संक्रमण
संक्रमण 30초 만에
- Sankraman primarily means 'infection' in medical and health contexts.
- It is a masculine noun used formally in news, science, and history.
- It also signifies 'transition' or 'passage' between states or time periods.
- Commonly paired with verbs like 'failna' (to spread) and 'rokna' (to stop).
The Hindi word संक्रमण (Sankraman) is a sophisticated and essential term that primarily translates to 'infection' or 'transition' in English. Derived from Sanskrit roots, it describes the process by which a disease-causing agent, such as a virus, bacteria, or fungus, enters and spreads within a host. However, its usage extends far beyond the medical clinic. In a broader sense, it signifies a 'passage' or 'movement' from one state to another, often used in astronomy to describe the transition of celestial bodies or in sociology to describe the shift between cultural eras.
- Medical Context
- In daily life, you will most frequently encounter this word in health-related discussions. Whether it is a seasonal flu or a global pandemic, 'संक्रमण' is the standard term for the spread of germs. For example, doctors often talk about 'संक्रमण की दर' (the rate of infection).
सर्दियों में जुकाम का संक्रमण बहुत तेजी से फैलता है। (The infection of common cold spreads very quickly in winters.)
- Transitional Context
- In a more academic or literary sense, it refers to the 'transitional phase' between two distinct periods. 'संक्रमण काल' (Sankraman Kaal) is a phrase used to describe a period of change, such as the transition from childhood to adolescence or from one political regime to another.
समाज अभी एक सांस्कृतिक संक्रमण के दौर से गुजर रहा है। (The society is currently passing through a phase of cultural transition.)
Understanding 'संक्रमण' is crucial for anyone reading Hindi newspapers or watching news broadcasts. It is a formal word, rarely replaced by its simpler synonyms like 'छूत' (contagion) in official documents. In the digital age, it is also used to describe computer viruses spreading through networks. Thus, the word bridges the gap between biological health, social change, and technological stability.
कंप्यूटर में वायरस का संक्रमण ईमेल के जरिए हो सकता है। (The infection of a virus in a computer can happen through email.)
- Environmental Context
- Environmentalists use the term to describe the contamination of water bodies or soil. When toxic substances 'infect' a natural resource, the process is often described using this term to emphasize the invasive and spreading nature of the pollutant.
नदी के पानी में रसायनों का संक्रमण जलीय जीवों के लिए घातक है। (The contamination/infection of chemicals in river water is fatal for aquatic life.)
हमें इस संक्रमण को रोकने के लिए उचित कदम उठाने चाहिए। (We must take appropriate steps to stop this infection.)
Using 'संक्रमण' correctly requires an understanding of its grammatical role as a masculine noun. It is frequently paired with verbs like 'फैलना' (to spread), 'होना' (to happen/occur), and 'रोकना' (to stop). Because it is a formal word, the sentences it appears in often have a serious or informative tone. Let's break down the different ways to weave this word into your Hindi conversations and writing.
- As a Subject
- When 'संक्रमण' is the subject, it usually describes the act of spreading. You will often see it used with the postposition 'का' (of) to specify what kind of infection it is.
वायरस का संक्रमण हवा के माध्यम से हो सकता है। (The infection of the virus can occur through the air.)
- As an Object
- When you are the one preventing or experiencing the infection, 'संक्रमण' acts as the object. Here, you might use verbs like 'बचना' (to avoid) or 'जांचना' (to test/check).
डॉक्टर ने मरीज के संक्रमण की जांच की। (The doctor checked the patient's infection.)
In the context of 'transition', the word is often used in the phrase 'संक्रमणकालीन' (transitional). This adjective form is very common in historical and political analysis. However, sticking to the noun form, you can describe a period of change using 'संक्रमण का दौर' (a period of transition).
किशोरावस्था बचपन और जवानी के बीच का संक्रमण काल है। (Adolescence is the transition period between childhood and youth.)
- Passive Usage
- Often in news, the focus is on the state of being infected. The phrase 'संक्रमित होना' (to be infected) is the verbal form derived from 'संक्रमण'.
हजारों लोग इस नए संक्रमण की चपेट में आ गए हैं। (Thousands of people have come under the grip of this new infection.)
Finally, remember that 'संक्रमण' is a 'tat-sama' word (borrowed directly from Sanskrit), which gives it a high-register feel. Using it instead of the Urdu-derived 'छूत' (chhoot) or the English 'infection' written in Hindi script makes your Hindi sound more educated and professional.
स्वच्छता बनाए रखने से संक्रमण का खतरा कम हो जाता है। (Maintaining cleanliness reduces the risk of infection.)
If you are in an urban Indian setting, you are likely to hear 'संक्रमण' in several specific environments. While rural areas might use more colloquial terms for illness, 'संक्रमण' is the king of formal communication. Here is where the word lives in the real world.
- In Hospitals and Clinics
- Walk into any hospital in Delhi or Mumbai, and you will see signs like 'संक्रमण नियंत्रण कक्ष' (Infection Control Room). Doctors use it when explaining a diagnosis to a patient, particularly if the cause is bacterial or viral rather than lifestyle-based.
मरीज को फेफड़ों में संक्रमण है। (The patient has an infection in the lungs.)
- News and Media
- News anchors on channels like Aaj Tak or NDTV India use 'संक्रमण' constantly. During the COVID-19 pandemic, it was perhaps the most uttered word on television. It is used to report daily cases, the spread to new regions, and the effectiveness of vaccines against the 'संक्रमण'.
आज शहर में संक्रमण के सौ नए मामले सामने आए। (A hundred new cases of infection came to light in the city today.)
Beyond health, 'संक्रमण' is a staple in academic lectures. A history professor might discuss the 'संक्रमण काल' between the Mughal era and British rule. A biology teacher will explain the 'संक्रमण विधि' (method of infection) of different pathogens. It is a word that signifies precision and technical knowledge.
यह युग मध्यकाल और आधुनिक काल का संक्रमण बिंदु है। (This era is the transition point between the medieval and modern periods.)
- In Literature and Poetry
- While less common in romantic poetry, modern Hindi literature uses 'संक्रमण' to symbolize the internal changes in a character or the shifting values of a society. It carries a weight of inevitability and profound change.
लेखक ने समाज के नैतिक संक्रमण पर गहरा प्रहार किया है। (The writer has made a deep strike on the moral transition of society.)
Lastly, in the corporate world, especially in IT, 'संक्रमण' is used in cybersecurity briefings. When a malware spreads through a company's internal servers, the technical report will likely use 'संक्रमण' to describe the breach and the subsequent spread.
While 'संक्रमण' is a powerful word, it is easy for learners to misuse it. Because its English equivalent 'infection' has multiple nuances, and Hindi has several words for 'disease', confusion is common. Here are the most frequent pitfalls to avoid.
- Confusing 'संक्रमण' with 'बीमारी' (Bimari)
- A common mistake is using 'संक्रमण' when you simply mean 'illness'. 'बीमारी' is the state of being unwell, while 'संक्रमण' is the *cause* or the *process* of germs entering the body. You can have a 'बीमारी' that is not a 'संक्रमण' (like diabetes), but you cannot have an infectious 'बीमारी' without a 'संक्रमण'.
Incorrect: मुझे पेट का संक्रमण है इसलिए मैं स्कूल नहीं आया। (This is actually correct, but if you just have a generic stomach ache, 'दर्द' is better. Use 'संक्रमण' only if a doctor confirmed a bacterial/viral cause.)
- Gender Agreement Errors
- Since 'संक्रमण' is masculine, many learners mistakenly use feminine modifiers because they associate 'disease' (बीमारी) with the feminine gender. Always use masculine adjectives: 'बड़ा संक्रमण' (big infection), not 'बड़ी संक्रमण'.
Incorrect: यह संक्रमण बहुत बुरी है। Correct: यह संक्रमण बहुत बुरा है।
Another mistake involves the 'transition' meaning. Learners often forget that 'संक्रमण' implies a *movement*. Using it for a static state of change is incorrect. It must describe the period or the act of shifting from A to B.
Incorrect: मेरा घर संक्रमण में है। (My house is in transition - this sounds like your house has a virus!). Correct: मेरा घर बदलाव के दौर में है। (Use 'बदलाव' for physical renovations.)
- Confusing with 'प्रदूषण' (Pradushan)
- 'Pradushan' means pollution (smoke, chemicals). 'Sankraman' means infection (biological agents). While pollution can lead to infection, they are not the same. Don't say 'हवा का संक्रमण' when you mean 'हवा का प्रदूषण' (air pollution).
सही उपयोग: अस्पताल में संक्रमण फैलने का डर रहता है। (There is a fear of infection spreading in the hospital.)
Finally, avoid using 'संक्रमण' for social trends unless they are being described negatively or metaphorically as a 'contagion'. If a dance style becomes popular, don't call it a 'संक्रमण' unless you want to imply it's like a plague!
Hindi is rich with synonyms, and depending on the level of formality or the specific context, you might want to swap 'संक्रमण' for another word. Understanding these nuances will make your Hindi sound more natural and precise.
- छूत (Chhoot)
- This is the more colloquial, everyday word for 'contagion' or 'infection'. It is often used for diseases that spread by touch. While 'संक्रमण' is scientific, 'छूत' is what you'll hear in a village or a traditional household.
यह छूत की बीमारी है, इससे दूर रहो। (This is a contagious disease, stay away from it.)
- प्रसार (Prasaar)
- 'Prasaar' means 'spread' or 'expansion'. It is a neutral word. You can use it for the spread of education, news, or even a virus. It lacks the biological specificity of 'संक्रमण'.
बीमारी का प्रसार रोकना हमारी प्राथमिकता है। (Stopping the spread of the disease is our priority.)
In the context of 'transition', alternatives include 'परिवर्तन' (change) and 'बदलाव' (shift). These are much more common in daily speech. 'संक्रमण' is reserved for when you want to highlight the *phase* of moving from one state to another.
- व्याप्ति (Vyapti)
- This is a very formal Sanskrit word meaning 'pervasiveness'. It is used in philosophy and high-level science to describe how something (like an infection or an idea) occupies a space completely.
इस संक्रमण की व्याप्ति पूरे देश में हो गई है। (The pervasiveness of this infection has reached the whole country.)
Lastly, 'असर' (Asar), an Urdu word meaning 'effect' or 'influence', is often used loosely to mean someone is 'affected' by an infection. 'उस पर इन्फेक्शन का असर है' (He is under the effect of infection) is a common way to say someone is sick.
दवाओं ने संक्रमण के असर को कम कर दिया। (The medicines reduced the effect of the infection.)
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word is a 'Tat-sama' word, meaning it has remained unchanged for thousands of years from Sanskrit to modern Hindi. It is also used in the name of the festival 'Makar Sankranti', which marks the Sun's transition into the Capricorn zodiac.
발음 가이드
- Pronouncing it as 'San-kraman' with a hard 'n' instead of the nasal 'ng'.
- Confusing the 'sh' sound with 's' (it is 's', not 'sh').
- Making the final 'n' sound too long; it should be short and crisp.
- Incorrectly stressing the 'kra' syllable.
- Vocalizing the 'a' at the end too much (it is a schwa).
난이도
Easy to recognize in news and health posters.
Requires correct spelling of the nasal 'n' and 'kra' cluster.
The nasalized 'n' and 'm' can be tricky for English speakers.
Very common in news broadcasts, making it easy to pick up.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Masculine Noun Agreement
गहरा संक्रमण (Deep infection), NOT गहरी संक्रमण।
Oblique Case Plural
संक्रमणों से सावधान रहें (Be careful of infections).
Compound Noun Formation
संक्रमण-दर (Infection rate) - combining two nouns.
Use of 'Ke Karan'
संक्रमण के कारण (Because of the infection).
Passive Voice with 'Gaya'
संक्रमण फैल गया है (Infection has spread).
수준별 예문
यह संक्रमण क्या है?
What is this infection?
Simple interrogative sentence with 'kya'.
संक्रमण से बचो।
Stay safe from infection.
Imperative sentence using 'se bacho'.
हाथ धोने से संक्रमण रुकता है।
Washing hands stops infection.
Subject-Object-Verb structure.
वह संक्रमण बुरा है।
That infection is bad.
Masculine adjective 'bura' matching 'sankraman'.
यहाँ संक्रमण नहीं है।
There is no infection here.
Negative sentence with 'nahi'.
पानी से संक्रमण हो सकता है।
Infection can happen through water.
Use of 'ho sakta hai' for possibility.
डॉक्टर संक्रमण देखते हैं।
Doctors look at infections.
Present indefinite tense.
मेरा संक्रमण ठीक है।
My infection is okay (healed).
Possessive pronoun 'mera' (masculine).
संक्रमण हवा में फैल रहा है।
The infection is spreading in the air.
Present continuous tense 'fail raha hai'.
क्या आपको कोई संक्रमण है?
Do you have any infection?
Question using 'kya' and 'aapko'.
दवा संक्रमण को खत्म करती है।
Medicine eliminates the infection.
Transitive verb 'khatm karna'.
संक्रमण के कारण स्कूल बंद है।
The school is closed because of the infection.
Use of 'ke kaaran' (due to).
साफ सफाई से संक्रमण कम होता है।
Cleanliness reduces infection.
Instrumental case with 'se'.
यह आँखों का संक्रमण है।
This is an eye infection.
Genitive 'ka' showing location.
हमें संक्रमण से डरना नहीं चाहिए।
We should not be afraid of the infection.
Modal 'chahiye' with negation.
संक्रमण के लक्षण क्या हैं?
What are the symptoms of the infection?
Plural 'lakshan' with 'sankraman ke'.
भीड़भाड़ वाले इलाकों में संक्रमण का खतरा अधिक होता है।
The risk of infection is higher in crowded areas.
Adjectival phrase 'bheedbhaad vaale'.
वैज्ञानिक संक्रमण के नए रूपों की जांच कर रहे हैं।
Scientists are investigating new forms of the infection.
Compound verb 'jaanch kar rahe hain'.
यह बीमारी एक व्यक्ति से दूसरे में संक्रमण द्वारा फैलती है।
This disease spreads from one person to another via infection.
Use of 'dvara' (by/through).
अस्पताल में संक्रमण नियंत्रण के कड़े नियम हैं।
There are strict rules for infection control in the hospital.
Noun compounding 'sankraman niyantran'.
संक्रमण फैलने की गति बहुत तेज है।
The speed of the infection spreading is very fast.
Gerundial use 'failne ki'.
एंटीबायोटिक्स केवल बैक्टीरिया के संक्रमण पर काम करती हैं।
Antibiotics only work on bacterial infections.
Adverb 'keval' (only).
हमें संक्रमण के स्रोत का पता लगाना होगा।
We will have to find the source of the infection.
Future obligation 'hoga'.
संक्रमण के दौरान आराम करना जरूरी है।
It is important to rest during the infection.
Postposition 'ke dauraan' (during).
वैश्विक यात्रा ने संक्रमण के प्रसार को वैश्विक बना दिया है।
Global travel has made the spread of infection global.
Causative structure with 'bana diya'.
संक्रमण के प्रति हमारी प्रतिरोधक क्षमता कम हो रही है।
Our immunity against the infection is decreasing.
Postpositional phrase 'ke prati' (towards/against).
सरकार ने संक्रमण को रोकने के लिए तालाबंदी की घोषणा की।
The government announced a lockdown to stop the infection.
Purpose infinitive 'rokne ke liye'.
यह क्षेत्र अब संक्रमण मुक्त घोषित कर दिया गया है।
This area has now been declared infection-free.
Passive construction 'kar diya gaya hai'.
संक्रमण की गंभीरता को नजरअंदाज नहीं किया जा सकता।
The severity of the infection cannot be ignored.
Passive modal 'kiya ja sakta'.
वायरस का संक्रमण कोशिकाओं के भीतर होता है।
The infection of the virus occurs within the cells.
Locative phrase 'ke bheetar'.
सामाजिक दूरी संक्रमण की श्रृंखला को तोड़ने में सहायक है।
Social distancing is helpful in breaking the chain of infection.
Abstract noun 'shrrinkhla' (chain).
संक्रमण के मनोवैज्ञानिक प्रभाव भी गहरे हो सकते हैं।
The psychological effects of the infection can also be deep.
Adjective 'manovaigyanik' (psychological).
महामारी का संक्रमण काल समाज की संरचना को बदल देता है।
The transitional period of a pandemic changes the structure of society.
Complex subject phrase.
संक्रमण की सांख्यिकीय मॉडलिंग से भविष्य की योजनाएं बनाई जाती हैं।
Future plans are made using statistical modeling of the infection.
Sanskritized vocabulary 'saankhyikiya' (statistical).
जीन उत्परिवर्तन संक्रमण की दर को प्रभावित कर सकता है।
Gene mutation can affect the rate of infection.
Technical terms 'utparivartan' (mutation).
संक्रमण के प्रति जन-जागरूकता ही सबसे बड़ा बचाव है।
Public awareness towards the infection is the biggest protection.
Compound noun 'jan-jaagrukta'.
संक्रमण की तीव्रता भौगोलिक परिस्थितियों पर निर्भर करती है।
The intensity of the infection depends on geographical conditions.
Verb 'nirbhar karti hai' (depends).
अस्पताल जनित संक्रमण (nosocomial infection) एक गंभीर चुनौती है।
Hospital-acquired infection is a serious challenge.
Formal term 'janit' (produced/born of).
संक्रमण के प्रसार को गणितीय सूत्रों द्वारा समझा जा सकता है।
The spread of infection can be understood through mathematical formulas.
Instrumental plural 'sutron dvara'.
पारिस्थितिक संतुलन बिगड़ने से नए संक्रमणों का उदय होता है।
The disruption of ecological balance leads to the emergence of new infections.
Complex cause-effect structure.
संक्रमण केवल दैहिक नहीं, बल्कि वैचारिक भी हो सकता है।
Infection is not just physical, but can also be ideological.
Correlative conjunction 'na keval... balki'.
वैश्वीकरण के इस युग में संक्रमण की सीमाएं धुंधली हो गई हैं।
In this era of globalization, the boundaries of infection have become blurred.
Abstract metaphoric usage.
संक्रमण के दार्शनिक निहितार्थों पर चर्चा आवश्यक है।
A discussion on the philosophical implications of infection is necessary.
High-register term 'nihitaarth' (implications).
साहित्य में संक्रमण काल अक्सर महान कृतियों को जन्म देता है।
In literature, transitional periods often give birth to great works.
Literary context of 'sankraman'.
संक्रमण की सूक्ष्मता को समझना आधुनिक चिकित्सा का आधार है।
Understanding the subtlety of infection is the foundation of modern medicine.
Abstract noun 'sukshmta' (subtlety).
क्या संक्रमण को पूर्णतः समाप्त करना एक यूटोपिया है?
Is completely eliminating infection a utopia?
Rhetorical question with 'utopia'.
संक्रमण की प्रक्रिया में मेजबान और परजीवी का सह-विकास होता है।
In the process of infection, co-evolution of host and parasite occurs.
Technical biological discourse.
संक्रमण की लहरें मानव इतिहास की दिशा बदलती रही हैं।
Waves of infection have been changing the direction of human history.
Aspectual verb 'badalti rahi hain'.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To be caught in the grip of an infection.
पूरा गाँव संक्रमण की चपेट में आ गया।
— To break the chain of infection.
लॉकडाउन का उद्देश्य संक्रमण की श्रृंखला तोड़ना है।
— A period of transition or a wave of infection.
हम एक कठिन संक्रमण के दौर से गुजर रहे हैं।
— History of infection (medical history).
क्या आपका कोई पिछला संक्रमण का इतिहास है?
자주 혼동되는 단어
Pradushan is pollution (smoke/chemicals), Sankraman is biological infection.
Aakraman means an attack (like in war). They sound similar but are totally different.
Bimari is the disease itself; Sankraman is the process of getting infected.
관용어 및 표현
— Metaphor for something spreading rapidly and destructively like an infection.
अफवाहें संक्रमण की आग की तरह फैल गईं।
Literary— The spread of ideas from one person to another, often used for radical shifts.
नई पीढ़ी में पाश्चात्य विचारों का संक्रमण हो रहा है।
Academic— Being on the threshold of a major change or infection.
देश आर्थिक संक्रमण की दहलीज पर खड़ा है।
Political— Becoming a victim of an infection.
वह लापरवाही के कारण संक्रमण का शिकार हुआ।
Neutral— The 'sting' or painful impact of an infection.
गरीबों ने संक्रमण का दंश सबसे अधिक झेला।
Journalistic— A 'wave' of infection (like COVID waves).
दूसरी संक्रमण की लहर बहुत खतरनाक थी।
Common— The 'blow' or impact of an infection spread.
व्यापार पर संक्रमण की मार पड़ी है।
Colloquial— The 'shadow' or looming threat of infection.
त्योहारों पर संक्रमण की छाया मंडरा रही है।
Poetic혼동하기 쉬운
Similar phonetic structure.
Aakraman is a physical attack; Sankraman is a biological spread.
दुश्मन का आक्रमण (Enemy attack) vs वायरस का संक्रमण (Virus infection).
Scientific sounding words with the same suffix.
Prakraman means a process or procedure; Sankraman is an infection.
डेटा प्रक्रमण (Data processing) vs संक्रमण नियंत्रण (Infection control).
Both end in 'kraman'.
Anukraman means sequencing or ordering.
अक्षरों का अनुक्रमण (Sequencing of letters).
Formal Sanskrit words.
Nishkraman means exit or departure.
भवन से निष्क्रमण (Exit from the building).
Heroic sounding similar word.
Vikraman refers to valor or stepping across.
राजा का विक्रमण (The king's valor).
문장 패턴
[Noun] का संक्रमण
पेट का संक्रमण (Stomach infection)
संक्रमण [Verb-ing] है
संक्रमण फैल रहा है (Infection is spreading)
संक्रमण के कारण [Result]
संक्रमण के कारण बुखार है (Fever because of infection)
संक्रमण को [Verb] करना
संक्रमण को रोकना (To stop the infection)
संक्रमण से [Verb]
संक्रमण से बचना (To save oneself from infection)
संक्रमण की [Abstract Noun]
संक्रमण की तीव्रता (Intensity of infection)
[Adjective] संक्रमण काल
ऐतिहासिक संक्रमण काल (Historical transition period)
संक्रमण के [Abstract Plural]
संक्रमण के निहितार्थ (Implications of infection)
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very high in media and health contexts; moderate in daily speech.
-
Using 'Sankraman' for a broken bone.
→
Haddi tootna (हड्डी टूटना).
Sankraman only applies to biological agents like viruses, not physical injuries.
-
Saying 'Badi Sankraman'.
→
Bada Sankraman (बड़ा संक्रमण).
Sankraman is masculine, so adjectives must be masculine.
-
Confusing 'Sankraman' with 'Aakraman'.
→
Sankraman (for infection).
Aakraman means an attack/invasion by an army, not a virus.
-
Pronouncing it 'San-kar-man'.
→
Sankraman.
The 'r' comes after the 'k', not before it. It's a cluster.
-
Using 'Sankraman' for smoke pollution.
→
Pradushan (प्रदूषण).
Pollution is chemical/physical; infection is biological.
팁
The 'KR' Connection
Connect 'Sankraman' with 'Germs' - both have a strong 'R' sound in the middle (Kram / Germs). This helps you remember it's about sickness.
Gender Check
Always remember 'संक्रमण' is a boy! Use 'होता है' and 'फैलता है', never 'होती है' or 'फैलती है'.
News Vocabulary
If you hear this on the news, it almost always refers to public health. It's one of the top 50 words used in Hindi news today.
Nasal Power
The dot on 'स' is key. Imagine humming the 'n' while saying the 'sa'. This makes your accent sound authentic.
The 'Kram' Root
Knowing that 'Kram' means 'step' helps you understand other words like 'Kramashah' (step-by-step) and 'Aakraman' (stepping into/attack).
Spelling Tip
Remember the 'n' at the end is the 'na' with a dot under it in some fonts, but usually just the standard 'na' (न). Don't confuse it with 'ण' (na) unless writing very traditional Sanskrit.
Pacing
Say it slowly: San-kra-man. Three distinct beats. This prevents you from stumbling over the consonant cluster 'kr'.
Hospital Signs
Next time you see a Hindi hospital sign, look for 'संक्रमण'. It's usually near the emergency or sanitation sections.
Infection vs Disease
Always distinguish: Sankraman is the 'invader', Bimari is the 'war'.
Sankranti Link
Celebrate your learning by remembering that 'Sankraman' is just a germ's version of the 'Sankranti' festival!
암기하기
기억법
Think of 'Sun' + 'Kram' (like crumb). A 'Sun' that spreads 'crumbs' of germs. Or associate it with 'Sankranti' (the festival) which is a transition of the sun, just like an infection is a transition of germs.
시각적 연상
Imagine a red glowing circle spreading over a map, representing an infection or a transition zone.
Word Web
챌린지
Try to use 'संक्रमण' in three different sentences today: one about health, one about the weather, and one about a computer.
어원
Derived from the Sanskrit word 'Sankramana' (संक्रमणम्). It is a compound of the prefix 'Sam' (together/thoroughly) and the root 'Kram' (to step/move).
원래 의미: The act of coming together, passing over, or transitioning from one place to another.
Indo-Aryan (Sanskrit)문화적 맥락
When discussing 'संक्रमण' regarding people, be sensitive as it can imply someone is 'contagious' or 'unclean' in a social sense. Use medical terms carefully.
English speakers might find it easier to just say 'Infection', but using 'Sankraman' will earn you great respect from native Hindi speakers for your formal vocabulary.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At the Doctor's
- क्या यह संक्रमण है?
- संक्रमण कितना फैला है?
- दवा कब तक लेनी है?
- क्या यह छूत की बीमारी है?
Watching News
- संक्रमण की ताजा स्थिति
- नए संक्रमण के मामले
- संक्रमण की दूसरी लहर
- संक्रमण मुक्त शहर
At School
- बीमारी का संक्रमण
- हाथ धोना जरूरी है
- संक्रमण से बचाव के नियम
- स्वास्थ्य शिक्षा
IT/Computer
- वायरस का संक्रमण
- सिस्टम स्कैन करें
- फाइलें संक्रमित हैं
- एंटीवायरस अपडेट करें
History Class
- संक्रमण का काल
- बदलाव का समय
- संस्कृति का संक्रमण
- इतिहास का मोड़
대화 시작하기
"क्या आपको लगता है कि सर्दियों में संक्रमण बढ़ जाता है?"
"संक्रमण से बचने के लिए आप क्या उपाय करते हैं?"
"आपके शहर में संक्रमण की क्या स्थिति है?"
"क्या कभी आपके कंप्यूटर में वायरस का संक्रमण हुआ है?"
"इतिहास का कौन सा संक्रमण काल आपको सबसे दिलचस्प लगता है?"
일기 주제
आज मैंने संक्रमण के बारे में नया क्या सीखा और इसे स्वास्थ्य से कैसे जोड़ा?
एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने संक्रमण से बचने के लिए बहुत सावधानी बरती थी।
क्या आपको लगता है कि आधुनिक तकनीक संक्रमण को रोकने में मददगार है? विस्तार से लिखें।
समाज में आ रहे 'सांस्कृतिक संक्रमण' के बारे में अपने विचार लिखें।
अगर आप एक डॉक्टर होते, तो लोगों को संक्रमण के प्रति कैसे जागरूक करते?
자주 묻는 질문
10 질문It is a masculine noun. You should use masculine adjectives and verbs with it. For example, 'बड़ा संक्रमण' (large infection).
Yes, it is the standard formal term for a computer virus infection in Hindi IT terminology.
'संक्रमण' is formal and scientific, covering all infections. 'छूत' is colloquial and usually refers to diseases spread by physical touch.
The word for 'infected' is 'संक्रमित' (Sankramit). For example, 'संक्रमित पानी' (infected water).
Yes, 'ऋतु संक्रमण' refers to the transition period between two seasons, often when people get sick.
Usually, it is neutral or negative. However, in 'संक्रमण काल' (transition period), it simply means a phase of change without a value judgment.
In casual conversation, yes. But in formal writing or speaking, 'संक्रमण' is much better.
It means 'infection-free'. It is often used for cities or hospitals that have cleared a disease.
No, it's a nasal sound like the 'ng' in 'song'. It is represented by the dot (anusvaar) over the first letter.
You say 'संक्रामक बीमारी' (Sankramak Bimari).
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence using 'संक्रमण' and 'वायरस'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how to stop 'संक्रमण' in 3 simple Hindi words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The risk of infection is high.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal headline about a city becoming infection-free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe 'संक्रमण काल' in your own words (Hindi).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Doctors are checking the infection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'संक्रमित' in a sentence about a computer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note on the importance of hygiene to prevent 'संक्रमण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This is an infectious disease.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'संक्रमण की दर' in a sentence about a pandemic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Protect yourself from infection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'ऋतु संक्रमण'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The source of infection is dirty water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'संक्रमण' as 'transition'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is suffering from a lung infection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'संक्रमण मुक्त' in a sentence about a hospital.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Break the chain of infection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'bacterial infection'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Symptoms of infection include fever.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'संक्रमण' in a sentence about history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: संक्रमण
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: संक्रमण से बचो।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: यह एक संक्रामक बीमारी है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: संक्रमण तेजी से फैल रहा है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: संक्रमण की दर कम हो रही है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: मेरा कंप्यूटर संक्रमित है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: हाथ धोना संक्रमण को रोकता है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: ऋतु संक्रमण के दौरान सावधानी बरतें।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: यह क्षेत्र संक्रमण मुक्त है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: संक्रमण का स्रोत क्या है?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: संक्रामक रोगों से दूर रहें।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: संक्रमण की श्रृंखला को तोड़ें।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: डॉक्टर संक्रमण की जांच कर रहे हैं।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: फेफड़ों में संक्रमण खतरनाक है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: यह एक संक्रमण काल है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: संक्रमण के लक्षण पहचानें।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: वायरस का संक्रमण हवा से होता है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: स्वच्छता ही संक्रमण का इलाज है।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: संक्रमण की गंभीरता को समझें।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Repeat: हमें संक्रमण रोकना होगा।
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: संक्रमण
Listen to the sentence: 'संक्रमण फैल रहा है।' What is happening?
Listen: 'संक्रमण से बचने के लिए मास्क पहनें।' What should you wear?
Listen: 'आज १०० लोग संक्रमित हुए।' How many people got infected?
Listen: 'यह संक्रमण मुक्त इलाका है।' Is there an infection here?
Listen: 'संक्रमण की दर बढ़ रही है।' Is the rate going up or down?
Listen: 'डॉक्टर संक्रमण की जांच कर रहे हैं।' Who is checking?
Listen: 'ऋतु संक्रमण में सावधानी रखें।' When should you be careful?
Listen: 'वायरस का संक्रमण हवा से होता है।' How does it spread?
Listen: 'संक्रमण की श्रृंखला तोड़ना जरूरी है।' What needs to be broken?
Listen: 'गंदा पानी संक्रमण का कारण है।' What is the cause?
Listen: 'यह एक संक्रामक बीमारी है।' What kind of disease is it?
Listen: 'फेफड़ों में संक्रमण है।' Where is the infection?
Listen: 'संक्रमण के लक्षण क्या हैं?' What is being asked?
Listen: 'अस्पताल में संक्रमण नियंत्रण है।' What is in the hospital?
यह संक्रमण बहुत बुरी है।
संक्रमण हवा में फैलती है।
मुझे पेट की संक्रमण है।
संक्रमण को रोकनी चाहिए।
वह संक्रमित आदमी थे।
संक्रमणों का खतरा बढ़ी है।
क्या यह संक्रामक बीमारी हैं?
संक्रमण के लक्षण पहचानो।
शहर संक्रमण मुक्त हो गई।
डॉक्टर ने संक्रमण की जांच किया।
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
संक्रमण is your go-to word for 'infection' in Hindi. It carries a formal tone and is used to describe the biological spread of germs as well as the metaphorical transition of seasons or societies. Example: 'संक्रमण से बचने के लिए मास्क पहनें' (Wear a mask to avoid infection).
- Sankraman primarily means 'infection' in medical and health contexts.
- It is a masculine noun used formally in news, science, and history.
- It also signifies 'transition' or 'passage' between states or time periods.
- Commonly paired with verbs like 'failna' (to spread) and 'rokna' (to stop).
The 'KR' Connection
Connect 'Sankraman' with 'Germs' - both have a strong 'R' sound in the middle (Kram / Germs). This helps you remember it's about sickness.
Gender Check
Always remember 'संक्रमण' is a boy! Use 'होता है' and 'फैलता है', never 'होती है' or 'फैलती है'.
News Vocabulary
If you hear this on the news, it almost always refers to public health. It's one of the top 50 words used in Hindi news today.
Nasal Power
The dot on 'स' is key. Imagine humming the 'n' while saying the 'sa'. This makes your accent sound authentic.
예시
इस बीमारी का संक्रमण तेज़ी से फैलता है।
관련 콘텐츠
health 관련 단어
आंबुलेंस
C1환자나 부상자를 병원으로 이송하기 위해 특별히 장비를 갖춘 차량.
आहार संबंधी
C1식단이나 영양에 관한.
आहार विशेषज्ञ
B1A person who is an expert on diet and nutrition.
आहार योजना
B1A plan for what to eat; diet plan.
आईसीयू
B1Intensive Care Unit, a specialized hospital ward.
आकस्मिक
B1Sudden, accidental, emergency.
आँखों का डॉक्टर
A2안과 의사; 눈을 전문적으로 치료하는 의사.
आनुवंशिक इंजीनियरिंग
C1The deliberate modification of the characteristics of an organism by manipulating its genetic material.
आनुवंशिक परामर्श
C1유전 질환의 영향을 받거나 위험에 처한 개인 또는 가족에게 조언을 제공하는 과정.
आनुवंशिक उत्परिवर्तन
C1유전자를 구성하는 DNA 서열의 영구적인 변화.