B1 Adjectives & Adverbs 11 min read 쉬움

아랍어 직업 및 행위자: 능동 분사 (2~10형)

복잡한 아랍어 단어에서 '하는 사람'을 찾으려면 «مُـ»(mu-) 접두사와 끝에서 두 번째 글자의 «카스라(i)» 발음을 기억하세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn any verb into a job title by replacing the prefix with 'mu-' and vowelizing the penultimate letter.

  • Start with the present tense verb: yudarris (he teaches).
  • Replace the prefix 'ya-' with 'mu-': mudarris.
  • Ensure the penultimate letter has a kasra (i) vowel: mudarris (teacher).
Verb (Present) → Remove 'ya' + Add 'mu' + Kasra on penultimate = Doer

Overview

### Overview
아랍어 학습을 하다 보면 동사의 의미를 확장하는 것이 얼마나 중요한지 깨닫게 됩니다. 특히 B1 레벨에서는 단순히 '먹다', '가다'와 같은 기본 동사에서 벗어나, 그 동작을 수행하는 사람(주체)을 나타내는 표현을 능숙하게 다루어야 합니다. 여기서 등장하는 핵심 문법이 바로 اسم الفاعل (능동분사)입니다.
한국어와 비교하자면, 한국어는 '가르치다'라는 동사에 '-는 사람'을 붙여 '가르치는 사람(선생님)'을 만들거나, '운전하다'에 '-자'를 붙여 '운전사'를 만드는 것처럼, 아랍어 역시 동사에서 파생된 명사나 형용사 형태를 통해 동작의 주체를 명확히 합니다.
한국어에서는 '가르치는 사람', '운전하는 사람'처럼 관형사형 어미를 사용하거나 접미사(-자, -가)를 붙여 명사화하지만, 아랍어는 동사 자체의 형태를 규칙적으로 변형하여 '주체'를 나타내는 단어를 생성합니다. 특히 3글자 기본 동사(Form I)를 넘어선 파생 동사(Form II-X)의 능동분사는 그 규칙이 매우 정교하고 일정합니다. 이 규칙을 익히면 처음 보는 단어라도 '아, 이것은 어떤 동작을 하는 사람이구나'라고 단번에 유추할 수 있게 됩니다.
유튜브 채널을 구독하거나 카페에서 직업을 소개할 때, 이 문법은 여러분의 아랍어 실력을 한 단계 격상시켜 줄 강력한 도구가 될 것입니다. 한국어의 문법 구조와는 다르지만, 규칙성을 이해하면 오히려 한국어보다 훨씬 더 체계적으로 단어를 확장할 수 있다는 점이 아랍어의 매력이죠.
### How This Grammar Works
아랍어의 능동분사는 한국어의 '주격 조사 + 서술어' 조합이나 '명사형 전성 어미'와는 다른, 독특한 형태론적 특징을 가집니다. 파생 동사(Form II-X)의 능동분사는 항상 مُـ (mu-)라는 접두사로 시작하며, 마지막에서 두 번째 글자에 kasra (ِ, 'i' 발음)를 배치합니다. 이 kasra가 바로 이 단어가 '동작을 받는 대상(수동)'이 아니라 '동작을 하는 주체(능동)'임을 알려주는 결정적인 신호입니다.
한국어에서는 동작의 주체를 나타낼 때 '선생님', '운전자', '참가자'처럼 단어마다 제각각인 접미사를 외워야 하는 경우가 많습니다. 하지만 아랍어 파생 동사는 '시작은 무조건 مُـ, 가운데는 kasra'라는 일관된 패턴을 따릅니다. 예를 들어, سَافَرَ (여행하다)라는 3형 동사에서 مُسَافِر (여행자)가 되는 과정은 한국어의 '여행하다'가 '여행자'가 되는 과정보다 훨씬 기계적입니다.
이는 마치 한국어에서 '공부하다' -> '공부하는 사람', '참가하다' -> '참가하는 사람'으로 바뀌는 것을 하나의 공식으로 통합해버린 것과 같습니다.
이 구조는 명사로서의 기능뿐만 아니라 형용사로서의 기능도 수행합니다. '나 지금 기다리는 중이야'라고 할 때, 한국어에서는 '기다리다'를 활용해 '기다리는 중'이라고 표현하지만, 아랍어에서는 أَنَا مُنْتَظِرٌ (나는 기다리는 사람/상태이다)라고 능동분사를 서술어처럼 사용하여 현재의 상태를 나타냅니다. 즉, 아랍어의 능동분사는 한국어의 '진행형'과 '직업/주체 명사'를 아우르는 매우 포괄적이고 효율적인 문법 장치라고 이해하시면 됩니다.
### Formation Pattern
파생 동사의 능동분사를 만드는 과정은 마치 수학 공식을 푸는 것과 같습니다. 현재형 동사에서 시작하여 접두사를 교체하고 모음을 조정하면 됩니다.
| 단계 | 설명 |
|---|---|
| 1단계 | 동사의 현재형(Imperfect)을 찾는다. (예: يُدَرِّسُ) |
| 2단계 | 첫 글자의 يـمُـ로 바꾼다. (예: مُدَرِّسُ) |
| 3단계 | 끝에서 두 번째 글자에 kasra (ِ)를 찍는다. (예: مُدَرِّسٌ) |
| Form | 과거형 | 현재형 | 능동분사 | 의미 |
|---|---|---|---|---|
| II | دَرَّسَ | يُدَرِّسُ | مُدَرِّسٌ | 가르치는 사람(선생님) |
| III | سَافَرَ | يُسَافِرُ | مُسَافِرٌ | 여행하는 사람(여행자) |
| IV | أَرْسَلَ | يُرْسِلُ | مُرْسِلٌ | 보내는 사람(발신자) |
| V | تَعَلَّمَ | يَتَعَلَّمُ | مُتَعَلِّمٌ | 배우는 사람(학습자) |
| VIII | اِشْتَرَكَ | يَشْتَرِكُ | مُشْتَرِكٌ | 구독하는 사람(구독자) |
| X | اِسْتَخْدَمَ | يَسْتَخْدِمُ | مُسْتَخْدِمٌ | 사용하는 사람(사용자) |
### When To Use It
능동분사는 일상생활과 비즈니스 환경에서 매우 폭넓게 사용됩니다. 첫째, 직업 명칭입니다. LinkedIn 프로필이나 명함을 생각해보세요. مُهَنْدِسٌ (엔지니어), مُتَرْجِمٌ (번역가) 등 대부분의 전문직 명칭이 이 능동분사 패턴을 따릅니다. 한국어에서 '가르치는 사람'을 '선생님'이라는 별도의 단어로 부르는 것과 달리, 아랍어는 동사에서 직업명을 즉시 파생시킬 수 있어 어휘 확장이 매우 빠릅니다.
둘째, 현재 상태 묘사입니다. '나는 지금 기다리고 있어'를 أَنَا مُنْتَظِرٌ이라고 표현할 때, 이는 단순한 동작을 넘어 '기다리는 상태에 있는 주체'임을 강조합니다. 한국어의 '기다리는 중'과 매우 유사한 감각입니다.
셋째, 디지털 환경입니다. 유튜브의 '구독자'(مُشْتَرِكٌ), 앱의 '사용자'(مُسْتَخْدِمٌ), 이메일의 '발신자'(مُرْسِلٌ) 등 현대 기술 용어들이 모두 이 문법을 기반으로 합니다. 아랍어 뉴스나 기술 문서를 읽을 때 이 능동분사만 잘 캐치해도 문장의 50% 이상을 이해할 수 있습니다.
특히 B1 레벨에서는 이런 능동분사를 문장에서 능동적으로 사용하여 '나는 ~하는 사람이다'라는 자기소개를 풍부하게 만들어 보세요.
### Common Mistakes
  1. 1능동과 수동의 혼동: 가장 흔한 실수입니다. مُفْعِلٌ (능동, kasra)과 مُفْعَلٌ (수동, fatha)은 모음 하나 차이입니다. 한국어에는 이런 형태론적 구분이 없어서, 한국인 학습자들은 종종 수동의 의미를 전달하고 싶을 때 능동분사를 써버리곤 합니다. '가르침을 받는 사람'을 مُدَرِّس라고 잘못 말하는 식이죠. 항상 끝에서 두 번째 글자의 모음을 확인하는 습관을 들이세요.
  2. 23글자 동사(Form I)와의 혼동: 3글자 동사는 فَاعِل 패턴을 따릅니다. 하지만 파생 동사를 배운 후에는 모든 동사에 مُـ를 붙이려는 경향이 생깁니다. كَتَبَ (쓰다)의 능동분사는 كَاتِب이지 مُكَاتِب이 아닙니다. 기본 동사와 파생 동사의 구분을 명확히 해야 합니다.
  3. 3격 변화 누락: 능동분사도 명사이기 때문에 문장 내 역할에 따라 -un, -an, -in으로 끝이 변합니다. 한국어는 조사를 붙이지만 아랍어는 단어 끝을 바꾸기 때문에, 문장 안에서 주어 자리인지 목적어 자리인지 생각하지 않고 항상 주격(-un)으로만 말하는 실수가 잦습니다.
### Contrast With Similar Patterns
| 구분 | 능동분사 (اسم الفاعل) | 수동분사 (اسم المفعول) |
|---|---|---|
| 의미 | 동작을 하는 주체 | 동작을 받는 대상 |
| 핵심 모음 | 끝에서 두 번째 kasra (ِ) | 끝에서 두 번째 fatha (َ) |
| 한국어 대응 | ~하는 사람, ~하는 중인 | ~된, ~받은 |
능동분사는 한국어의 '현재분사'와 '직업 명사'의 기능을 동시에 수행합니다. 형용사로 쓰일 때는 한국어의 관형사형 어미('-는')와 가장 비슷하며, 명사로 쓰일 때는 '-자', '-가'와 같은 접미사 역할을 합니다. 수동분사와는 오직 모음 하나 차이로 의미가 정반대가 되므로, 이 차이를 구분하는 것이 B1 레벨을 넘어 중급으로 가는 열쇠입니다.
### Quick FAQ
  1. 1Q: 모든 동사에서 능동분사를 만들 수 있나요?
A: 네, 거의 모든 파생 동사에서 만들 수 있습니다. 다만, 상태 동사 등 일부 동사는 분사 형태가 드물게 쓰일 수 있습니다.
  1. 1Q: مُـ로 시작하면 무조건 능동분사인가요?
A: 아니요! 장소나 시간을 나타내는 명사(اسم المكان/الزمان)도 مُـ로 시작할 수 있습니다. 이때는 문맥을 통해 파악해야 합니다.
  1. 1Q: 능동분사를 형용사처럼 써도 되나요?
A: 당연하죠! رَجُلٌ مُسَافِرٌ (여행 중인 남자)처럼 명사 뒤에서 수식하는 형용사로 아주 흔하게 사용됩니다.

Active Participle Formation (Forms II-X)

Form Verb (Present) Participle (Singular) Meaning
II
yudarris
mudarris
teacher
III
yusharik
musharik
participant
IV
yursil
mursil
sender
V
yata'allam
muta'allim
learner
VI
yatadarrab
mutadarrib
trainee
VII
yanqasim
munqasim
divided
VIII
yajtami'
mujtami'
gatherer
X
yastaghfir
mustaghfir
seeker of forgiveness

Meanings

The active participle (Ism al-Fa'il) functions as an agent noun, describing the person or entity performing an action.

1

Professional Title

Identifying someone by their occupation.

“هو مُدَرِّس في الجامعة”

“هي مُساعِدة في المكتب”

2

State of Being

Describing someone currently engaged in an activity.

“أنا مُسافِر غداً”

“هل أنت مُشاهِد للفيلم؟”

Reference Table

Reference table for 아랍어 직업 및 행위자: 능동 분사 (2~10형)
동사 형태 현재형 능동분사 (하는 사람) 의미
2형
يُدَرِّس
مُدَرِّس
선생님
3형
يُسَافِر
مُسَافِر
여행자
4형
يُرْسِل
مُرْسِل
발신인
5형
يَتَعَلَّم
مُتَعَلِّم
학습자
8형
يَشْتَرِك
مُشْتَرِك
구독자
10형
يَسْتَخْدِم
مُسْتَخْدِم
사용자

격식 수준 스펙트럼

격식체
هو مُدَرِّسٌ في الجامعة.

هو مُدَرِّسٌ في الجامعة. (Professional)

중립
هو مُدَرِّس.

هو مُدَرِّس. (Professional)

비격식체
هو مُدَرِّس.

هو مُدَرِّس. (Professional)

속어
هو مُدَرِّس.

هو مُدَرِّس. (Professional)

능동분사 (2~10형)

파생형 능동분사

직업 (الوظائف)

  • مُهَنْدِس 엔지니어
  • مُدِير 매니저

기술 (التكنولوجيا)

  • مُشْتَرِك 구독자
  • مُسْتَخْدِم 사용자

모음의 전쟁: 능동 vs 수동

능동 (하는 사람) - 카스라(i)
مُعَلِّم 가르치는 사람 (선생님)
مُسْتَخْدِم 사용하는 사람 (사용자)
수동 (당하는 것) - 파타(a)
مُعَلَّم 가르침을 받은 것
مُسْتَخْدَم 사용된 것

파생형 능동분사 만드는 법

1

1형(3글자) 동사인가요?

YES
'Fa'il' 패턴 사용 (예: Katib)
NO
파생형 규칙으로 이동
2

현재형 접두사(y/t)를 'mu-'로 바꿨나요?

YES
다음: 모음 확인
NO ↓
3

끝에서 두 번째 글자에 카스라(i)가 있나요?

YES
능동분사 완성!
NO ↓

일상 생활 예시

✈️

공항에서

  • مُسَافِر (여행자)
  • مُغَادِر (출발자)
📱

소셜 미디어

  • مُتَابِع (팔로워)
  • مُشْتَرِك (구독자)
  • مُصَوِّر (사진작가)

수준별 예문

1

أنا مُدَرِّس

I am a teacher

2

هو مُبَرْمِج

He is a programmer

3

هي مُساعِدة

She is an assistant

4

أنت مُسافِر

You are a traveler

1

هل أنت مُشارِك في الحفل؟

Are you a participant in the party?

2

لستُ مُدَرِّساً اليوم

I am not a teacher today

3

هذا مُصَمِّم ماهر

This is a skilled designer

4

هم مُحافِظون على البيئة

They are environmentalists

1

المهندس مُشْرِف على المشروع

The engineer is supervising the project

2

أنا مُنْتَظِر للحافلة

I am waiting for the bus

3

هل أنت مُسْتَعِد للعمل؟

Are you prepared for work?

4

المُدير مُسْتَقْبِل للضيوف

The manager is receiving the guests

1

كان مُسْتَخْدِماً للبرنامج بمهارة

He was using the program skillfully

2

تعتبر الشركة مُسْتَثْمِراً كبيراً

The company is considered a major investor

3

أصبح مُسْتَشاراً قانونياً

He became a legal consultant

4

هم مُنَظِّمون للمؤتمر

They are the organizers of the conference

1

المُتَحَدِّث مُسْتَعْرِضٌ لأفكاره

The speaker is displaying his ideas

2

يعد هذا الكتاب مُسْتَوْفِياً للشروط

This book is considered fulfilling the conditions

3

أنت مُسْتَغِلٌّ للفرص

You are an opportunist

4

كان مُسْتَخِفّاً بالمخاطر

He was underestimating the risks

1

المُتَأَمِّل في الكون يجد السلام

The one contemplating the universe finds peace

2

تعد هذه السياسة مُسْتَبِدَّةً

This policy is considered tyrannical

3

هو مُسْتَنْكِرٌ لهذا التصرف

He is denouncing this behavior

4

تظل الحقيقة مُسْتَعْصِيَةً على الفهم

The truth remains elusive to understanding

혼동하기 쉬운

Arabic Job Titles & Doers: Active Participles (Forms II-X) Active vs Passive Participle

Both use 'mu-' prefix.

Arabic Job Titles & Doers: Active Participles (Forms II-X) Form I vs Derived Forms

Form I uses 'fa'il', others use 'mu-'.

Arabic Job Titles & Doers: Active Participles (Forms II-X) Participle vs Present Verb

Both describe actions.

자주 하는 실수

yudarras

mudarris

Confusing verb form with participle.

mudarras

mudarris

Wrong penultimate vowel.

mu-darris-un

mudarris

Adding plural suffix to singular.

ya-darris

mudarris

Keeping the verb prefix.

mudarrisa (masc)

mudarris

Gender mismatch.

al-mudarrisun

al-mudarris

Definite article with indefinite noun.

mudarris al-kitab

mudarris

Over-complicating the noun.

mustaghfar

mustaghfir

Passive vowel used for active.

muta'allum

muta'allim

Wrong vowel.

munqasam

munqasim

Wrong vowel.

mustaghfiran (as subject)

mustaghfir

Case error.

muta'allimun (in genitive)

muta'allimin

Case error.

mustaghfir al-lah

mustaghfirun li-llah

Preposition error.

문장 패턴

أنا ___ في الشركة.

هل أنت ___ للمشروع؟

هو ___ للفرص دائماً.

تعتبر الشركة ___ كبيراً.

Real World Usage

LinkedIn Profile constant

أنا مُبَرْمِج محترف.

Job Interview very common

أنا مُتَخَصِّص في البرمجة.

Social Media Bio very common

مُصَمِّم جرافيك.

Travel common

أنا مُسافِر غداً.

Food Delivery App common

المُوَصِّل في الطريق.

Classroom constant

أنا مُدَرِّس المادة.

⚠️

'아'와 '이'의 함정

끝에서 두 번째 모음을 꼭 확인하세요. «مُدَرِّس»(i)는 가르치는 선생님이지만, «مُدَرَّس»(a)는 가르침을 받는 과목이 된답니다!
🎯

링크드인 활용법

아랍어 채용 공고나 프로필을 보면 대부분의 직업명이 «mu-...i-» 패턴인 걸 알 수 있어요. «مُهَنْدِس»(엔지니어)처럼요.
💬

예의 바른 호칭

아랍 문화에서는 이름 대신 «يا مُدِير»(매니저님)이나 «يا مُعَلِّم»(선생님)처럼 직함을 부르는 게 아주 자연스럽고 예의 바른 표현이에요.

Smart Tips

Use the 'mu-' prefix.

Ana yudarris. Ana mudarris.

Check the vowel.

Mudarras. Mudarris.

Use the participle.

Ana usammim. Ana musammim.

Use the correct case.

Mudarrisun. Mudarrisan.

발음

mu-dar-ris

Kasra vowel

The 'i' sound must be clear and short.

Statement

أنا مُدَرِّس ↘

Falling intonation for facts.

암기하기

기억법

Remember 'Mu' is the 'Man' (or woman) doing the action.

시각적 연상

Imagine a person wearing a hat with the letter 'Mu' on it, actively doing their job.

Rhyme

Prefix Mu, Kasra in the middle, now you have the job title riddle.

Story

Ahmed wanted a job. He took the verb 'to teach' (yudarris). He chopped off the 'ya', added 'mu', and put a kasra on the 'r'. Now he is a 'mudarris'!

Word Web

mudarrismusharikmursilmuta'allimmutadarribmujtami'mustaghfir

챌린지

Write down 5 job titles you know in English and try to find the Arabic active participle for them in 5 minutes.

문화 노트

Often use the participle as a present continuous verb.

Very common in daily speech for professional titles.

Used formally in business and government.

Derived from the root-pattern system of Semitic languages.

대화 시작하기

ماذا تعمل؟

هل أنت مُشارِك في النشاط؟

كيف تصف نفسك كمهني؟

هل تعتبر نفسك مُسْتَغِلّاً للفرص؟

일기 주제

Write about your dream job using the active participle.
Describe a person you admire and their profession.
Describe a project you are currently working on.
Reflect on your role in society.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

'yusafir'(여행하다)의 올바른 능동분사 형태를 빈칸에 채워보세요.

أَنَا ___ إِلَى القَاهِرَةِ اليَوْمَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُسَافِر
3형 동사 'yusafir'의 능동분사를 만들려면 'yu-'를 'mu-'로 바꾸고 끝에서 두 번째 글자의 카스라를 유지해 «مُسَافِر»(여행자)가 됩니다.
'사용자'를 올바르게 표현한 문장은 무엇일까요? 객관식

다음 중 맞는 문장을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا مُسْتَخْدِم نَاجِح.
카스라(i)가 있는 «مُسْتَخْدِم»은 능동적인 '사용자'를 의미하고, 파타(a)가 있는 «مُسْتَخْدَم»은 수동적인 '사용된'을 의미합니다.
'강연자'(5형)라는 단어에서 모음 오류를 찾아 고쳐보세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

المُتَحَدَّثُ يَتَكَلَّمُ الآنَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُتَحَدِّثُ يَتَكَلَّمُ الآنَ.
5형 능동분사에서는 현재형(yatahaddath)의 끝에서 두 번째 글자 모음을 파타(a)에서 카스라(i)로 바꿔서 mutahaddith가 되어야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank.

أنا ___ (teach).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُدَرِّس
Active participle for Form II.
Choose the correct form. 객관식

هو ___ (program).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُبَرْمِج
Active participle.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

أنا مُدَرَّس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا مُدَرِّس
Wrong vowel.
Transform to participle. Sentence Transformation

هو يُسافِر -> هو ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُسافِر
Form III participle.
Match the verb to the participle. Match Pairs

yudarris -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mudarris
Form II.
Build a sentence. Sentence Building

أنا / مُشارِك / في / المؤتمر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا مُشارِك في المؤتمر
Correct word order.
Conjugate the participle. Conjugation Drill

Form II: d-r-s -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mudarris
Singular form.
True or False? True False Rule

Active participles use 'a' vowel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They use 'i'.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
능동분사를 사용하여 아랍어로 번역하세요. 번역

매니저님은 바쁘십니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُدِيرُ مَشْغُولٌ.
'선생님'(남성)에 해당하는 단어를 채우세요. 빈칸 채우기

أَنَا أَعْمَلُ كَـ ___ لُغَةٍ عَرَبِيَّةٍ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُعَلِّم
'채널 구독자이신가요?'라는 문장을 만드세요. Sentence Reorder

مُشْتَرِكٌ / هَل / فِي / القَنَاةِ / أَنْتَ / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَلْ أَنْتَ مُشْتَرِكٌ فِي القَنَاةِ ؟
동사에 맞는 능동분사를 매칭하세요. Match Pairs

동사와 능동분사를 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يُدَرِّس : مُدَرِّس
'엔지니어'를 뜻하는 능동분사는 무엇인가요? 객관식

올바른 단어를 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُهَنْدِس
'yantazir'(기다리다)의 능동분사 복수형을 넣으세요. 빈칸 채우기

نَحْنُ ___ لِلْبَاصِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُنْتَظِرُونَ
'학습자'(여성)라는 단어를 수정하세요. Error Correction

هِيَ مُتَعَلَّمَة جَيِّدَة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هِيَ مُتَعَلِّمَة جَيِّدَة.
10형 동사 'yastakhdim'의 능동분사를 찾으세요. 객관식

'사용자'는 어느 것인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُسْتَخْدِم

Score: /8

자주 묻는 질문 (8)

Mudarris is the teacher (doer), mudarras is the student (receiver).

Only for derived forms II-X. Form I has its own pattern.

They are nouns that describe an action.

Add -un for masculine, -at for feminine.

Yes, they are perfect for job titles.

Yes, add 'a' for feminine.

Yes, very common.

You might be misunderstood as the receiver of the action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Participio activo

Arabic uses a prefix, Spanish uses a suffix.

French moderate

Participe présent

Arabic is a noun, French is often a verb form.

German low

Agent nouns

German is suffix-based.

Japanese low

Agent nouns

Arabic is morphological.

Chinese low

Agent nouns

Arabic is morphological.

Arabic high

Ism al-Fa'il

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!