B1 Adjectives & Adverbs 11 min read आसान

अरबी व्यवसाय और कर्ता: सक्रिय कृदंत (फॉर्म II-X)

अरबी में किसी काम करने वाले को पहचानने के लिए, तुम्हारे पास दो जादुई निशान हैं: «मु-» की शुरुआत और आखिर से दूसरे अक्षर पर «कसरा».

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn any verb into a job title by replacing the prefix with 'mu-' and vowelizing the penultimate letter.

  • Start with the present tense verb: yudarris (he teaches).
  • Replace the prefix 'ya-' with 'mu-': mudarris.
  • Ensure the penultimate letter has a kasra (i) vowel: mudarris (teacher).
Verb (Present) → Remove 'ya' + Add 'mu' + Kasra on penultimate = Doer

Overview

### Overview
अरबी भाषा में 'Active Participle' यानी اسم الفاعل (इस्म-उल-फाइल) को समझना आपके लिए बहुत जरूरी है, खासकर जब आप B1 लेवल पर हैं। हिंदी में हम किसी काम को करने वाले को 'कर्ता' (Agent) कहते हैं, जैसे 'पढ़ने वाला' या 'शिक्षक'। अरबी में, जब हम Form I (तीन अक्षरों वाली धातु) से आगे बढ़ते हैं, तो काम करने वाले को बताने का एक बहुत ही शानदार और व्यवस्थित तरीका है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हिंदी में हम क्रिया (Verb) के पीछे 'वाला' या 'हारी' लगाकर संज्ञा (Noun) बना देते हैं, जैसे 'सब्जी बेचने वाला' या 'गाड़ी चलाने वाला'।
देखो, अरबी में Form II से Form X तक के verbs के लिए 'Active Participle' बनाने का एक पक्का नियम है। इसमें शब्द की शुरुआत مُـ (मु-) से होती है। यह हिंदी के 'वाला' प्रत्यय की तरह काम करता है, लेकिन यह एक शब्द के अंदर ही समाहित होता है। उदाहरण के लिए, دَرَّسَ (द-र-स - पढ़ाना) से बनता है مُدَرِّس (मु-द-र्रिस - पढ़ाने वाला, यानी शिक्षक)। यह आपकी शब्दावली (vocabulary) बढ़ाने का सबसे तगड़ा तरीका है। आप एक बार पैटर्न समझ गए, तो आप खुद नए शब्द बना सकते हैं। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में 'लिखना' से 'लेखक' या 'लिखने वाला' बनता है। बस फर्क इतना है कि अरबी में यह पैटर्न बहुत ही 'predictable' है।
### How This Grammar Works
इस व्याकरण को समझने के लिए आपको बस दो चीजों पर ध्यान देना है: पहला, शब्द की शुरुआत مُـ (मु-) से होगी, और दूसरा, आखिरी अक्षर से ठीक पहले वाले अक्षर पर kasra (ِ - नीचे वाली मात्रा) होगी। हिंदी व्याकरण में हम 'कारक' और 'प्रत्यय' का इस्तेमाल करते हैं, लेकिन अरबी में यह 'Morphology' यानी शब्द-रचना का खेल है।
हिंदी में जैसे 'काम करना' (verb) से 'काम करने वाला' (agent) बनता है, अरबी में भी यह 'Agent' या 'Doer' को दर्शाता है। यह एक 'Noun' (संज्ञा) और 'Adjective' (विशेषण) दोनों की तरह काम कर सकता है। उदाहरण के लिए, مُسَافِر (मुसाफिर) का मतलब है 'यात्रा करने वाला'। अगर आप किसी को कह रहे हैं 'वह मुसाफिर है', तो यह संज्ञा है। अगर आप कह रहे हैं 'मुसाफिर आदमी', तो यह विशेषण है। हिंदी में हम 'चलने वाला आदमी' कहते हैं, यहाँ 'चलने वाला' विशेषण है। अरबी में यह लचीलापन बहुत ज्यादा है।
सबसे जरूरी बात: kasra (ِ) ही वह चाबी है जो 'Active' (करने वाले) और 'Passive' (जिस पर काम हो रहा है) के बीच फर्क करती है। अगर आपने गलती से fatha (َ - ऊपर वाली मात्रा) लगा दी, तो मतलब बदल जाएगा। यह हिंदी के 'कर्ता' और 'कर्म' के अंतर जैसा ही है, बस यहाँ मात्राओं का खेल है।
### Formation Pattern
इसको बनाने का पैटर्न फिक्स्ड है। इसे आप इस तरह समझें:
  1. 1वर्तमान काल (Imperfect) का verb लें (जैसे يُدَرِّسُ)।
  2. 2शुरुआत के يـ को हटाकर مُـ लगा दें।
  3. 3आखिरी अक्षर से पहले वाले अक्षर पर kasra (ِ) लगा दें।
| Form | Verb (Past) | Present | Active Participle | Meaning |
|---|---|---|---|---|
| II | عَلَّمَ | يُعَلِّمُ | مُعَلِّمٌ | शिक्षक (सिखाने वाला) |
| III | سَافَرَ | يُسَافِرُ | مُسَافِرٌ | मुसाफिर (यात्रा करने वाला) |
| IV | أَرْسَلَ | يُرْسِلُ | مُرْسِلٌ | भेजने वाला |
| X | اِسْتَخْدَمَ | يَسْتَخْدِمُ | مُسْتَخْدِمٌ | उपयोगकर्ता (User) |
### When To Use It
इसका इस्तेमाल हम हर उस जगह करते हैं जहाँ किसी 'काम करने वाले' की पहचान बतानी हो।
  1. 1Job Titles: ऑफिस में या LinkedIn पर, 'Manager' को مُدِير (मुदीर) कहते हैं। यह أَدَارَ (प्रबंधन करना) से बना है।
  2. 2Ongoing State: अगर कोई 'इंतजार कर रहा है', तो हम مُنْتَظِر (मुंतजिर) कहेंगे। हिंदी में हम 'इंतजार करने वाला' कहते हैं, अरबी में बस एक शब्द: مُنْتَظِر
  3. 3Tech & Social Media: आजकल 'Follower' के लिए مُتَابِع (मुताबिक - पीछे चलने वाला) और 'Subscriber' के लिए مُشْتَرِك (मुश्तरिक) का इस्तेमाल होता है।
यह बहुत ही natural लगता है। अगर आप किसी को कहेंगे أَنَا مُبَرْمِج (मैं प्रोग्रामर हूँ), तो आप सीधे अपना 'Agent' स्टेटस बता रहे हैं।
### Common Mistakes
  1. 1Passive के साथ Confusion: हिंदी भाषी अक्सर مُفْعَل (Passive) और مُفْعِل (Active) में कंफ्यूज हो जाते हैं। याद रखें, 'Active' के लिए हमेशा 'नीचे' (Kasra) देखो। हिंदी में हम 'कर्ता' पर जोर देते हैं, यहाँ मात्रा पर देना है।
  2. 2गलत Vowel: कई बार छात्र مُـ के बाद fatha लगा देते हैं। यह गलती इसलिए होती है क्योंकि हिंदी में हम अक्सर 'अ' या 'आ' की ध्वनि से शुरू करते हैं। याद रखें, यहाँ mu- (मु) है।
  3. 3Weak Verbs में चूक: जब verb के अंत में 'Alif' या 'Ya' हो, तो छात्र उसे भूल जाते हैं। जैसे مُسْتَدْعِي का مُسْتَدْعٍ बन जाना। यह हिंदी के 'संधि' जैसा है, जहाँ शब्द छोटा हो जाता है।
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | Active Participle (Form II-X) | Hindi Equivalent |
|---|---|---|
| Prefix | Always مُـ | 'वाला' suffix |
| Vowel | Penultimate kasra | No specific vowel rule |
| Usage | Noun/Adjective | Noun/Adjective |
### Quick FAQ
  1. 1क्या यह सिर्फ इंसानों के लिए है? नहीं, यह किसी भी चीज के लिए हो सकता है जो काम कर रही हो, जैसे مُفِيد (फायदेमंद - जो फायदा पहुँचा रही हो)।
  2. 2क्या Form I और बाकी Forms का पैटर्न एक जैसा है? नहीं, Form I का पैटर्न فَاعِل है, जबकि II-X का مُفْعِل है।
  3. 3क्या मैं खुद नए शब्द बना सकता हूँ? हाँ, बिल्कुल! अगर आपको verb का root पता है, तो आप इस पैटर्न पर शब्द बना सकते हैं। बस مُـ लगाओ और बीच में kasra

Active Participle Formation (Forms II-X)

Form Verb (Present) Participle (Singular) Meaning
II
yudarris
mudarris
teacher
III
yusharik
musharik
participant
IV
yursil
mursil
sender
V
yata'allam
muta'allim
learner
VI
yatadarrab
mutadarrib
trainee
VII
yanqasim
munqasim
divided
VIII
yajtami'
mujtami'
gatherer
X
yastaghfir
mustaghfir
seeker of forgiveness

Meanings

The active participle (Ism al-Fa'il) functions as an agent noun, describing the person or entity performing an action.

1

Professional Title

Identifying someone by their occupation.

“هو مُدَرِّس في الجامعة”

“هي مُساعِدة في المكتب”

2

State of Being

Describing someone currently engaged in an activity.

“أنا مُسافِر غداً”

“هل أنت مُشاهِد للفيلم؟”

Reference Table

Reference table for अरबी व्यवसाय और कर्ता: सक्रिय कृदंत (फॉर्म II-X)
क्रिया रूप वर्तमान काल सक्रिय कृदंत अंग्रेजी अर्थ
Form II
يُدَرِّس
مُدَرِّس
शिक्षक
Form III
يُسَافِر
مُسَافِر
यात्री
Form IV
يُرْسِل
مُرْسِل
भेजने वाला
Form V
يَتَعَلَّم
مُتَعَلِّم
सीखने वाला
Form VIII
يَشْتَرِك
مُشْتَرِك
ग्राहक
Form X
يَسْتَخْدِم
مُسْتَخْدِم
उपयोगकर्ता

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
هو مُدَرِّسٌ في الجامعة.

هو مُدَرِّسٌ في الجامعة. (Professional)

तटस्थ
هو مُدَرِّس.

هو مُدَرِّس. (Professional)

अनौपचारिक
هو مُدَرِّس.

هو مُدَرِّس. (Professional)

बोलचाल
هو مُدَرِّس.

هو مُدَرِّس. (Professional)

सक्रिय कृदंत (Forms II-X)

इस्म अल-फ़ाइल (व्युत्पन्न)

नौकरियाँ (Jobs)

  • مُهَنْدِس Engineer
  • مُدِير Manager

तकनीक (Technology)

  • مُشْتَرِك Subscriber
  • مُسْتَخْدِم User

स्वर युद्ध: सक्रिय बनाम निष्क्रिय

सक्रिय (काम करने वाला) - कसरा
مُعَلِّم Teacher
مُسْتَخْدِم User
निष्क्रिय (जिस पर काम हुआ) - फथा
مُعَلَّم Taught
مُسْتَخْدَم Used

व्युत्पन्न सक्रिय कृदंत कैसे बनाएँ

1

क्या यह Form I (3 अक्षर) है?

YES
'फ़ाइल' पैटर्न का उपयोग करें (जैसे कातिब)
NO
व्युत्पन्न नियम पर जाएँ
2

क्या वर्तमान काल के उपसर्ग (य/त) को 'मु-' में बदलें?

YES
अगला: स्वरों की जाँच करें
NO ↓
3

क्या आखिर से दूसरे अक्षर पर कसरा (i) है?

YES
तुम्हारे पास सक्रिय कृदंत है!
NO ↓

रोज़मर्रा की ज़िंदगी के उदाहरण

✈️

हवाई अड्डे पर

  • مُسَافِر (Traveler)
  • مُوَظَّف (Employee - wait, passive!)
  • مُغَادِر (Departer)
📱

सोशल मीडिया पर

  • مُتَابِع (Follower)
  • مُشْتَرِك (Subscriber)
  • مُصَوِّر (Photographer)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

أنا مُدَرِّس

I am a teacher

2

هو مُبَرْمِج

He is a programmer

3

هي مُساعِدة

She is an assistant

4

أنت مُسافِر

You are a traveler

1

هل أنت مُشارِك في الحفل؟

Are you a participant in the party?

2

لستُ مُدَرِّساً اليوم

I am not a teacher today

3

هذا مُصَمِّم ماهر

This is a skilled designer

4

هم مُحافِظون على البيئة

They are environmentalists

1

المهندس مُشْرِف على المشروع

The engineer is supervising the project

2

أنا مُنْتَظِر للحافلة

I am waiting for the bus

3

هل أنت مُسْتَعِد للعمل؟

Are you prepared for work?

4

المُدير مُسْتَقْبِل للضيوف

The manager is receiving the guests

1

كان مُسْتَخْدِماً للبرنامج بمهارة

He was using the program skillfully

2

تعتبر الشركة مُسْتَثْمِراً كبيراً

The company is considered a major investor

3

أصبح مُسْتَشاراً قانونياً

He became a legal consultant

4

هم مُنَظِّمون للمؤتمر

They are the organizers of the conference

1

المُتَحَدِّث مُسْتَعْرِضٌ لأفكاره

The speaker is displaying his ideas

2

يعد هذا الكتاب مُسْتَوْفِياً للشروط

This book is considered fulfilling the conditions

3

أنت مُسْتَغِلٌّ للفرص

You are an opportunist

4

كان مُسْتَخِفّاً بالمخاطر

He was underestimating the risks

1

المُتَأَمِّل في الكون يجد السلام

The one contemplating the universe finds peace

2

تعد هذه السياسة مُسْتَبِدَّةً

This policy is considered tyrannical

3

هو مُسْتَنْكِرٌ لهذا التصرف

He is denouncing this behavior

4

تظل الحقيقة مُسْتَعْصِيَةً على الفهم

The truth remains elusive to understanding

आसानी से भ्रमित होने वाले

Arabic Job Titles & Doers: Active Participles (Forms II-X) बनाम Active vs Passive Participle

Both use 'mu-' prefix.

Arabic Job Titles & Doers: Active Participles (Forms II-X) बनाम Form I vs Derived Forms

Form I uses 'fa'il', others use 'mu-'.

Arabic Job Titles & Doers: Active Participles (Forms II-X) बनाम Participle vs Present Verb

Both describe actions.

सामान्य गलतियाँ

yudarras

mudarris

Confusing verb form with participle.

mudarras

mudarris

Wrong penultimate vowel.

mu-darris-un

mudarris

Adding plural suffix to singular.

ya-darris

mudarris

Keeping the verb prefix.

mudarrisa (masc)

mudarris

Gender mismatch.

al-mudarrisun

al-mudarris

Definite article with indefinite noun.

mudarris al-kitab

mudarris

Over-complicating the noun.

mustaghfar

mustaghfir

Passive vowel used for active.

muta'allum

muta'allim

Wrong vowel.

munqasam

munqasim

Wrong vowel.

mustaghfiran (as subject)

mustaghfir

Case error.

muta'allimun (in genitive)

muta'allimin

Case error.

mustaghfir al-lah

mustaghfirun li-llah

Preposition error.

वाक्य संरचनाएँ

أنا ___ في الشركة.

هل أنت ___ للمشروع؟

هو ___ للفرص دائماً.

تعتبر الشركة ___ كبيراً.

Real World Usage

LinkedIn Profile constant

أنا مُبَرْمِج محترف.

Job Interview very common

أنا مُتَخَصِّص في البرمجة.

Social Media Bio very common

مُصَمِّم جرافيك.

Travel common

أنا مُسافِر غداً.

Food Delivery App common

المُوَصِّل في الطريق.

Classroom constant

أنا مُدَرِّس المادة.

⚠️

'अ' बनाम 'इ' की गलती

इस बात का हमेशा ध्यान रखना कि आखिर से दूसरे अक्षर पर कौन सी मात्रा है. مُدَرِّس (कसरा) का मतलब 'टीचर' है, लेकिन مُدَرَّس (फथा) का मतलब 'पढ़ाया गया' होता है! «مُدَرِّس बनाम مُدَرَّس»
🎯

लिंक्डइन हैक

अरबी में लिंक्डइन पर जॉब टाइटल्स देखो. तुम्हें दिखेगा कि ज़्यादातर प्रोफेशनल टाइटल्स इसी मु-...इ- पैटर्न को फॉलो करते हैं. ये नए शब्द सीखने का बढ़िया तरीका है! «مُهَنْدِس»
💬

सम्मानजनक संबोधन

अरबी संस्कृति में किसी को उसके पद (Active Participle) से बुलाना बहुत आम और सम्मानजनक है, जैसे يا مُدِير (ओ मैनेजर) या يا مُعَلِّم (ओ टीचर). «يا مُدِير»

Smart Tips

Use the 'mu-' prefix.

Ana yudarris. Ana mudarris.

Check the vowel.

Mudarras. Mudarris.

Use the participle.

Ana usammim. Ana musammim.

Use the correct case.

Mudarrisun. Mudarrisan.

उच्चारण

mu-dar-ris

Kasra vowel

The 'i' sound must be clear and short.

Statement

أنا مُدَرِّس ↘

Falling intonation for facts.

याद करें

स्मृति सहायक

Remember 'Mu' is the 'Man' (or woman) doing the action.

दृश्य संबंध

Imagine a person wearing a hat with the letter 'Mu' on it, actively doing their job.

Rhyme

Prefix Mu, Kasra in the middle, now you have the job title riddle.

Story

Ahmed wanted a job. He took the verb 'to teach' (yudarris). He chopped off the 'ya', added 'mu', and put a kasra on the 'r'. Now he is a 'mudarris'!

Word Web

mudarrismusharikmursilmuta'allimmutadarribmujtami'mustaghfir

चैलेंज

Write down 5 job titles you know in English and try to find the Arabic active participle for them in 5 minutes.

सांस्कृतिक नोट्स

Often use the participle as a present continuous verb.

Very common in daily speech for professional titles.

Used formally in business and government.

Derived from the root-pattern system of Semitic languages.

बातचीत की शुरुआत

ماذا تعمل؟

هل أنت مُشارِك في النشاط؟

كيف تصف نفسك كمهني؟

هل تعتبر نفسك مُسْتَغِلّاً للفرص؟

डायरी विषय

Write about your dream job using the active participle.
Describe a person you admire and their profession.
Describe a project you are currently working on.
Reflect on your role in society.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'युसाफिर' (يُسَافِر) के सही सक्रिय कृदंत से खाली जगह भरें।

أَنَا ___ إِلَى القَاهِرَةِ اليَوْمَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُسَافِر
Form III 'युसाफिर' के सक्रिय कृदंत को बनाने के लिए, 'यु-' को 'मु-' से बदलें और आखिर से दूसरे अक्षर पर कसरा रखें: मुसाफ़िर (यात्री)।
कौन सा वाक्य 'उपयोगकर्ता' की सही पहचान करता है? बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَنَا مُسْتَخْدِم نَاجِح.
'मुस्तख़्दिम' (कसरा के साथ) का मतलब उपयोगकर्ता (सक्रिय) है, जबकि 'मुस्तख़्दम' (फथा के साथ) का मतलब इस्तेमाल किया गया (निष्क्रिय) है।
'वक्ता' (Form V) शब्द में स्वर की गलती ढूँढें और ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

المُتَحَدَّثُ يَتَكَلَّمُ الآنَ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُتَحَدِّثُ يَتَكَلَّمُ الآنَ.
Form V में, सक्रिय कृदंत को वर्तमान काल (यताहद्दथ) के आखिर से दूसरे फथा को कसरा (मुताहद्दथ) में बदलना होगा।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

أنا ___ (teach).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُدَرِّس
Active participle for Form II.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

هو ___ (program).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُبَرْمِج
Active participle.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

أنا مُدَرَّس.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا مُدَرِّس
Wrong vowel.
Transform to participle. Sentence Transformation

هو يُسافِر -> هو ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُسافِر
Form III participle.
Match the verb to the participle. Match Pairs

yudarris -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mudarris
Form II.
Build a sentence. Sentence Building

أنا / مُشارِك / في / المؤتمر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أنا مُشارِك في المؤتمر
Correct word order.
Conjugate the participle. Conjugation Drill

Form II: d-r-s -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: mudarris
Singular form.
True or False? True False Rule

Active participles use 'a' vowel.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
They use 'i'.

Score: /8

Practice Bank

8 exercises
सक्रिय कृदंत का उपयोग करके अरबी में अनुवाद करें। अनुवाद

The manager is busy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: المُدِيرُ مَشْغُولٌ.
'शिक्षक' (पुरुष) शब्द से खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

أَنَا أَعْمَلُ كَـ ___ لُغَةٍ عَرَبِيَّةٍ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُعَلِّم
वाक्य को सही क्रम में लगाएँ: 'क्या तुम चैनल के सब्सक्राइबर हो?' Sentence Reorder

مُشْتَرِكٌ / هَلْ / فِي / القَنَاةِ / أَنْتَ / ؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَلْ أَنْتَ مُشْتَرِكٌ فِي القَنَاةِ ؟
जोड़ों का मिलान करें। Match Pairs

जोड़ों का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يُدَرِّس : مُدَرِّس
कौन सा शब्द 'इंजीनियर' के लिए एक सक्रिय कृदंत है? बहुविकल्पी

सही शब्द चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُهَنْدِس
'यंताज़िर' (वह इंतजार करता है) का सक्रिय कृदंत प्रदान करें। खाली जगह भरो

نَحْنُ ___ لِلْبَاصِ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُنْتَظِرُونَ
'सीखने वाला' (महिला) शब्द को ठीक करें। Error Correction

هِيَ مُتَعَلَّمَة جَيِّدَة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هِيَ مُتَعَلِّمَة جَيِّدَة.
Form X 'यस्तख़्दिम' (इस्तेमाल करना) का सक्रिय कृदंत पहचानें। बहुविकल्पी

कौन सा 'उपयोगकर्ता' है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مُسْتَخْدِم

Score: /8

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Mudarris is the teacher (doer), mudarras is the student (receiver).

Only for derived forms II-X. Form I has its own pattern.

They are nouns that describe an action.

Add -un for masculine, -at for feminine.

Yes, they are perfect for job titles.

Yes, add 'a' for feminine.

Yes, very common.

You might be misunderstood as the receiver of the action.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Participio activo

Arabic uses a prefix, Spanish uses a suffix.

French moderate

Participe présent

Arabic is a noun, French is often a verb form.

German low

Agent nouns

German is suffix-based.

Japanese low

Agent nouns

Arabic is morphological.

Chinese low

Agent nouns

Arabic is morphological.

Arabic high

Ism al-Fa'il

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

अरबी सुपरलेटिव्स: सबसे बेहतरीन (أَفْعَل + निश्चित संज्ञा)

Overview आपने अपनी ज़िंदगी का सबसे बेहतरीन शावरमा खाया है। आप 5-स्टार रिव्यू देने के लिए फ़ोन निकालते हैं। आप सिर्फ 'अच्...

A2

अरबी विशेषण मिलान: संज्ञा के साथ तालमेल

### Overview अरबी भाषा में 'विशेषण' (Adjective) का उपयोग करना केवल शब्दों को जोड़ना नहीं है, बल्कि यह एक कला है। हिंदी म...

A2

अरबी रंग पैटर्न: लाल, नीला, हरा (أفعل/فعلاء)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी भाषा के सबसे दिलचस्प और महत्वपूर्ण व्याकरणिक पहलुओं में से एक पर चर्चा करेंगे: रंगों के...

A2

अरबी समय क्रियाविशेषण: आज, कल और बीता हुआ कल (Zarf al-Zaman)

### Overview नमस्ते! आज हम अरबी व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्से के बारे में बात करेंगे, जिसे अरबी में `ظَرْف ال...

A2

अरबी क्रमवाचक संख्याएँ: पहला, दूसरा, तीसरा (الأول، الثاني)

### Overview Arabic ordinal numbers (Ordinal Numbers) का मतलब है 'क्रमवाचक संख्याएँ'। हिंदी में हम कहते हैं 'पहला', 'दूस...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!