A1 Collocation 중립

fare caldo

To be hot

Phrase in 30 Seconds

Use 'fare caldo' to describe the weather or the temperature in a room when it's hot.

  • Means: The weather is hot or it is hot in here.
  • Used in: Daily small talk, weather reports, and complaining about summer.
  • Don't confuse: Use 'ho caldo' for 'I feel hot' and 'fa caldo' for 'it is hot'.
☀️ + 🇮🇹 (Fare) = 🔥 (Caldo)

Explanation at your level:

In Italian, we use the verb 'fare' (to do/make) to talk about the weather. To say 'it is hot', we say 'fa caldo'. Remember, we don't use 'essere' (to be). If you want to say 'I am hot', you say 'ho caldo' (I have heat).
At this level, you should use 'fa caldo' in different tenses. Use 'faceva caldo' to describe the weather in the past, like in a story. You can also add words like 'molto' or 'troppo' to say 'very' or 'too' hot. Example: 'Ieri faceva troppo caldo per uscire'.
Intermediate learners should master the distinction between 'fa caldo' (ambient) and 'avere caldo' (personal). You should also start using the subjunctive mood with this phrase, for example: 'Spero che non faccia troppo caldo domani'. Understanding the noun 'l'afa' (humidity) is also important at this stage.
Upper-intermediate students should be comfortable with idiomatic intensifiers like 'fa un caldo torrido' or 'fa un caldo bestiale'. You should also understand the impersonal nature of the verb 'fare' in meteorological contexts and how it contrasts with other Romance languages or English structures in complex sentences.
Advanced learners should analyze 'fare caldo' as part of a broader system of impersonal constructions in Italian. This includes understanding its role in literary descriptions where 'il caldo' becomes a protagonist. You should be able to distinguish between 'fare caldo' and more technical terms like 'imperversare della calura' in formal writing.
At the mastery level, one explores the cognitive linguistics behind the 'active' nature of 'fare' in weather expressions. This involves a deep dive into the historical evolution from Latin 'facere' and the sociolinguistic implications of weather-talk in different Italian regions, including dialectal variations like 'fa calura' or 'vampa di calore'.

Describing high temperature.

🌍

문화적 배경

The concept of 'Afa' is central to Italian summer. It refers to stagnant, humid heat that makes 'fare caldo' feel much worse. Italians will often specify 'fa un caldo afoso'. In the South, the 'Controra' is the period between 2 PM and 5 PM when 'fa troppo caldo' to do anything. Shops close and streets are deserted. In August, cities like Milan or Florence become 'città deserte' because 'fa un caldo bestiale' and everyone moves to the 'refrigerio' (coolness) of the mountains or sea. Complaining about the heat ('lamentarsi del caldo') is a standard social bonding ritual. It is never considered rude to comment on how hot it is.

💡

The 'Avere' Rule

Always remember: People HAVE heat (avere caldo), the weather MAKES heat (fare caldo).

⚠️

Avoid 'Io sono caldo'

This is a very common mistake that can lead to embarrassing misunderstandings as it can imply sexual arousal.

Describing high temperature.

💡

The 'Avere' Rule

Always remember: People HAVE heat (avere caldo), the weather MAKES heat (fare caldo).

⚠️

Avoid 'Io sono caldo'

This is a very common mistake that can lead to embarrassing misunderstandings as it can imply sexual arousal.

🎯

Use 'Caldissimo'

Instead of saying 'molto caldo', Italians almost always use the absolute superlative 'caldissimo' in casual conversation.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of 'fare'.

Oggi ______ molto caldo fuori.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fa

Weather expressions always use the third person singular 'fa'.

How do you say 'I am hot' in Italian?

Choose the correct translation:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Io ho caldo

To express personal feelings of temperature, Italians use 'avere' (to have).

Match the situation to the correct phrase.

You are describing the weather in Rome last summer.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Faceva caldo a Roma.

The imperfect tense 'faceva' is used for descriptions in the past.

Complete the dialogue.

A: Possiamo andare a correre? B: No, ora ______ troppo caldo.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: fa

We use 'fa' to describe the ambient temperature that makes it too hot to run.

Match the Italian phrase to its English meaning.

1. Fa caldo, 2. Ho caldo, 3. È caldo

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-It is hot (weather), 2-I feel hot, 3-It is hot (object)

This distinguishes between ambient heat, personal feeling, and object temperature.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

Fare vs. Avere vs. Essere

Fare Caldo
Meteo Weather
Stanza Room
Avere Caldo
Io I feel
Tu You feel
Essere Caldo
Cibo Food
Oggetti Objects

자주 묻는 질문

10 질문

It's grammatically okay but redundant. Italians just say 'Fa caldo'.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

You say 'Inizia a fare caldo' or 'Si sta scaldando'.

'Caldo' is the sensation/weather; 'calore' is the physical energy (heat).

No, never. Use 'avere caldo' for people.

Use 'Fa troppo caldo'.

No, weather expressions with 'fare' are always singular.

It's a very informal way to say 'it's incredibly hot'.

No, for food use 'essere caldo'. Example: 'La pasta è calda'.

Simply ask: 'Fa caldo fuori?'

관련 표현

🔗

fare freddo

contrast

To be cold (weather)

🔗

avere caldo

similar

To feel hot

🔗

fare bel tempo

builds on

To be good weather

🔗

un caldo da morire

specialized form

Deathly hot

어디서 쓸까?

🏖️

At the beach

Marco: Mamma mia, oggi fa un caldo pazzesco!

Giulia: Sì, andiamo in acqua subito.

informal
🚌

In a crowded bus

Passeggero 1: Scusi, può aprire il finestrino? Fa caldo qui.

Passeggero 2: Certo, ha ragione, l'aria è irrespirabile.

neutral
📺

Weather forecast

Presentatore: Domani farà molto caldo su tutto il Sud Italia.

Spettatore: Uffa, ancora! Non ne posso più.

formal
📱

Texting a friend

Luca: Usciamo stasera?

Sara: Meglio tardi, ora fa troppo caldo per camminare.

informal
💼

In the office

Collega A: Ti dispiace se accendo il condizionatore? Fa caldo.

Collega B: Fai pure, stavo per chiedertelo io.

neutral
✈️

Arriving on vacation

Turista: Wow, appena scesi dall'aereo... fa un caldo incredibile!

Guida: Benvenuti in Sicilia!

informal

Memorize It

Mnemonic

Think of a chef: He 'makes' (fa) the 'heat' (caldo) in the kitchen. The weather is the chef of the world.

Visual Association

Imagine a giant hand in the sky (the hand of 'Fare') holding a frying pan over Italy, 'making' the heat rise from the pavement.

Rhyme

Se fuori il sole sta a guardare, 'fa caldo' devi dire, non sbagliare!

Story

A tourist in Rome says 'Io sono caldo' to a local. The local laughs and points to the sun, saying 'No, il sole fa caldo! Tu hai caldo!'. The tourist learns that the sun 'makes' the heat, but humans 'have' it.

Word Web

soleestateafasudarespiaggiagelatocondizionatoretemperatura

챌린지

Go through your day and every time you step outside or into a new room, whisper to yourself 'Fa caldo' or 'Non fa caldo'.

In Other Languages

Spanish high

Hace calor

Spanish uses the noun 'calor' while Italian uses 'caldo' (which can be an adjective or noun).

French high

Il fait chaud

French requires the subject 'il', whereas Italian is pro-drop and just says 'fa'.

German low

Es ist heiß

German uses 'to be' while Italian uses 'to make'.

Japanese low

暑い (Atsui)

Japanese is adjective-based; Italian is verb-based.

Arabic low

الجو حار (Al-jawwu hārr)

Arabic explicitly mentions 'the weather' as the subject.

Chinese low

天气很热 (Tiānqì hěn rè)

Chinese uses an adverbial structure without a 'making' verb.

Korean low

날씨가 더워요 (Nalssiga deowoyo)

Korean conjugates the adjective itself to show tense and politeness.

Portuguese moderate

Está calor

Portuguese primarily uses 'estar' to describe the current state of the weather.

Easily Confused

fare caldo essere caldo

Learners use it for weather or themselves.

Only use 'essere caldo' for objects (like food or a radiator).

fare caldo fare calore

Using the noun 'calore' instead of 'caldo'.

'Calore' is for physics/science; 'caldo' is for weather.

자주 묻는 질문 (10)

It's grammatically okay but redundant. Italians just say 'Fa caldo'.

It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.

You say 'Inizia a fare caldo' or 'Si sta scaldando'.

'Caldo' is the sensation/weather; 'calore' is the physical energy (heat).

No, never. Use 'avere caldo' for people.

Use 'Fa troppo caldo'.

No, weather expressions with 'fare' are always singular.

It's a very informal way to say 'it's incredibly hot'.

No, for food use 'essere caldo'. Example: 'La pasta è calda'.

Simply ask: 'Fa caldo fuori?'

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!