뜻
Ending a fight or argument.
문화적 배경
Children use the 'mignolino' (pinky finger) to seal a peace agreement. They lock pinkies and shake them while saying 'Pace, pace, mille pace'. In Italy, long-term family feuds are seen as very sad. 'Fare la pace' is often facilitated by a third party, like a grandmother or a common friend, over a meal. The 'segno della pace' (sign of peace) is a part of the Catholic Mass where people shake hands with those around them. This has influenced the social importance of the phrase. On Italian social media, the dove emoji 🕊️ or the handshake 🤝 is frequently used alongside the text 'Facciamo pace?' to signal the end of an online argument.
Use 'Pace fatta!'
If you want to sound like a native, use 'Pace fatta!' as a standalone exclamation to end a tense moment. It's very satisfying to say.
Don't forget 'con'
Always remember the preposition 'con'. Saying 'faccio pace Maria' is a common mistake; it must be 'faccio pace CON Maria'.
뜻
Ending a fight or argument.
Use 'Pace fatta!'
If you want to sound like a native, use 'Pace fatta!' as a standalone exclamation to end a tense moment. It's very satisfying to say.
Don't forget 'con'
Always remember the preposition 'con'. Saying 'faccio pace Maria' is a common mistake; it must be 'faccio pace CON Maria'.
The Pinky Swear
If you're joking with an Italian friend, try the pinky lock gesture when saying 'Facciamo pace?'. It will definitely get a smile.
셀프 테스트
Complete the sentence with the correct form of the verb 'fare' in the present tense.
Io e mio fratello non litighiamo più, noi _______ pace.
The subject is 'Io e mio fratello' (we), so the correct form is 'facciamo'.
Choose the correct preposition to complete the sentence.
Hai fatto pace ____ Giulia?
In Italian, you make peace 'with' (con) someone.
What is the most natural response to end the fight?
A: Mi dispiace per ieri. B: ________
'Pace fatta!' is the standard exclamation to confirm a reconciliation.
Match the sentence to the correct context.
Sentence: 'Dobbiamo fare la pace con il nostro passato.'
This is a metaphorical use of the phrase for internal acceptance.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
When to use 'Fare la Pace'
Family
- • Siblings
- • Parents
- • Cousins
Friends
- • Best friends
- • Classmates
- • Neighbors
Self
- • Past mistakes
- • Regrets
- • Decisions
연습 문제 은행
4 연습 문제Io e mio fratello non litighiamo più, noi _______ pace.
The subject is 'Io e mio fratello' (we), so the correct form is 'facciamo'.
Hai fatto pace ____ Giulia?
In Italian, you make peace 'with' (con) someone.
A: Mi dispiace per ieri. B: ________
'Pace fatta!' is the standard exclamation to confirm a reconciliation.
Sentence: 'Dobbiamo fare la pace con il nostro passato.'
This is a metaphorical use of the phrase for internal acceptance.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, it can be used for anything from a tiny bicker to a years-long feud.
Yes, 'fare pace' is very common and slightly more informal/abstract.
The most direct opposite is 'litigare' (to fight/argue).
It's a bit informal for business. Use 'risolvere il conflitto' instead.
You say 'Ho fatto pace con me stesso' (or 'me stessa').
Not necessarily. It focuses on the restoration of the relationship rather than who was at fault.
Journalists might, but the official term is 'tregua' or 'cessate il fuoco'.
Only in very formal writing. In conversation, 'fare la pace' is much more natural.
It means 'Peace has been made' or 'We are good now'.
No, it's only for people or abstract concepts like 'the past'.
관련 표현
metterci una pietra sopra
similarTo move on and forget the past.
chiarirsi
builds onTo clarify things with each other.
chiedere scusa
builds onTo apologize.
andare d'accordo
contrastTo get along.
rompere i rapporti
contrastTo break off relations.