.
'प्रदर्शन किया गया था' (pradarśan kiyā gayā thā) means 'was displayed'.
यह जोड़ा गायक और गायिका का मंच पर विशेष आकर्षण था।
This pair of singer (male) and singer (female) was a special attraction on stage.
'आकर्षण' (ākarṣaṇ) means 'attraction'.
दोनों देशों के बीच जोड़ा सामरिक समझौते पर हस्ताक्षर किए गए।
A pair of strategic agreements were signed between the two countries.
'सामरिक समझौते' (sāmarik samjhaute) means 'strategic agreements'.
वह जोड़ा अपने बच्चों के लिए एक आदर्श प्रस्तुत करता है।
That couple presents an ideal for their children.
'आदर्श प्रस्तुत करता है' (ādarś prastut kartā hai) means 'presents an ideal'.
इस जोड़ा जूतों को विशेष अवसरों पर ही पहना जाता है।
This pair of shoes is worn only on special occasions.
'विशेष अवसरों पर' (viśeṣ avasaroṁ par) means 'on special occasions'.
हमें उम्मीद थी कि यह जोड़ा ख़बरों में छाया रहेगा।
We expected this couple to be in the news.
'ख़बरों में छाया रहेगा' (khabaroṁ meṁ chāyā rahegā) means 'will remain in the news' or 'will be trending'.
बाज़ार में जोड़ा घड़ियों की उपलब्धता कम हो गई है।
The availability of pairs of watches in the market has decreased.
'उपलब्धता कम हो गई है' (upalabdhatā kam ho gaī hai) means 'availability has decreased'.
यह जोड़ा पालतू जानवरों का बहुत अनोखा है।
This pair of pets is very unique.
'पालतू जानवरों' (pāltū jānavaroṁ) means 'pets'.
कलाकार ने जोड़ा प्रतीकों का प्रयोग करके एक गहरा संदेश दिया।
The artist conveyed a deep message by using a pair of symbols.
'प्रतीकों' (pratīkoṁ) means 'symbols'.
यह जोड़ा वैज्ञानिकों का अपने शोध के लिए अंतरराष्ट्रीय स्तर पर सम्मानित किया गया।
This pair of scientists was honored internationally for their research.
'अंतरराष्ट्रीय स्तर पर सम्मानित किया गया' (antararāṣṭrīya star par sammānit kiyā gayā) means 'was honored internationally'.
उस जोड़ा राजनेताओं के बीच बातचीत से महत्वपूर्ण परिणाम निकले।
Important outcomes emerged from the talks between that pair of politicians.
'परिणाम निकले' (pariṇām nikale) means 'outcomes emerged'.
साहित्य में, जोड़ा चरित्रों का चित्रण अक्सर मानवीय भावनाओं की जटिलताओं को दर्शाता है।
In literature, the depiction of a pair of characters often reflects the complexities of human emotions.
'चरित्रों का चित्रण' (caritroṁ kā citraṇ) means 'depiction of characters'.
कंपनी ने जोड़ा नए सॉफ़्टवेयर समाधान पेश किए हैं।
The company has introduced a pair of new software solutions.
'सॉफ़्टवेयर समाधान' (sŏfṭaveyar samādhān) means 'software solutions'.
उस जोड़ा वाद्ययंत्रों की ध्वनि अद्वितीय थी।
The sound of that pair of musical instruments was unique.
'वाद्ययंत्रों' (vādyayantroṁ) means 'musical instruments'.
यह जोड़ा कलाकृतियों का प्रदर्शन समकालीन कला के विकास को दर्शाता है।
The exhibition of this pair of artworks reflects the development of contemporary art.
'कलाकृतियों' (kalākṛtiyoṁ) means 'artworks'.
उन जोड़ा विचारों के बीच एक सूक्ष्म संबंध था।
There was a subtle connection between those pair of ideas.
'सूक्ष्म संबंध' (sūkṣma saṁbandh) means 'subtle connection'.
दार्शनिकों ने जोड़ा अवधारणाओं के बीच द्वंद्वात्मक संबंध की जांच की।
Philosophers investigated the dialectical relationship between a pair of concepts.
'द्वंद्वात्मक संबंध' (dvandvātmk saṁbandh) means 'dialectical relationship'.
यह जोड़ा ऐतिहासिक हस्तियों का अध्ययन हमें उस युग की सामाजिक गतिशीलता को समझने में मदद करता है।
The study of this pair of historical figures helps us understand the social dynamics of that era.
'सामाजिक गतिशीलता' (sāmājik gatīśīltā) means 'social dynamics'.
वैज्ञानिकों ने जोड़ा प्रोटीन के बीच परस्पर क्रिया का पता लगाया।
Scientists discovered the interaction between a pair of proteins.
'परस्पर क्रिया' (paraspar kiyā) means 'interaction'.
उस जोड़ा साहित्यिक कृतियों की तुलना उनके समान विषयों और भिन्न शैलियों को उजागर करती है।
The comparison of that pair of literary works highlights their similar themes and different styles.
'साहित्यिक कृतियों' (sāhityik kṛtiyoṁ) means 'literary works'.
यह जोड़ा आर्थिक नीतियों का विश्लेषण वैश्विक वित्तीय स्थिरता पर उनके प्रभाव को दर्शाता है।
The analysis of this pair of economic policies reflects their impact on global financial stability.
'वित्तीय स्थिरता' (vittīya sthiratā) means 'financial stability'.
कलाकार ने जोड़ा विरोधाभासी रंगों का उपयोग करके एक शक्तिशाली दृश्य प्रभाव उत्पन्न किया।
The artist created a powerful visual effect by using a pair of contrasting colors.
'विरोधाभासी रंगों' (virodhābhāsī raṅgoṁ) means 'contrasting colors'.
दोनों जोड़ा प्राचीन सभ्यताओं का अध्ययन अतीत के रहस्यों को उजागर करता है।
The study of both pairs of ancient civilizations reveals the mysteries of the past.
'प्राचीन सभ्यताओं' (prācīn sabhyatāoṁ) means 'ancient civilizations'.
यह जोड़ा दार्शनिक विचारों का प्रभाव आधुनिक समाज पर स्पष्ट रूप से देखा जा सकता है।
The influence of this pair of philosophical ideas can be clearly seen on modern society.
'दार्शनिक विचारों' (dārśanik vicāroṁ) means 'philosophical ideas'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
자주 혼동되는 단어
'जोड़ी' is the feminine form and is used for feminine nouns or specific pairings. For example, 'मोज़ों की जोड़ी' is incorrect; it should be 'मोज़ों का जोड़ा'. However, 'नाच की जोड़ी' (dance pair) uses the feminine form correctly.
'दो' simply means 'two' and indicates quantity, whereas 'जोड़ा' implies a specific pairing or a set of two related items/people.
'युग्म' is a more formal and literary word for 'pair' or 'couple', less common in everyday speech compared to 'जोड़ा'.
관용어 및 표현
— A pair of close friends, often implying a strong bond similar to a couple.
वे दोनों बचपन के दोस्त हैं, एक दोस्ती का जोड़ा।
Informal— Soulmates, a deeply connected couple.
उन्हें देखकर लगता है कि वे दिल का जोड़ा हैं।
Romantic/Informal— People who are very similar, often implying they are a pair with similar (usually negative) traits. This idiom uses 'pair' conceptually.
वे दोनों एक ही थाली के चट्टे-बट्टे हैं, दोनों ही आलसी हैं।
Informal/Colloquial— To receive or accept something enthusiastically. While not directly using 'joṛā', it implies a swift, paired action.
नई योजना को जनता ने हाथों हाथ लिया।
Figurative— To be each other's support, referring to a couple or close partners.
पति-पत्नी एक दूसरे का सहारा हैं।
Relationship-focused— To establish oneself, to gain a foothold. This relates to 'pair' in the sense of planting one's feet.
उसने शहर में पैर जमा लिए हैं।
Figurative— To form a pair, to team up.
हमें इस प्रतियोगिता के लिए जोड़ी बनानी होगी।
Action-oriented— To hold one's partner's hand, signifying unity and support.
शादी के मंडप में उन्होंने साथी का हाथ थामा।
Romantic혼동하기 쉬운
Both 'जोड़ा' and 'जोड़ी' mean 'pair' or 'couple', leading to confusion in gender agreement.
'जोड़ा' is masculine and used for most common pairs (shoes, socks, male couples). 'जोड़ी' is feminine and used for grammatically feminine nouns or specific contexts like dancers, or abstract pairings.
Incorrect: मोज़ों की <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ी</mark>. Correct: मोज़ों का <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark>.
'दो' means 'two', and 'जोड़ा' refers to two items. The confusion arises when deciding whether to use the number or the word for 'pair'.
'दो' is a pure number indicating quantity. 'जोड़ा' implies a set or a relationship between the two items/people. You can have 'दो जूते' (two shoes) without them being a pair, but 'जूतों का एक जोड़ा' specifically means a pair.
'मेरे पास दो पेन हैं।' (I have two pens.) vs. 'मेरे पास पेन का एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> है।' (I have a pair of pens - implies they are meant to be used together or are identical.)
Both are words for 'pair' or 'couple'.
'जोड़ा' is the common, everyday word. 'युग्म' is more formal, literary, and often used for abstract concepts or in academic contexts. 'जोड़ा' is more versatile for daily use.
Everyday: 'यह जूतों का <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> है।' Formal/Literary: 'शब्द <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>युग्म</mark> का अर्थ समझाएं।'
Both refer to a collection of items.
'जोड़ा' specifically means a pair (two items). 'सेट' can refer to any number of items that form a collection (e.g., a tea set with multiple cups and saucers). 'जोड़ा' is more precise for exactly two.
'चाय का <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>सेट</mark>' (tea set) vs. 'चम्मच का <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark>' (a pair of spoons, if they are identical and meant to be used together).
Both refer to a couple of people.
'जोड़ा' can refer to any pair of people, often romantic or married couples. 'दंपति' specifically refers to a married couple and is more formal.
Informal/General: 'वह <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> बहुत खुश लग रहा है।' Formal/Married: 'नवविवाहित <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>दंपति</mark> को बधाई।' (Congratulations to the newly married couple.)
문장 패턴
यह [Noun, plural] का एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> है।
यह जूतों का एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> है।
मुझे एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> [Noun] चाहिए।
मुझे एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> मोज़े चाहिए।
मैंने [Place] से [Noun, plural] का एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> खरीदा।
मैंने बाज़ार से जूतों का एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> खरीदा।
वे एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> बनकर [Verb, past tense] थे।
वे एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> बनकर खुश थे।
यह <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> [Noun, plural] का है, <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जो</mark> [Clause].
यह <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> जूतों का है, <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जो</mark> मैंने पिछले हफ़्ते ख़रीदा था।
[Subject] <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> के रूप में [Verb].
वे एक <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> के रूप में हमेशा साथ देखे जाते हैं।
[Subject] ने <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> [Noun, plural] का [Action].
कलाकार ने <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> प्रतीकों का प्रयोग करके एक गहरा संदेश दिया।
यह <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> [Noun, plural] का [Description].
यह <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> वाद्ययंत्रों की ध्वनि अद्वितीय थी।
어휘 가족
명사
동사
관련
사용법
High frequency word, essential for everyday communication.
-
Using 'जोड़ी' for masculine nouns.
→
Using 'जोड़ा' for masculine nouns.
'जोड़ा' is masculine and should be used for pairs of masculine nouns like shoes, socks, or gloves. 'जोड़ी' is feminine and used for feminine nouns or specific contexts.
-
Confusing 'जोड़ा' with 'दो'.
→
Using 'जोड़ा' to imply a set or pair, and 'दो' for simple quantity.
'दो' simply means 'two'. 'जोड़ा' implies that the two items are related, meant to be together, or form a unit.
-
Incorrect gender agreement.
→
Ensuring adjectives and verbs agree with the masculine noun 'जोड़ा'.
For example, 'यह <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>जोड़ा</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>अच्छा</mark> है।' (This pair is good.) - 'अच्छा' is masculine.
-
Using 'जोड़ा' for unrelated items.
→
Using 'जोड़ा' only when items form a pair or set.
You wouldn't say 'कुर्सियों का जोड़ा' unless they are specifically designed as a matching set. 'दो कुर्सियाँ' (two chairs) is more appropriate for unrelated chairs.
-
Using 'जोड़ा' when 'युग्म' or 'दंपति' would be more appropriate.
→
Using 'जोड़ा' for everyday contexts and 'युग्म'/'दंपति' for formal/literary contexts or specific types of couples.
'जोड़ा' is common. 'युग्म' is formal/literary. 'दंपति' specifically means a married couple.
팁
Gender Matters
Always remember that 'जोड़ा' is a masculine noun. Ensure that any adjectives or verbs describing it agree in gender. For example, 'यह जोड़ा सुंदर है।' (This pair is beautiful.) - 'सुंदर' is masculine.
Visualize Pairs
When you encounter 'जोड़ा', visualize two identical items or a happy couple. This visual association will help you remember the meaning and usage.
Master the 'ṛ'
The sound 'ṛ' in 'जोड़ा' is a retroflex flap, common in Hindi. Practice this sound to pronounce the word correctly. It's similar to the 'dd' in the American English word 'ladder'.
Joṛā vs. Joṛī
Be careful not to confuse 'जोड़ा' (masculine) with 'जोड़ी' (feminine). 'जोड़ी' is used for feminine nouns or specific contexts. For common items like shoes or socks, always use 'जोड़ा'.
Sentence Building
Actively try to create sentences using 'जोड़ा' in different contexts. Write about pairs of shoes, your favorite couple, or a set of items you own.
Beyond Joṛā
While 'जोड़ा' is most common, be aware of synonyms like 'युग्म' (formal) and 'दंपति' (married couple) for more specific or formal situations.
Avoid Overgeneralization
Don't use 'जोड़ा' for any two unrelated items. It implies a connection or a set. For simple counts, use 'दो' (two).
Cultural Significance
In India, the concept of a 'जोड़ा' (couple) is culturally significant, especially in weddings and family life. Understanding this adds depth to the word's meaning.
Related Words
Learn related words like 'जोड़ना' (to join) and 'जुड़ना' (to be joined) to build a stronger understanding of the root concept of connection.
암기하기
기억법
Imagine a 'jolly couple' (sounds like 'joṛā') walking hand-in-hand. They are a perfect pair. Or think of 'jolly red apples' forming a pair.
시각적 연상
Picture two identical items, like a pair of red shoes, or a happy couple smiling at each other. Focus on the visual of two things together.
Word Web
챌린지
Try to use 'joṛā' in five different sentences today, each time referring to a different type of pair (shoes, people, earrings, etc.).
어원
The word 'joṛā' originates from the Sanskrit word 'युगल' (yugala), meaning 'pair' or 'couple'. Over time, through Prakrit and Apabhramsha, it evolved into the modern Hindi 'joṛā'. The root 'युज्' (yuj) in Sanskrit means 'to yoke' or 'to join', which is conceptually related to pairing.
원래 의미: Pair, couple, yoked together.
Indo-Aryan (Sanskrit -> Prakrit -> Hindi)문화적 맥락
When referring to people as a 'joṛā', ensure the context is appropriate. While it's common for married or romantic couples, avoid using it casually for any two people unless their relationship clearly defines them as a pair.
In English-speaking cultures, 'pair' and 'couple' are common, but the cultural weight of marriage and the visual symbolism of a 'joṛā' in Indian weddings might be more pronounced.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Shopping for clothes and accessories
- जूतों का जोड़ा
- मोज़ों का जोड़ा
- दस्तानों का जोड़ा
- एक जोड़ा और
Talking about relationships and couples
- एक प्यारा जोड़ा
- एक नया जोड़ा
- वे जोड़ा बनाकर रहते हैं
- यह जोड़ा
Describing paired items in general
- कान की बालियों का जोड़ा
- चाबियों का जोड़ा
- कलम का जोड़ा
- यह जोड़ा
Formal discussions or literature
- एक युग्म
- एक दंपत्ति
- जोड़ा सिद्धांत
Everyday conversations about quantities
- एक जोड़ा
- दो जोड़े
- यह जोड़ा
대화 시작하기
"क्या आपने आज जूतों का कोई नया जोड़ा देखा?"
"आपको किस तरह के जोड़े ज़्यादा पसंद हैं - जूतों के या मोज़ों के?"
"क्या आप किसी ऐसे जोड़े को जानते हैं जो बहुत खुश रहता है?"
"क्या आप कभी एक ही जोड़ा मोज़े खो देते हैं?"
"क्या आप मानते हैं कि कपल्स को एक जैसे कपड़े पहनने चाहिए, एक जोड़ा बनकर?"
일기 주제
आज मैंने जोड़ा (pair) शब्द का उपयोग करके तीन वाक्य लिखे।
मेरे पास जूतों का कौन सा जोड़ा सबसे पुराना है?
मैं अपने जीवन में किस तरह के 'जोड़े' (connections/partnerships) को महत्व देता हूँ?
यदि मैं एक नया जोड़ा (couple) होता, तो मैं क्या करता?
क्या कोई ऐसी वस्तु है जिसका मैं हमेशा एक जोड़ा खरीदता हूँ?
자주 묻는 질문
10 질문Not necessarily identical, but they are meant to be together or form a functional unit. For example, a pair of shoes are usually identical, but a pair of oxen might be chosen for their strength and compatibility rather than exact sameness. The key is that they form a 'pair'.
Yes, in a broader sense. For instance, 'विचारों का जोड़ा' (vichāroṁ kā joṛā) could mean a pair of ideas that are related or complementary. However, 'युग्म' is more common for abstract pairings in formal contexts.
'जोड़ा' is masculine and used for most common pairs of objects (like shoes, socks) and for couples of people. 'जोड़ी' is feminine and is used for grammatically feminine nouns or specific contexts like a pair of dancers or a pair of complementary concepts. For example, 'जूतों का जोड़ा' is correct, but 'मोज़ों की जोड़ी' is incorrect.
Use 'दो' when you simply want to state the quantity 'two' without implying that the items form a set or a pair. For example, 'मेरे पास दो पेंसिलें हैं' (I have two pencils) is just a count. 'पेंसिल का एक जोड़ा' would imply two pencils that are meant to be together, perhaps identical or a special set.
The plural of 'जोड़ा' is 'जोड़े' (joṛe). For example, 'दो जोड़े जूते' (do joṛe jūte) means 'two pairs of shoes'.
Yes, it can be used for animals, especially when referring to a pair. For example, 'बैल का जोड़ा' (bail kā joṛā) means 'a pair of oxen'.
The most common English equivalents are 'pair' and 'couple'.
Yes, it can refer to any pair of people who are together for a purpose, like partners in a task or a duo. However, when referring to romantic or married couples, it's very common. For non-romantic pairs, context is key.
It is used in everyday formal writing. For highly academic or literary contexts, 'युग्म' might be preferred for abstract concepts or very specific pairings.
'जोड़ा' is a general term for a pair or couple. 'दंपति' specifically refers to a married couple and is more formal.
셀프 테스트 10 질문
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Hindi word 'joṛā' (जोड़ा) is a fundamental term for 'pair' or 'couple', applicable to both inanimate objects that form a matching set and human relationships. Its masculine gender and common usage make it essential for everyday communication.
- Joṛā (जोड़ा) means a pair or couple.
- Used for matching items (shoes, socks) and people (couples).
- Masculine noun, common in everyday Hindi.
- Essential for describing sets and relationships.
Gender Matters
Always remember that 'जोड़ा' is a masculine noun. Ensure that any adjectives or verbs describing it agree in gender. For example, 'यह जोड़ा सुंदर है।' (This pair is beautiful.) - 'सुंदर' is masculine.
Visualize Pairs
When you encounter 'जोड़ा', visualize two identical items or a happy couple. This visual association will help you remember the meaning and usage.
Context is Key
The meaning of 'जोड़ा' can slightly shift based on context. For objects, it's a matching set. For people, it usually implies a romantic or married couple, but can also refer to partners in a task.
Master the 'ṛ'
The sound 'ṛ' in 'जोड़ा' is a retroflex flap, common in Hindi. Practice this sound to pronounce the word correctly. It's similar to the 'dd' in the American English word 'ladder'.
관련 콘텐츠
family 관련 단어
आबाद
B1거주하는, 번영하는; 인구가 많고 번창하는.
आँचल
B1사리의 끝자락 (어머니의 보호를 상징).
आचरण
B1The way a person behaves; conduct.
आँगन
A2집 중앙에 있는 지붕이 없는 안뜰. 인도 전통 가옥에서 가족 생활의 중심이 되는 공간입니다.
आंगन
A2집 안의 안뜰.
आग्रह करना
B1누군가에게 무엇을 하도록 간곡히 요청하거나 권하다.
आज्ञा
B1공식적인 명령이나 허가.
आज्ञा का पालन करना
B1명령이나 지시를 따르다.
आज्ञा मानना
A2명령이나 규칙에 순종하다. (그는 아버지에게 순종했다. / 그녀는 법을 준수해야 한다.)
आज्ञा पालन करना
B1복종하다