At the A1 level, learners should recognize 'taqatvar' as a simple adjective meaning 'strong'. It is primarily used to describe people or animals. A1 students learn to pair it with the verb 'to be' (hai/hain). For example, 'Hathi taqatvar hai' (The elephant is strong). The focus is on physical strength that is visible and easy to understand. It is one of the first descriptive words learned alongside colors and basic sizes. Learners are encouraged to use it to describe their favorite superheroes or strong animals in a zoo. The grammar is kept simple: Noun + Taqatvar + Hai.
At the A2 level, the use of 'taqatvar' expands to include common objects and basic comparisons. Students start to understand that a 'taqatvar engine' or 'taqatvar dawai' (strong medicine) are valid uses. They also begin using comparative structures like 'He is stronger than me' (Vah mujhse zyada taqatvar hai). At this stage, learners should also be aware that the word does not change for gender, which simplifies its application in more complex sentences. They might use it in short stories or to describe famous personalities in their community.
By B1, learners use 'taqatvar' to describe abstract concepts like influence, social status, and political power. They can discuss 'taqatvar desh' (powerful countries) or 'taqatvar vichar' (powerful ideas). B1 students are expected to understand the nuance between 'taqatvar' and 'mazboot' (sturdy). They start to encounter the word in news headlines and can summarize a news story using this term. They also learn to use it with adverbs of degree like 'kafi' (quite) or 'atyant' (extremely) to add emphasis to their descriptions.
At the B2 level, students use 'taqatvar' in debates and formal writing. They understand its Persian-Arabic roots and how it contrasts with the Sanskrit-derived 'shaktishali'. B2 learners can use the word to describe complex dynamics, such as 'taqatvar prabhav' (a powerful influence) or 'taqatvar dawab' (powerful pressure). They are comfortable using it in the oblique case and in various compound sentence structures. Their vocabulary is rich enough to use 'taqatvar' as part of a broader discussion on sociology, history, or literature.
C1 learners possess a deep, intuitive grasp of 'taqatvar'. They can identify the stylistic choice an author makes when choosing 'taqatvar' over 'shaktishali' or 'balishth'. They use it to describe subtle power structures and psychological strength. At this level, the word is used in sophisticated metaphors. A C1 student might discuss the 'taqatvar lehja' (powerful tone) of a poem or the 'taqatvar pratik' (powerful symbol) in a film. They can also use it in idiomatic ways and understand its placement in high-level academic or journalistic Hindi.
At the C2 level, 'taqatvar' is used with native-like precision and flair. The speaker understands the historical evolution of the word and its resonance in different dialects of the Hindi-Urdu belt. They can use it to critique social hierarchies or in creative writing to evoke specific moods. A C2 learner might use it to describe the 'taqatvar khamoshi' (powerful silence) in a room. They are also aware of the word's limitations and when to substitute it with archaic or highly specialized terms to achieve a specific rhetorical effect in oratory or literature.

ताक़तवर 30초 만에

  • Means 'strong' or 'powerful' in Hindi.
  • Used for physical strength and social influence.
  • Does not change for gender (indeclinable).
  • Commonly heard in news, movies, and sports.

The Hindi word ताक़तवर (tāqatvar) is a versatile adjective used to describe someone or something that possesses significant power, physical strength, or influence. Rooted in the Persian-Arabic lexical layer of Hindi-Urdu, it combines 'ताक़त' (tāqat), meaning strength or power, with the suffix '-वर' (-var), which signifies 'possessing' or 'having'. This word is a staple in everyday conversation, news media, and literature because it covers a broad spectrum of 'strength'—from a weightlifter’s muscles to a nation’s military might or a medicine’s potency.

Physical Strength
When describing a person who is muscular or physically capable of lifting heavy weights, 'ताक़तवर' is the go-to term. It suggests a robust, sturdy, and vigorous physical state.

वह पहलवान बहुत ताक़तवर है। (That wrestler is very strong.)

Political and Social Power
Beyond the physical, it describes influential figures. A 'taqatvar neta' (powerful leader) is someone who can sway opinions, command resources, and make impactful decisions that affect the masses.

In a metaphorical sense, the word can apply to abstract concepts. For instance, a 'taqatvar dawayi' refers to a potent medicine, or a 'taqatvar daleel' refers to a powerful, convincing argument in a debate. The word implies a level of dominance or effectiveness that is hard to ignore. It is often contrasted with 'kamzor' (weak). While 'shaktishali' is a close synonym from Sanskrit roots, 'taqatvar' feels slightly more common in colloquial spoken Hindi, especially in Delhi, Uttar Pradesh, and Bollywood dialogues. It carries a certain 'vazan' (weight) and authority when spoken.

हमें एक ताक़तवर सेना की ज़रूरत है। (We need a powerful army.)

Culturally, being 'taqatvar' is often associated with the role of a protector in traditional Indian storytelling. However, in modern contexts, it is also used critically to discuss power imbalances in society. When you use this word, you are acknowledging an intensity that exceeds the norm. Whether you are talking about the engine of a luxury car, the grip of a lion, or the charisma of a speaker, this word encapsulates the essence of might. Understanding its nuances helps learners distinguish between mere 'ability' and true 'power'. It is not just about having the capacity to do something, but having the force to ensure it gets done.

Using ताक़तवर effectively requires understanding its placement as an adjective. In Hindi, adjectives typically precede the noun they modify. For example, 'ताक़तवर आदमी' (strong man). It can also function as a predicative adjective, appearing after the noun and before the verb 'to be', such as 'यह शेर ताक़तवर है' (This lion is strong).

Direct Modification
Place the word directly before the noun to emphasize the attribute as a defining characteristic. This is common in descriptions and news reporting.

शहर में एक ताक़तवर तूफ़ान आया। (A powerful storm came into the city.)

When you want to compare the strength of two entities, you use 'से' (se) along with 'ज़्यादा' (zyada) or simply the adjective. For example, 'वह मुझसे ज़्यादा ताक़तवर है' (He is stronger than me). To say someone is the 'strongest', you use 'सबसे' (sabse), as in 'वह सबसे ताक़तवर है' (He is the strongest). This comparative structure is vital for A2 and B1 learners who are moving beyond simple descriptions into evaluative language.

In formal writing, you might see it paired with abstract nouns like 'विचार' (thought) or 'संस्था' (institution). A 'taqatvar vichar' is a powerful idea that can change the world. In medicine, a doctor might describe a 'taqatvar khurak' (a strong dose). The flexibility of this word makes it indispensable. It is also used to describe machines and technology. A computer with a 'taqatvar processor' is one that performs tasks quickly and efficiently. By practicing these different contexts, you move from basic vocabulary to nuanced expression.

उसका भाषण बहुत ताक़तवर था। (His speech was very powerful.)

Finally, consider the emotional weight. Calling someone 'taqatvar' is a compliment to their resilience. If someone has overcome great hardship, you might say, 'आप मन से बहुत ताक़तवर हैं' (You are very strong in your mind/spirit). This highlights the internal or mental strength, showing that the word isn't limited to just big muscles or big bank accounts.

You will encounter ताक़तवर in various real-world settings across the Hindi-speaking world. In the realm of **News and Politics**, the word is used daily to describe world leaders, political parties, and nations. News anchors often discuss which country has the 'sabse taqatvar arthvyavastha' (strongest economy) or which politician is the most 'taqatvar shakhsiyat' (powerful personality) in the region.

Bollywood and Pop Culture
In action movies, heroes are frequently described as 'taqatvar'. Dialogues often revolve around the struggle between a 'taqatvar dushman' (powerful enemy) and the protagonist's inner strength.

"नायक को ताक़तवर होना चाहिए।" (The hero must be powerful.)

In **Sports and Fitness**, specifically in the context of 'Dangal' (traditional wrestling) or modern gyms, trainers will use this word to motivate athletes. They might say, 'Tumhe aur taqatvar banna hai' (You have to become stronger). It is also used in commercials for health supplements, energy drinks, and even laundry detergents (describing the 'taqat' of the cleaning formula).

In **Professional Environments**, managers might discuss a 'taqatvar team' that can handle high-pressure projects. In **Literature and Poetry**, though 'shaktishali' or 'bali' might be preferred for high-register Sanskritized prose, 'taqatvar' remains the choice for realistic fiction and modern poetry that seeks to mirror the language of the common man. If you are watching a Hindi dubbed version of a superhero movie like 'Avengers', you will hear this word constantly to describe characters like Thor or Hulk. It is a word that bridges the gap between formal news reporting and casual street slang, making it a high-frequency essential for any learner.

One of the most common mistakes learners make with ताक़तवर is confusing it with its noun form, **ताक़त (taqat)**. 'Taqat' is the noun (strength), while 'taqatvar' is the adjective (strong). You cannot say 'He is strength'; you must say 'He is strong' or 'He has strength'.

Mistake: Using Noun for Adjective
Incorrect: वह बहुत ताक़त है। (He is very strength.)
Correct: वह बहुत ताक़तवर है। (He is very strong.) or उसके पास बहुत ताक़त है। (He has a lot of strength.)

गलत: यह दवा ताक़त है। सही: यह दवा ताक़तवर है।

Another mistake is over-applying gender rules. Many Hindi adjectives ending in 'a' change to 'i' for feminine nouns (e.g., 'achha' to 'achhi'). However, 'taqatvar' ends in a consonant. Some learners mistakenly try to say 'taqatvari' for a woman. This is incorrect. 'Taqatvar' is gender-neutral.

Contextual confusion with **भारी (bhari)** is also common. 'Bhari' means 'heavy'. While a strong person might be heavy, the words are not interchangeable. Similarly, confusing it with **कठोर (kathor)** which means 'hard' or 'harsh' is a pitfall. A 'taqatvar' person isn't necessarily 'kathor' (harsh). Finally, ensure you don't confuse the pronunciation of the 'q' (क़) sound. In casual Hindi, it's often pronounced as 'k' (takatvar), but in formal or Urdu-influenced speech, the deep 'q' from the throat is used. Pronouncing it as 'takatvar' is acceptable, but 'taqatvar' with the 'q' sounds more sophisticated.

While ताक़तवर is excellent for general use, Hindi offers several alternatives depending on the register and the specific type of strength you wish to describe. Understanding these nuances will elevate your Hindi from functional to fluent.

शक्तिशाली (Shaktishali)
This is the Sanskrit-derived equivalent. It is often used in formal contexts, mythology, and official speeches. It sounds more 'grand' than taqatvar.
बलवान (Balwan)
Specifically refers to physical brawn or muscle power. You would call a champion wrestler 'balwan'.
मज़बूत (Mazboot)
This means 'strong' in the sense of 'durable' or 'sturdy'. Use this for buildings, furniture, or a strong character/willpower.

तुलना: ताक़तवर (Powerful) vs. मज़बूत (Durable)

For social or political influence, you might also hear **असरदार (asardar)**, which means 'effective' or 'influential'. If someone is 'taqatvar', they have the power; if they are 'asardar', they are actually using that power to produce results. In very informal or slang contexts, you might hear **दमदार (damdar)**. 'Dam' means breath or life-force, so 'damdar' suggests something with a lot of punch or impact—like a 'damdar performance' in a movie.

Choosing the right word shows your cultural awareness. While a beginner can use 'taqatvar' for everything, an advanced speaker knows that a 'taqatvar kursi' (strong chair) sounds slightly odd—'mazboot kursi' is much better. Conversely, a 'mazboot neta' (durable leader) sounds like they can survive scandals, while a 'taqatvar neta' (powerful leader) sounds like they command the whole country.

How Formal Is It?

재미있는 사실

The suffix '-var' is also found in the word 'Janvar' (Animal), where 'Jan' means life and 'var' means possessing—literally 'possessing life'.

발음 가이드

UK /tɑː.qət̪.ʋəɾ/
US /tɑː.kət̪.vər/
Stress is slightly on the first syllable 'Taa'.
라임이 맞는 단어
जानवर (Janvar - Animal) अकबर (Akbar) बराबरी (Barabari - partial) नामवर (Namvar - Famous) बख्तावर (Bakhtavar - Lucky) दिलवर (Dilvar) सरवर (Sarvar) पैगंबर (Paigambar)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'q' as a soft 'g'.
  • Using a retroflex 't' (like in 'tea') instead of a dental 't'.
  • Confusing the '-var' suffix with English 'war'.

난이도

독해 2/5

Easy to read once the 'q' and 'v' sounds are mastered.

쓰기 3/5

The dot (nuqta) under 'ka' to make 'qa' is often omitted but important for formal writing.

말하기 2/5

Common word, easy to integrate into basic sentences.

듣기 2/5

Very frequent in media and conversation.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

है बहुत आदमी हाथी बड़ा

다음에 배울 것

शक्तिशाली कमज़ोर मज़बूत प्रभावशाली असरदार

고급

सशक्तीकरण बलशाली ऊर्जावान पराक्रमी सामर्थ्य

알아야 할 문법

Adjective Invariability

ताक़तवर लड़का (Strong boy), ताक़तवर लड़की (Strong girl) - No change.

Comparative with 'se'

राम श्याम से ताक़तवर है।

Superlative with 'sabse'

वह सबसे ताक़तवर है।

Position before Noun

ताक़तवर शेर (Strong lion).

Use with 'hota hai' for general properties

लोहा ताक़तवर होता है।

수준별 예문

1

शेर बहुत ताक़तवर है।

The lion is very strong.

Simple Subject + Adjective + Verb structure.

2

मेरा भाई ताक़तवर है।

My brother is strong.

Possessive pronoun 'mera' used with brother.

3

हाथी एक ताक़तवर जानवर है।

The elephant is a strong animal.

Adjective modifying the noun 'janvar'.

4

क्या आप ताक़तवर हैं?

Are you strong?

Interrogative sentence structure.

5

वह ताक़तवर नहीं है।

He is not strong.

Negative sentence using 'nahin'.

6

यह आदमी ताक़तवर है।

This man is strong.

Demonstrative pronoun 'yeh'.

7

घोड़ा ताक़तवर होता है।

A horse is (generally) strong.

Use of 'hota hai' for general truths.

8

ताक़तवर बनो।

Become strong.

Imperative mood using 'bano'.

1

यह दवा बहुत ताक़तवर है।

This medicine is very powerful.

Adjective used for inanimate objects.

2

वह मुझसे ज़्यादा ताक़तवर है।

He is stronger than me.

Comparative 'se zyada'.

3

इस कार का इंजन ताक़तवर है।

This car's engine is powerful.

Genitive 'ka' connecting car and engine.

4

हमें एक ताक़तवर टीम चाहिए।

We need a powerful team.

Use of 'chahiye' for 'need' or 'want'.

5

उसका मुक्का ताक़तवर था।

His punch was powerful.

Past tense 'tha'.

6

क्या यह ताक़तवर बैटरी है?

Is this a powerful battery?

Adjective-noun agreement (no change).

7

वह सबसे ताक़तवर खिलाड़ी है।

He is the strongest player.

Superlative 'sabse'.

8

तूफ़ान बहुत ताक़तवर था।

The storm was very powerful.

Describing natural phenomena.

1

यह एक ताक़तवर राजनीतिक दल है।

This is a powerful political party.

Compound adjective 'rajnitik' used with 'taqatvar'.

2

उसके पास ताक़तवर हथियार हैं।

He has powerful weapons.

Plural noun 'hathiyar' with 'hain'.

3

शिक्षा एक ताक़तवर औज़ार है।

Education is a powerful tool.

Metaphorical use of 'taqatvar'.

4

वह अपनी ताक़तवर आवाज़ के लिए जाना जाता है।

He is known for his powerful voice.

Passive-like construction 'jana jata hai'.

5

हमें ताक़तवर नेतृत्व की आवश्यकता है।

We need powerful leadership.

Formal word 'avashyakta' used for 'need'.

6

यह फिल्म एक ताक़तवर संदेश देती है।

This film gives a powerful message.

Present tense 'deti hai' with feminine 'film'.

7

सोशल मीडिया एक ताक़तवर मंच है।

Social media is a powerful platform.

Describing modern technology.

8

उसने ताक़तवर दलीलें पेश कीं।

He presented powerful arguments.

Perfective tense with feminine plural 'dalilein'.

1

देश की अर्थव्यवस्था अब और भी ताक़तवर हो गई है।

The country's economy has now become even more powerful.

Compound verb 'ho gayi hai'.

2

वह एक ताक़तवर और प्रभावशाली व्यक्तित्व है।

He is a powerful and influential personality.

Pairing synonyms for emphasis.

3

इस कहानी में एक ताक़तवर मोड़ आता है।

In this story, a powerful twist comes.

Describing narrative structure.

4

सरकार ने ताक़तवर कदम उठाए हैं।

The government has taken powerful steps.

Idiomatic 'kadam uthana' (to take steps).

5

उसका प्रभाव समाज पर बहुत ताक़तवर है।

His influence on society is very powerful.

Describing social impact.

6

यह एक ताक़तवर औषधीय मिश्रण है।

This is a powerful medicinal mixture.

Technical vocabulary 'aushadhiya'.

7

दोनों देशों के बीच ताक़तवर संबंध हैं।

There are powerful relations between the two countries.

Describing international relations.

8

वह अपने ताक़तवर इरादों के लिए प्रसिद्ध है।

He is famous for his powerful intentions/resolve.

Using 'irada' to mean resolve.

1

लेखक ने समाज की बुराइयों पर ताक़तवर प्रहार किया है।

The author has made a powerful attack on the evils of society.

Metaphorical 'prahaar' (attack).

2

उसकी कविता में ताक़तवर बिम्बों का प्रयोग हुआ है।

Powerful imagery has been used in his poetry.

Literary term 'bimb' (image/imagery).

3

यह भाषण जनता को आंदोलित करने के लिए ताक़तवर था।

This speech was powerful enough to move the masses.

Infinitive 'andolit karne ke liye'.

4

संविधान एक ताक़तवर दस्तावेज़ है जो अधिकारों की रक्षा करता है।

The constitution is a powerful document that protects rights.

Relative clause 'jo... karta hai'.

5

वैज्ञानिकों ने एक ताक़तवर सूक्ष्मदर्शी विकसित किया है।

Scientists have developed a powerful microscope.

Scientific context.

6

उसकी आँखों में एक ताक़तवर चमक थी।

There was a powerful glint in her eyes.

Describing subtle physical traits.

7

यह एक ताक़तवर मनोवैज्ञानिक विश्लेषण है।

This is a powerful psychological analysis.

Academic context.

8

विपक्ष ने सरकार के विरुद्ध ताक़तवर मोर्चा खोला है।

The opposition has opened a powerful front against the government.

Idiomatic 'morcha kholna'.

1

इतिहास गवाह है कि ताक़तवर साम्राज्यों का भी पतन होता है।

History is witness that even powerful empires fall.

Philosophical statement.

2

उसकी खामोशी किसी भी शब्द से अधिक ताक़तवर थी।

Her silence was more powerful than any word.

Paradoxical use of the word.

3

यह उपन्यास मानवीय संवेदनाओं का ताक़तवर चित्रण करता है।

This novel provides a powerful portrayal of human emotions.

High-level literary critique.

4

वैश्वीकरण एक ताक़तवर प्रक्रिया है जिसने दुनिया को बदल दिया है।

Globalization is a powerful process that has changed the world.

Socio-economic analysis.

5

कलाकार ने रंगों के माध्यम से ताक़तवर अभिव्यक्ति दी है।

The artist has given a powerful expression through colors.

Artistic critique.

6

यह सिद्धांत ब्रह्मांड के ताक़तवर बलों की व्याख्या करता है।

This theory explains the powerful forces of the universe.

Scientific/Cosmological context.

7

नेताओं के ताक़तवर गठजोड़ ने समीकरण बदल दिए।

The powerful alliance of leaders changed the equations.

Political jargon 'gathjod' and 'samikaran'.

8

सत्य की शक्ति सबसे अधिक ताक़तवर होती है।

The power of truth is the most powerful of all.

Moral/Ethical assertion.

자주 쓰는 조합

ताक़तवर नेता
ताक़तवर देश
ताक़तवर इंजन
ताक़तवर दवा
ताक़तवर आवाज़
ताक़तवर टीम
ताक़तवर तूफ़ान
ताक़तवर विचार
ताक़तवर सेना
ताक़तवर प्रहार

자주 쓰는 구문

सबसे ताक़तवर

— The strongest or most powerful.

वह दुनिया का सबसे ताक़तवर आदमी है।

ज़्यादा ताक़तवर

— Stronger (comparative).

यह शेर उस शेर से ज़्यादा ताक़तवर है।

ताक़तवर बनना

— To become strong.

कसरत करने से आप ताक़तवर बनेंगे।

काफी ताक़तवर

— Quite powerful.

यह कंप्यूटर काफी ताक़तवर है।

बहुत ताक़तवर

— Very strong.

वह बहुत ताक़तवर खिलाड़ी है।

ताक़तवर दिखना

— To look strong.

वह जिम जाने के बाद ताक़तवर दिख रहा है।

ताक़तवर महसूस करना

— To feel powerful.

जीतने के बाद वह ताक़तवर महसूस कर रहा था।

ताक़तवर बनाना

— To make (something) strong.

शिक्षा हमें ताक़तवर बनाती है।

इतना ताक़तवर

— So powerful.

वह इतना ताक़तवर कैसे हो गया?

कम ताक़तवर

— Less powerful.

यह इंजन पिछले वाले से कम ताक़तवर है।

자주 혼동되는 단어

ताक़तवर vs ताक़त (Taqat)

This is the noun 'strength'. Don't say 'He is strength'.

ताक़तवर vs मज़बूत (Mazboot)

This means sturdy/durable. A chair is mazboot, a wrestler is taqatvar.

ताक़तवर vs भारी (Bhari)

This means heavy. A heavy box isn't necessarily a powerful box.

관용어 및 표현

"ताक़त का नशा"

— The intoxication of power; when someone becomes arrogant due to power.

उसे ताक़त का नशा चढ़ गया है।

Common
"ताक़त दिखाना"

— To show off one's power or strength.

कमज़ोरों पर अपनी ताक़त दिखाना गलत है।

Common
"ताक़त झोंक देना"

— To put all one's strength/effort into something.

उसने चुनाव जीतने में अपनी पूरी ताक़त झोंक दी।

Metaphorical
"कलम की ताक़त"

— The power of the pen (writing).

कलम की ताक़त तलवार से बड़ी होती है।

Literary
"अपनी ताक़त पहचानना"

— To realize one's own potential or strength.

तुम्हें अपनी ताक़त पहचाननी होगी।

Inspirational
"ताक़त के बल पर"

— On the basis of sheer force.

उसने ताक़त के बल पर ज़मीन हड़प ली।

Negative
"आधी ताक़त"

— Half strength; not working at full capacity.

वह आधी ताक़त से काम कर रहा है।

Colloquial
"ताक़त का लोहा मानना"

— To acknowledge someone's superior power.

दुनिया ने भारत की ताक़त का लोहा माना।

Formal
"ताक़त बटोरना"

— To gather strength (physical or emotional).

उसने फिर से लड़ने के लिए ताक़त बटोरी।

Common
"मुट्ठी भर ताक़त"

— A tiny bit of power.

उसके पास बस मुट्ठी भर ताक़त बची है।

Descriptive

혼동하기 쉬운

ताक़तवर vs Shaktishali

Both mean powerful.

Shaktishali is Sanskrit-based and more formal; Taqatvar is Persian-based and more common.

Raja shaktishali tha vs. Bodybuilder taqatvar hai.

ताक़तवर vs Balwan

Both mean strong.

Balwan is strictly physical/muscular; Taqatvar can be political or metaphorical.

Balwan bhujaein (strong arms) vs. Taqatvar arthvyavastha (strong economy).

ताक़तवर vs Asardar

Both imply influence.

Asardar means effective/impactful; Taqatvar means possessing the power itself.

Taqatvar neta (powerful leader) vs. Asardar bhashan (effective speech).

ताक़तवर vs Kathor

Sometimes strength is equated with hardness.

Kathor means hard or harsh; Taqatvar means strong. A taqatvar person can be kind.

Kathor danda (hard stick) vs. Taqatvar hath (strong hand).

ताक़तवर vs Mazboot

Both translated as 'strong' in English.

Mazboot is about not breaking; Taqatvar is about exerting force.

Mazboot deewar (sturdy wall) vs. Taqatvar toofan (powerful storm).

문장 패턴

A1

[Noun] [Taqatvar] hai.

Hathi taqatvar hai.

A1

[Noun] bahut [Taqatvar] hai.

Sher bahut taqatvar hai.

A2

[Noun] [Noun] se zyada [Taqatvar] hai.

Vah mujhse zyada taqatvar hai.

A2

Yeh [Noun] [Taqatvar] hai.

Yeh engine taqatvar hai.

B1

Sabse [Taqatvar] [Noun]...

Sabse taqatvar neta...

B1

[Taqatvar] [Abstract Noun]...

Taqatvar vichar...

B2

[Noun] ne [Taqatvar] [Noun] pesh kiya.

Usne taqatvar daleel pesh ki.

C1

[Abstract] ka [Taqatvar] [Noun]...

Samvednaon ka taqatvar chitran...

어휘 가족

명사

ताक़त (Taqat - Strength)

동사

ताक़तवर बनाना (Taqatvar banana - To strengthen)

형용사

ताक़तवर (Taqatvar - Strong)

관련

शक्ति (Shakti)
बल (Bal)
मज़बूती (Mazbooti)
असर (Asar)
क्षमता (Kshamta)

사용법

frequency

Very high in both spoken and written Hindi.

자주 하는 실수
  • Vah bahut taqat hai. Vah bahut taqatvar hai.

    You used the noun 'strength' instead of the adjective 'strong'.

  • Taqatvari mahila. Taqatvar mahila.

    Don't add 'i' to make it feminine; it is already gender-neutral.

  • Taqatvar chai. Kadak chai.

    'Taqatvar' isn't used for the strength of beverages; use 'kadak' or 'tez'.

  • Taqatvar kursi. Mazboot kursi.

    A chair is 'mazboot' (sturdy), not 'taqatvar' (powerful).

  • Taqatvar rasta. Mushkil rasta.

    A 'strong road' doesn't make sense; use 'mushkil' (difficult) or 'mazboot' (solid).

Gender Neutrality

Remember that 'taqatvar' doesn't change for gender. This makes it easier to use than adjectives like 'achha' or 'bada'.

Suffix Power

Learn the '-var' suffix. It appears in words like 'namvar' (famous) and 'bakhtavar' (lucky), always meaning 'possessing'.

Wrestling Roots

Think of Indian wrestling (Kushti) when using this word for physical strength to get the right cultural vibe.

Nuqta Awareness

Even if you can't pronounce the deep 'q', knowing it's there helps you recognize the word's Persian origin.

Abstract Use

To sound more advanced, use 'taqatvar' with words like 'vichar' (idea) or 'samvedna' (emotion).

News Keywords

Listen for this word in international news headlines; it's almost always used to describe powerful nations.

Taqatvar vs Mazboot

Use 'mazboot' for objects that don't break and 'taqatvar' for things that exert force.

Tough-at

Use the mnemonic 'Tough-at' to remember 'Taqat'.

Complimenting

Calling someone 'taqatvar' is a great way to compliment their resilience or physical fitness.

Daily Object

Every day, find one thing in your house that is 'taqatvar' (like a blender or a vacuum) and say it out loud.

암기하기

기억법

Think of 'Taqat' sounding like 'Tough-at'. If you are 'Tough-at' something, you are 'Taqatvar' (Strong).

시각적 연상

Imagine a giant 'T' (for Taqat) lifting a heavy weight labeled 'VAR'.

Word Web

Strong Powerful Muscular Influential Potent Robust Mighty Forceful

챌린지

Try to use 'taqatvar' to describe three different things today: a person, a machine, and an abstract idea.

어원

The word is a loanword from Persian. It consists of 'Taqat' (Arabic root T-W-Q, meaning power/ability) and the Persian suffix '-var' (meaning possessor).

원래 의미: One who possesses the ability or energy to perform a task.

Indo-Aryan (Modern Standard Hindi) with Perso-Arabic roots.

문화적 맥락

Be careful when using it to describe women in very traditional settings; while not offensive, some might prefer 'shaktishali' or 'sashakt' (empowered) depending on the context.

English speakers often use 'strong' for everything. In Hindi, 'taqatvar' is specifically about power and force.

The movie 'Dangal' features 'taqatvar' wrestlers. Political slogans often use 'Taqatvar Bharat' (Strong India). Hanuman is the ultimate symbol of being taqatvar.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

At the Gym

  • भारी वजन
  • ताक़तवर मांसपेशियां
  • प्रोटीन
  • कसरत

In Politics

  • ताक़तवर नेता
  • वोट बैंक
  • गठबंधन
  • सत्ता

At the Hospital

  • ताक़तवर एंटीबायोटिक
  • इलाज
  • कमजोरी
  • सेहत

Nature/Weather

  • ताक़तवर लहरें
  • तूफ़ान
  • भूकंप
  • तेज़ हवा

Technology

  • ताक़तवर सॉफ्टवेयर
  • प्रोसेसर
  • बैटरी लाइफ
  • स्पीड

대화 시작하기

"क्या आपको लगता है कि यह दवा ताक़तवर है?"

"दुनिया का सबसे ताक़तवर जानवर कौन सा है?"

"एक ताक़तवर नेता में क्या गुण होने चाहिए?"

"आप ताक़तवर बनने के लिए क्या खाते हैं?"

"क्या ताक़तवर होना ही सब कुछ है?"

일기 주제

आज मैंने एक बहुत ताक़तवर फिल्म देखी। उसके बारे में लिखिए।

क्या आप शारीरिक रूप से ताक़तवर महसूस करते हैं या मानसिक रूप से?

एक ऐसी घटना के बारे में लिखें जब आपने अपनी ताक़त का इस्तेमाल किया।

समाज के सबसे ताक़तवर लोगों को क्या करना चाहिए?

अगर आपके पास ताक़तवर शक्तियां होतीं, तो आप क्या करते?

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, it is gender-neutral. You can say 'Vah taqatvar mahila hai' (She is a strong woman).

'Taqat' is the noun (strength), while 'taqatvar' is the adjective (strong).

Usually, 'tez' (sharp/strong) is better for smells, though 'taqatvar' might be understood in very specific contexts.

It is neutral and used in both formal news and informal chat.

Use 'sabse taqatvar'.

No, it remains 'taqatvar' for both singular and plural.

Yes, 'shaktishali' is the Sanskrit-derived alternative.

No, 'kadak' or 'tez' is used for strong coffee/tea.

In formal Hindi/Urdu, yes. In casual Hindi, most people pronounce it as 'k'.

The most common opposite is 'kamzor'.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a sentence in Hindi: 'The lion is strong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate to Hindi: 'He is stronger than me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'taqatvar' to describe a leader.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a powerful computer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We need a powerful army.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about a strong animal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Education is a powerful tool.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using 'sabse taqatvar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'His voice was powerful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a powerful medicine in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I want to become strong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a powerful storm.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The truth is powerful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Use 'taqatvar' and 'neta' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This is a powerful film.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence comparing two cars.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'She is a strong woman.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about a powerful idea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Powerful countries have responsibility.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a wrestler using 'taqatvar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce: ताक़तवर

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He is strong' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I am stronger' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Ask 'Is he strong?' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Powerful leader' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong medicine' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'The elephant is the strongest' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong army' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong voice' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong message' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I want to be strong' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong storm' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Powerful idea' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Powerful country' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong engine' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'He is very strong' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong punch' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong team' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong argument' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Strong economy' in Hindi.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word: 'Taqatvar'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Sher taqatvar hai.' Who is strong?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Vah mujhse zyada taqatvar hai.' Who is stronger?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Yeh dawai taqatvar hai.' What is powerful?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the sentence: 'Sabse taqatvar neta.' What kind of leader is mentioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Taqatvar engine'. What is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Taqatvar toofan'. What is coming?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Shiksha taqatvar hai'. What is strong?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Taqatvar desh'. What is being mentioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Taqatvar sena'. What is mentioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Vah taqatvar ban raha hai'. What is happening to him?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Taqatvar bhashan'. What kind of speech was it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Taqatvar dalilein'. What was presented?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Taqatvar prabhav'. What is the impact like?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to: 'Taqatvar mahila'. Who is being described?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!