A1 Expression 중립

Cerco lavoro

I am looking for work

Stating you are job hunting.

🌍

문화적 배경

The 'Posto Fisso' (permanent job) is the ultimate goal for many Italians, providing security in a volatile market. Youth unemployment is a significant topic; many young people are 'in cerca' for long periods, leading to the 'brain drain' (fuga dei cervelli). The 'raccomandazione' (referral) is culturally complex; while sometimes seen negatively, personal connections are vital for finding work. There is a sharp divide between the North (industrial) and the South (agricultural/tourism) in terms of job availability.

💡

Drop the 'per'

Never say 'Cerco per lavoro'. It's the most common mistake for English speakers.

⚠️

The 'H' Rule

Remember to write 'cerchi' and 'cerchiamo'. If you forget the 'h', an Italian will pronounce it differently.

Stating you are job hunting.

💡

Drop the 'per'

Never say 'Cerco per lavoro'. It's the most common mistake for English speakers.

⚠️

The 'H' Rule

Remember to write 'cerchi' and 'cerchiamo'. If you forget the 'h', an Italian will pronounce it differently.

🎯

Use 'Come'

Always follow 'Cerco lavoro' with 'come' + [job title] to sound more natural and specific.

셀프 테스트

Conjugate the verb 'cercare' correctly.

Tu _______ lavoro a Roma?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: cerchi

The 'tu' form of 'cercare' requires an 'h' to keep the hard 'c' sound.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the right way to say 'I am looking for work'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Cerco lavoro.

'Cercare' is transitive and does not need a preposition like 'per'.

Complete the dialogue.

A: Cosa fai oggi? B: _________ come barista.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Cerco lavoro

The context of 'come barista' implies a job search or a job role.

Match the Italian phrase to its English meaning.

1. Cerco lavoro. 2. Cerchi lavoro? 3. Cerchiamo lavoro.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

Matching the subject pronouns implied by the verb endings.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Conjugate the verb 'cercare' correctly. Fill Blank A1

Tu _______ lavoro a Roma?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: cerchi

The 'tu' form of 'cercare' requires an 'h' to keep the hard 'c' sound.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Choose the right way to say 'I am looking for work'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Cerco lavoro.

'Cercare' is transitive and does not need a preposition like 'per'.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Cosa fai oggi? B: _________ come barista.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Cerco lavoro

The context of 'come barista' implies a job search or a job role.

Match the Italian phrase to its English meaning. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

Matching the subject pronouns implied by the verb endings.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

You can, but 'Cerco lavoro' is more common when speaking about your general status. 'Cerco un lavoro' sounds like you are looking for one specific job.

It's okay for a headline, but in the text of a CV, use 'In cerca di nuove sfide professionali' or 'Disponibile per impiego'.

'Lavoro' is general (work/job). 'Impiego' is more formal and often refers to office or administrative work.

Yes, but 'Cerco nuovi clienti' or 'Cerco collaborazioni' is more precise for freelancers.

Say 'Cerco lavoro part-time' or 'Cerco un lavoretto'.

Yes, it can also mean 'to try' when followed by 'di' + infinitive (e.g., 'Cerco di capire').

Yes, it is a standard national phrase, though local job markets vary greatly.

'Offro lavoro' (I am offering work/hiring).

No, 'lavoro' implies paid employment. For a hobby, use 'Cerco un'attività' or 'Cerco un passatempo'.

Yes, 'cerco' is the 'io' (I) form of the present tense.

관련 표현

🔗

Trovare lavoro

builds on

To find a job

🔗

Perdere il lavoro

contrast

To lose one's job

🔗

Offerta di lavoro

similar

Job offer / Job posting

🔗

Colloquio di lavoro

similar

Job interview

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!