A1 Idiom 중립

Գլուխը կորցնել

գլուխը կորցնել

To lose one's head

To panic or lose self-control.

🌍

문화적 배경

Armenians value 'հանդարտություն' (tranquility) in leaders. A leader who 'loses their head' is often criticized in Armenian history books. In the chaotic traffic of Yerevan, 'գլուխը կորցնել' is a common excuse given to traffic police. In Western Armenian (spoken in the Diaspora), the phrase is also used, though sometimes 'միտքը կորցնել' (to lose the mind) is heard as a variation.

💡

Possessive Suffixes

Always remember to change the suffix on 'գլուխ' to match who you are talking about. It's the most common mistake for learners!

⚠️

Don't use for anger

If someone is just mad, don't say they 'lost their head'. It sounds like they are confused, not angry.

To panic or lose self-control.

💡

Possessive Suffixes

Always remember to change the suffix on 'գլուխ' to match who you are talking about. It's the most common mistake for learners!

⚠️

Don't use for anger

If someone is just mad, don't say they 'lost their head'. It sounds like they are confused, not angry.

셀프 테스트

Fill in the correct possessive suffix for 'գլուխ'.

Ես այնքան հուզված էի, որ գլուխ___ կորցրի:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ս

Since the subject is 'Ես' (I), you must use the suffix '-ս'.

What does 'Գլուխը կորցնել' mean in this context?

Աննան սիրուց գլուխը կորցրել է:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Anna is very much in love.

In the context of 'սիրուց' (from love), the idiom means being infatuated.

Complete the dialogue.

Ա: Ինչո՞ւ չզանգեցիր ոստիկանություն: Բ: Կներես, շատ վախեցա և ___________:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: գլուխս կորցրի

The speaker is talking about themselves (I), so 'գլուխս կորցրի' is correct.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the correct possessive suffix for 'գլուխ'. Fill Blank A1

Ես այնքան հուզված էի, որ գլուխ___ կորցրի:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ս

Since the subject is 'Ես' (I), you must use the suffix '-ս'.

What does 'Գլուխը կորցնել' mean in this context? Choose A2

Աննան սիրուց գլուխը կորցրել է:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Anna is very much in love.

In the context of 'սիրուց' (from love), the idiom means being infatuated.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ա: Ինչո՞ւ չզանգեցիր ոստիկանություն: Բ: Կներես, շատ վախեցա և ___________:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: գլուխս կորցրի

The speaker is talking about themselves (I), so 'գլուխս կորցրի' is correct.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

3 질문

No, it is not rude. It is a neutral idiom. However, telling someone 'Գլուխդ մի՛ կորցրու' (Don't lose your head) can sound a bit patronizing if they are genuinely in a crisis.

Yes! You can lose your head from joy (ուրախությունից) or love (սիրուց).

'Խենթանալ' means to go crazy or act wild. 'Գլուխը կորցնել' is specifically about losing the ability to think clearly.

관련 표현

🔄

Իրեն կորցնել

synonym

To lose oneself

🔗

Խելքը թռցնել

similar

To let one's mind fly away

🔗

Սառնասիրտ մնալ

contrast

To remain cold-hearted/calm

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!