A2 Idiom 중립

prendere una piega

to take a turn

To develop in a certain way.

🌍

문화적 배경

The phrase is a direct link to Italy's world-famous tailoring history. A 'piega' is a sign of quality and care in a garment. Italians use this phrase to talk about a child's development. A 'brutta piega' in youth is something parents fear deeply. Journalists use this phrase constantly to describe political shifts, making it a staple of the 'linguaggio giornalistico.' Sometimes used to describe how a day starts. If the first thing goes wrong, the whole day has 'preso una brutta piega.'

🎯

The 'Brutta' Rule

If you are unsure which adjective to use, 'brutta' is the most common. Italians love to complain about things taking a 'brutta piega'!

⚠️

No Physical Turns

Never use this when giving directions to a taxi driver. They will be very confused.

To develop in a certain way.

🎯

The 'Brutta' Rule

If you are unsure which adjective to use, 'brutta' is the most common. Italians love to complain about things taking a 'brutta piega'!

⚠️

No Physical Turns

Never use this when giving directions to a taxi driver. They will be very confused.

💬

Hairdresser Talk

If you hear 'piega' at a salon, it just means a blow-dry. Don't expect a deep philosophical discussion about your life's direction!

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Speriamo che il nuovo anno ________ una buona piega.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prenda

The idiom always uses the verb 'prendere.' In this case, 'prenda' is the subjunctive form used after 'speriamo che.'

Which adjective is most commonly used with this idiom to indicate things are going wrong?

La situazione ha preso una ________ piega.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: brutta

'Brutta piega' is the standard collocation for negative developments.

Complete the dialogue.

A: Com'è andato l'esame? B: Male, purtroppo la prova ________ una brutta piega fin dall'inizio.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ha preso

The Passato Prossimo of 'prendere' uses 'avere' as the auxiliary.

Match the situation to the correct sentence.

Situation: A romantic dinner where both people are laughing and happy.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: La serata ha preso una buona piega.

A happy dinner is a 'buona piega' (good turn).

Match the Italian phrase with its English meaning.

1. Una piega inaspettata, 2. Una brutta piega, 3. La piega giusta

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

These are the most common adjectives used with the phrase.

🎉 점수: /5

시각 학습 자료

Common Adjectives for 'Piega'

Positive

  • buona
  • giusta
  • positiva

Negative

  • brutta
  • pessima
  • sbagliata

Neutral/Surprising

  • strana
  • inaspettata
  • diversa

연습 문제 은행

5 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

Speriamo che il nuovo anno ________ una buona piega.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: prenda

The idiom always uses the verb 'prendere.' In this case, 'prenda' is the subjunctive form used after 'speriamo che.'

Which adjective is most commonly used with this idiom to indicate things are going wrong? Choose A2

La situazione ha preso una ________ piega.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: brutta

'Brutta piega' is the standard collocation for negative developments.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Com'è andato l'esame? B: Male, purtroppo la prova ________ una brutta piega fin dall'inizio.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ha preso

The Passato Prossimo of 'prendere' uses 'avere' as the auxiliary.

Match the situation to the correct sentence. situation_matching A1

Situation: A romantic dinner where both people are laughing and happy.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: La serata ha preso una buona piega.

A happy dinner is a 'buona piega' (good turn).

Match the Italian phrase with its English meaning. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 1-B, 2-C, 3-A

These are the most common adjectives used with the phrase.

🎉 점수: /5

자주 묻는 질문

14 질문

Yes, but usually to describe their behavior or life path, e.g., 'Lui sta prendendo una brutta piega.'

It's neutral. You can use it in a newspaper article or a chat with a friend.

The most direct opposite is 'prendere una brutta piega.'

No, adjectives used with 'piega' are usually evaluative (good, bad, strange), not descriptive of color or physical traits.

Yes, 'prendere' always takes 'avere' in the compound tenses.

Absolutely. 'Ha preso una piega' is very common to describe how something turned out.

Not exactly. 'Cambiare' is just to change. 'Prendere una piega' describes the *way* or *direction* of that change.

Yes! 'Il tempo ha preso una brutta piega' means the weather turned bad.

It's a different idiom meaning 'it's flawless' or 'it makes perfect sense.'

Very. It's used to describe plot twists or character developments.

Yes, it's perfect for describing how negotiations are developing.

Use 'Ha preso una piega inaspettata.'

In this idiom, yes. You wouldn't say 'prendere delle pieghe.'

Yes, if the dish is starting to look wrong or right while cooking.

관련 표현

🔗

Mettere in piega

similar

To style hair or set a fold

🔄

Prendere una svolta

synonym

To take a turn

🔗

Andare a rotoli

contrast

To go to the dogs / fall apart

🔗

Prendere il via

builds on

To get started

🔗

Fare una piega

specialized form

To make sense (usually negative: 'non fa una piega')

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!