deviare
deviare 30초 만에
- Deviare means to change direction or stray from a path, whether physical (roads) or abstract (topics).
- It is a C1 level verb because of its many metaphorical uses in politics, science, and ethics.
- Always use the auxiliary 'avere' in compound tenses, even when it describes movement.
- The preposition 'da' is used to indicate what you are straying from (e.g., deviare dal percorso).
The Italian verb deviare is a sophisticated and multifaceted term that primarily denotes the action of moving away from a set path, a standard, or a predetermined course of action. At its core, the word is built upon the Latin root via, meaning 'way' or 'road,' combined with the prefix de-, which suggests a movement away from. Consequently, the most literal application of deviare is found in the physical world, specifically regarding navigation, transportation, and physics. When a river changes its natural flow due to an obstacle, it is said to deviare. When a driver is forced to take a detour because of road construction, the traffic is being deviato. However, as one reaches the C1 level of Italian proficiency, the metaphorical and abstract applications of the word become increasingly significant. In these contexts, deviare describes a departure from social norms, a shift in the topic of a conversation, or a psychological distancing from one's moral compass.
- Physical Redirection
- This is the most common use in daily life. It refers to the physical alteration of a trajectory. For example, a bullet striking a hard surface might change direction, or a light ray might bend as it passes through a prism. In Italian, we say 'il raggio di luce devia' or 'abbiamo dovuto deviare il corso del torrente' (we had to divert the stream's course). This usage is transitive when an external force causes the redirection and intransitive when the object itself changes path.
- Abstract Departure
- In intellectual or social discourse, deviare implies leaving the main subject or 'straying' from the point. If a politician avoids answering a direct question by talking about something else, they are deviando l'attenzione (diverting attention). Similarly, in sociology, deviare dalle norme refers to behavior that does not conform to societal expectations, which is where the term 'deviance' originates.
Non dovremmo mai deviare dai nostri principi fondamentali, nemmeno sotto pressione.
Furthermore, deviare carries a weight of intentionality in many contexts. When someone devia a conversation, it is often seen as a strategic move to avoid discomfort. In technical fields like engineering or ballistics, the word is used with mathematical precision to describe the angle of deflection. In the realm of finance, one might hear about deviare fondi, which means to misappropriate or divert funds from their intended purpose to a different, often illicit, one. This versatility makes it a powerhouse verb for advanced speakers who wish to describe movement—both literal and figurative—with nuance. Whether you are discussing the path of a storm or the logic of a philosophical argument, deviare provides the necessary linguistic tool to express the concept of 'leaving the path.' It is a word that requires attention to the preposition that follows it, usually da (from), which establishes the point of origin from which the deviation occurs.
Using deviare correctly requires an understanding of its syntactic flexibility. It can function as both a transitive verb (taking a direct object) and an intransitive verb (not taking a direct object, often followed by a preposition). When used transitively, you are actively changing the direction of something else: 'Il vigile ha deviato il traffico' (The traffic officer diverted the traffic). When used intransitively, the subject itself is moving away from a path: 'L'aereo ha deviato dalla rotta prevista' (The plane deviated from the planned route). Note that in the intransitive form, the auxiliary verb used in compound tenses is avere, which can be surprising to learners who expect essere for verbs of movement. However, deviare focuses on the action of changing course rather than the state of having moved.
- Transitive Construction
- Subject + Deviare + Direct Object. Use this when someone or something causes a change in direction. Example: 'Il vento ha deviato la traiettoria della freccia' (The wind diverted the arrow's trajectory). Here, the wind is the agent acting upon the arrow.
- Intransitive Construction with 'Da'
- Subject + Deviare + da + Noun. This is the most common way to express straying from a path, a topic, or a rule. Example: 'Non deviare dal discorso principale' (Don't stray from the main topic). The preposition da is essential here to indicate the 'from'.
Per evitare l'ingorgo, l'autista ha deciso di deviare per le strade secondarie.
In formal writing, deviare is often used to describe statistical anomalies or theoretical departures. For instance, 'I risultati deviano significativamente dalla media' (The results deviate significantly from the average). In this context, it is synonymous with scostarsi or divergere. It is also important to recognize the past participle deviato, which can function as an adjective. A 'percorso deviato' is a diverted path. In a more controversial or psychological sense, 'un individuo deviato' refers to someone who has strayed from social or moral norms, though this usage is heavy and should be used with caution in modern Italian to avoid sounding overly judgmental or archaic. When discussing technology, specifically computing or telecommunications, deviare una chiamata means to forward or divert a call to another number. This is a very practical, everyday application of the verb that every C1 learner should master.
The word deviare resonates through various layers of Italian society, from the mundane to the highly intellectual. If you are driving in Italy and encounter roadworks, you will almost certainly see signs that say deviazione (deviation/detour). The GPS might announce: 'Deviare a destra per evitare il traffico' (Divert right to avoid traffic). In this sense, the word is part of the essential vocabulary of navigation and logistics. However, its presence in the news and political commentary is where its C1 nuances truly shine. Journalists often use deviare to describe political strategies. You might hear a news anchor say: 'Il ministro ha cercato di deviare l'attenzione dai problemi economici' (The minister tried to divert attention from economic problems). This highlights the word's utility in describing rhetorical maneuvers and the manipulation of public focus.
- Scientific and Technical Contexts
- In a physics lab or an engineering firm, deviare is used to describe the behavior of particles, waves, or mechanical components. A scientist might explain how a magnetic field can deviare the path of electrons. Here, the word is devoid of any moral or social connotation; it is a purely descriptive term for physical deflection.
- Legal and Ethical Discussions
- In a courtroom or a debate on ethics, deviare is used to discuss departures from the law or established protocols. 'Deviare dalle procedure standard' (To deviate from standard procedures) is a common phrase in investigative reports. It suggests a potential error or a deliberate act of negligence.
Durante l'intervista, il sospettato ha tentato più volte di deviare il discorso su argomenti irrilevanti.
You will also encounter deviare in literature and cinema, particularly in psychological thrillers or dramas. It is used to describe a character's descent into madness or their decision to abandon their family's expectations. A narrator might say, 'In quel momento, la sua vita deviò per sempre dal sentiero della normalità' (In that moment, his life deviated forever from the path of normality). This poetic use of the word emphasizes the gravity of a life-changing decision. Finally, in the world of sports, especially soccer (calcio), a commentator will shout 'Palla deviata!' when a shot on goal hits a defender and changes direction, often leading to a goal. This immediate, high-energy context shows that deviare is not just a 'bookish' word but one that is vibrantly alive in the passions of daily Italian life.
For English speakers, the primary pitfall when using deviare is the 'False Friend' trap. While deviare does translate to 'deviate,' the English word often carries a heavy social or sexual connotation (e.g., 'deviant behavior'). In Italian, deviare is much more neutral and is used for physical redirection (like traffic) far more often than the English word is. If you want to say 'I took a detour,' you use deviare; in English, you wouldn't typically say 'I deviated from the road' unless you were being very formal or poetic. Another common mistake involves the choice of auxiliary verb. Because deviare involves movement, many students instinctively want to use essere. However, the correct auxiliary is avere: 'Abbiamo deviato' (We diverted/detoured). Using essere ('Siamo deviati') changes the meaning to a passive construction or describes a state of being 'deviant,' which is likely not what you intended.
- Preposition Errors
- Learners often struggle with which preposition to use after deviare. The correct preposition for 'from' is da. A common mistake is using di or a. For example, 'Deviare del percorso' is incorrect; it must be 'Deviare dal percorso'. If you are diverting something *to* a place, you use a or verso: 'Deviare il traffico verso il centro'.
- Confusion with 'Sviare'
- Sviare is a close synonym but has a more specific nuance of 'misleading' or 'leading astray.' While you can deviare a conversation (change the topic), if you sviare someone, you are actively trying to make them lose their way or deceive them. Using deviare when you mean 'to mislead' is a subtle but noticeable error at the C1 level.
Errore: Siamo deviati dal sentiero.
Corretto: Abbiamo deviato dal sentiero.
Finally, be careful with the reflexive form. While deviarsi exists in some very specific or archaic contexts, it is almost never used in modern Italian. If you want to say 'to stray,' just use the intransitive deviare. For example, 'Mi sono deviato' is incorrect; you should say 'Ho deviato'. Understanding these nuances prevents you from sounding like a translation program and helps you achieve the natural flow of a native speaker. Pay close attention to how the word is used in news broadcasts—this is the best way to internalize the correct prepositions and auxiliary verbs in real-time contexts.
To truly master the C1 level, you must be able to distinguish deviare from its synonyms, as each carries a distinct flavor and is used in specific contexts. While deviare is the most versatile, other words can provide more precision depending on whether you are talking about physics, social behavior, or logic. For instance, divergere (to diverge) is often used when two paths or opinions start at the same point but move further apart over time. Scostarsi (to move away/deviate) is more physical and often implies a small or temporary distance from a line or a wall. Sviare (to lead astray/mislead) is almost always used in a metaphorical sense, especially regarding investigations or conversations where someone is trying to hide the truth.
- Deviare vs. Divergere
- Deviare implies a change from a single established path. Divergere implies two things moving in different directions. 'Le nostre opinioni divergono' (Our opinions differ) is more common than 'Le nostre opinioni deviano'. Use divergere for mathematical or ideological differences.
- Deviare vs. Sviare
- Sviare has a negative connotation of deception. 'Sviare le indagini' (To mislead the investigations) is a classic legal phrase. Deviare is more neutral; a river devia because of a rock, not because it's trying to trick anyone.
- Deviare vs. Alterare
- While deviare changes the path, alterare changes the substance or state of something. You devia a course, but you altera a document or a chemical composition. Don't confuse the change of direction with the change of nature.
Mentre deviare indica un cambio di rotta, sviare suggerisce l'intenzione di portare qualcuno fuori strada.
Other alternatives include declinare (to decline/deviate in a downward or formal sense), sbandare (to swerve, often used for vehicles losing control), and aberrare (to aberrate/stray from the truth, though this is very formal and rare). In everyday speech, if you simply mean 'to change,' you might use cambiare, but deviare adds the specific imagery of a path being left behind. For a C1 student, using deviare correctly in a discussion about ethics or strategy shows a high level of linguistic sophistication. It demonstrates that you can think in terms of trajectories and deviations, a concept central to advanced Italian discourse.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
재미있는 사실
The word 'obvious' in English and 'ovvio' in Italian actually comes from the same root 'via'. Something 'obvious' is something that is 'on the way' (ob-viam), whereas 'deviare' is the opposite—going 'off the way'.
발음 가이드
- Pronouncing it like 'de-vi-a-re' with four distinct syllables instead of three.
- Stressing the first syllable.
- Over-emphasizing the 'i' so it sounds like 'dee-vee-ah-ray'.
- Using an English 'r' sound at the end.
- Confusing the 'v' with a 'b' sound (common for Spanish speakers).
난이도
Easy to recognize because of the English cognate 'deviate'.
Requires knowledge of the 'da' preposition and 'avere' auxiliary.
Using the metaphorical senses naturally is a sign of advanced proficiency.
Common in news and traffic reports.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Verbs of movement and the auxiliary 'avere'
Ho deviato (I detoured) - Focus on the action.
The preposition 'da' with verbs of separation
Deviare dal gruppo (To stray from the group).
Transitive vs. Intransitive usage
Devio il fiume (Trans) vs. Il fiume devia (Intrans).
Past Participle as Adjective
Un percorso deviato (A diverted path).
Prefix 'de-' in Italian verbs
Decadere, Deformare, Deviare.
수준별 예문
Deviare a destra.
Divert/Turn right.
Imperative form used for instructions.
Il bus deve deviare.
The bus must detour.
Infinitive after the modal verb 'dovere'.
Non deviare qui.
Do not detour here.
Negative imperative.
La strada devia.
The road bends/diverts.
Present tense, 3rd person singular.
Devio dal sentiero.
I deviate from the path.
Present tense, 1st person singular.
Il gatto devia.
The cat turns away.
Simple subject-verb agreement.
Perché deviare?
Why detour?
Interrogative sentence with infinitive.
Deviare è necessario.
Detouring is necessary.
Infinitive used as a noun subject.
Abbiamo dovuto deviare per il traffico.
We had to detour because of traffic.
Passato prossimo with 'avere'.
Il fiume devia verso la valle.
The river diverts toward the valley.
Use of 'verso' to indicate direction.
Devi deviare per arrivare in centro.
You must detour to get to the center.
Modal verb 'dovere' + infinitive.
L'acqua devia nel tubo.
The water diverts into the pipe.
Preposition 'nel' (in + il).
Non deviare dalla strada principale.
Do not deviate from the main road.
Preposition 'da' + article 'la'.
Il vento ha deviato la pioggia.
The wind diverted the rain.
Transitive use of the verb.
Ho deviato per comprare il pane.
I detoured to buy bread.
First person singular, passato prossimo.
La palla ha deviato dopo il colpo.
The ball diverted after the hit.
Intransitive use with 'avere'.
Il politico ha deviato l'attenzione della folla.
The politician diverted the crowd's attention.
Metaphorical transitive use.
Non deviare dal tema della riunione.
Don't stray from the meeting's theme.
Imperative with abstract noun.
La nave ha deviato dalla rotta a causa della tempesta.
The ship deviated from the route because of the storm.
Standard nautical/navigation context.
Hanno deviato il corso del ruscello per il giardino.
They diverted the stream's course for the garden.
Transitive use with a direct object.
Il raggio laser devia attraverso lo specchio.
The laser beam deviates through the mirror.
Scientific/descriptive context.
Se continui a deviare, non finiremo mai.
If you keep straying (from the topic), we will never finish.
Conditional 'se' clause.
Il treno ha deviato su un binario secondario.
The train diverted onto a secondary track.
Preposition 'su' to indicate the new path.
Ho deviato la chiamata al mio collega.
I forwarded/diverted the call to my colleague.
Modern technical usage.
È pericoloso deviare dalle procedure di sicurezza.
It is dangerous to deviate from safety procedures.
Impersonal construction 'È + adjective'.
Il difensore ha deviato il pallone in calcio d'angolo.
The defender diverted the ball into a corner kick.
Specific sports terminology.
Non lasciarti deviare dalle opinioni altrui.
Don't let yourself be led astray by others' opinions.
Reflexive 'lasciarsi' + infinitive.
La luce devia quando entra in acqua.
Light deviates when it enters water.
Describing a physical law (refraction).
Abbiamo dovuto deviare i fondi verso il nuovo progetto.
We had to divert the funds toward the new project.
Financial/administrative context.
Il sospettato cercava di deviare le indagini.
The suspect was trying to divert the investigations.
Imperfect tense indicating ongoing attempt.
La traiettoria del proiettile è stata deviata dal vento.
The bullet's trajectory was diverted by the wind.
Passive voice construction.
Non possiamo deviare dai nostri valori etici.
We cannot deviate from our ethical values.
Modal verb 'potere' in the negative.
L'autore devia spesso dalla narrazione principale per inserire riflessioni filosofiche.
The author often deviates from the main narrative to insert philosophical reflections.
Literary analysis context.
I dati sembrano deviare significativamente dalla norma statistica.
The data seem to deviate significantly from the statistical norm.
Academic/scientific language.
È un errore deviare l'attenzione dai problemi strutturali del paese.
It is an error to divert attention from the country's structural problems.
Formal political commentary.
Il fiume è stato deviato artificialmente nel secolo scorso.
The river was artificially diverted in the last century.
Historical/engineering context.
Nessuno dovrebbe deviare dal sentiero della rettitudine.
No one should deviate from the path of righteousness.
Moral/philosophical register.
Il dibattito ha deviato verso questioni puramente personali.
The debate diverted toward purely personal issues.
Describing the evolution of a discussion.
La sua mente iniziò a deviare verso pensieri oscuri.
His mind began to wander/deviate toward dark thoughts.
Psychological/literary usage.
Hanno deviato il traffico aereo a causa della cenere vulcanica.
They diverted air traffic due to volcanic ash.
Complex situational context.
L'epistemologia contemporanea tende a deviare dai paradigmi classici del razionalismo.
Contemporary epistemology tends to deviate from the classic paradigms of rationalism.
High-level academic register.
Non è ammissibile deviare dal protocollo sperimentale in questa fase.
It is not permissible to deviate from the experimental protocol at this stage.
Formal scientific constraint.
Il discorso del presidente ha sapientemente deviato le critiche più feroci.
The president's speech skillfully diverted the most ferocious criticisms.
Nuanced political analysis.
La traiettoria esistenziale di un individuo può deviare per un singolo incontro fortuito.
An individual's existential trajectory can deviate because of a single chance encounter.
Existential/philosophical phrasing.
In fisica quantistica, le particelle possono deviare in modi che sfidano l'intuizione.
In quantum physics, particles can deviate in ways that defy intuition.
Specialized scientific context.
La giurisprudenza non può deviare dai principi sanciti dalla Costituzione.
Jurisprudence cannot deviate from the principles enshrined in the Constitution.
Legal/constitutional language.
Il flusso di coscienza dell'autore devia costantemente, creando un effetto di spaesamento.
The author's stream of consciousness constantly deviates, creating an effect of disorientation.
Literary criticism terminology.
Sarebbe fatale deviare dall'accordo di pace proprio in questo momento critico.
It would be fatal to deviate from the peace agreement at this very critical moment.
High-stakes diplomatic context.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— To change the subject of a conversation, often to avoid something.
Ogni volta che chiedo dei soldi, lui devia il discorso.
— To stray from the path of righteousness or moral behavior.
Il giovane è deviato dalla retta via a causa delle cattive compagnie.
— To detour because it is required by circumstances.
Abbiamo dovuto deviare per necessità, la strada era chiusa.
— To deflect or parry a blow or a shot.
Il portiere è riuscito a deviare il colpo all'ultimo secondo.
— A mandatory detour, often seen on road signs.
Seguite la deviazione obbligatoria verso sinistra.
— To not stray even slightly from a plan or path.
Eseguite gli ordini senza deviare di un millimetro.
— To refract or reflect light in a different direction.
Il vetro può deviare la luce del sole.
— To divert suspicion away from oneself or someone else.
Ha cercato di deviare il sospetto sul suo vicino.
— To head toward an unknown or uncertain destination.
Il progetto sta deviando verso l'ignoto.
— To go against standard practice or routine.
Il chirurgo ha dovuto deviare dalla prassi a causa di una complicazione.
자주 혼동되는 단어
Sviare implies a deliberate attempt to mislead, whereas deviare is more neutral.
Divergere is for two things moving apart; deviare is for one thing changing its course.
Evitare means 'to avoid'; deviare means 'to change direction to avoid'.
관용어 및 표현
— To turn things to one's own advantage (similar to 'bring grist to one's mill').
Sta solo cercando di deviare l'acqua al proprio mulino con questa proposta.
Informal/Proverbial— To lose focus or change one's life goals unexpectedly.
Dopo l'università, ha deviato completamente dalla rotta prevista dai genitori.
Metaphorical— To act as a lightning rod or to divert anger/criticism away from someone.
Il segretario ha deviato i fulmini dell'opposizione dal ministro.
Journalistic— To change the target of one's criticism or efforts.
Accortosi dell'errore, il critico ha deviato il tiro verso l'editore.
Formal— To attempt something impossible or futile.
Cercare di fermare quella riforma è come voler deviare il fiume con un dito.
Literary/Hyperbolic— To wander off the subject or to behave erratically.
Scusa, sto deviando dal seminato, torniamo all'argomento principale.
Colloquial— To go off on a tangent in a conversation.
Non deviare per tangenti, rispondi alla domanda!
Common— To avoid a crisis or a difficult situation through cleverness.
Con un sorriso, è riuscita a deviare la tempesta di domande dei giornalisti.
Poetic— To avoid a problem by postponing it or creating a distraction (metaphor from soccer).
Il portavoce ha deviato la palla in calcio d'angolo con una battuta.
Sporty/Colloquial— To perform an action that changes the future significantly.
Quella scoperta ha deviato il corso della storia umana.
Grand/Formal혼동하기 쉬운
Sounds like 'deviazione'.
Devianza refers to sociological 'deviance' (crime/rebellion), while deviazione is a physical or logical detour.
La devianza giovanile è un problema sociale.
Similar spelling.
Derivare means 'to derive' or 'to stem from', while deviare means 'to stray from'.
Questo termine deriva dal latino.
Both used for conversations.
Divagare is 'to ramble' or 'to wander aimlessly' in speech, while deviare is a specific departure from a topic.
Smetti di divagare e arriva al punto.
Both involve changing direction.
Sbandare is usually accidental and uncontrolled (like a car on ice), while deviare can be intentional.
L'auto ha sbandato in curva.
Rhymes and similar structure.
Inviare means 'to send', deviare means 'to divert'.
Ti devo inviare un pacco.
문장 패턴
Dobbiamo deviare per [causa].
Dobbiamo deviare per i lavori.
Non [verbo] deviare dal [sostantivo].
Non devi deviare dal sentiero.
Il/La [soggetto] ha deviato il/la [oggetto].
Il vento ha deviato la freccia.
Cercare di deviare l'attenzione da [problema].
Cerca di deviare l'attenzione dalla crisi.
Deviare significativamente rispetto a [standard].
I risultati deviano significativamente rispetto alla media.
Deviare la chiamata a [persona].
Devio la chiamata alla segretaria.
È vietato deviare da [regola].
È vietato deviare dalle norme.
Deviare a [direzione].
Deviare a destra.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
High in traffic and news; Medium in general conversation.
-
Sono deviato dal sentiero.
→
Ho deviato dal sentiero.
In Italian, 'deviare' uses the auxiliary 'avere' in compound tenses.
-
Deviare di percorso.
→
Deviare dal percorso.
The correct preposition to indicate the point of departure is 'da' (from).
-
Il traffico ha deviato.
→
Il traffico è stato deviato.
If the traffic didn't decide to turn itself, use the passive voice to show it was redirected by someone else.
-
Lui svia il discorso.
→
Lui devia il discorso.
While 'sviare' is possible, 'deviare' is the standard term for changing a conversation topic. 'Sviare' implies more deception.
-
Deviare a la destra.
→
Deviare a destra.
Directions like 'destra' and 'sinistra' don't usually take the article after 'a'.
팁
Auxiliary Alert
Don't be fooled by the movement! Even if you are moving, 'deviare' takes 'avere'. Say 'Ho deviato' to sound like a pro.
Road Signs
Whenever you see 'Deviazione' on a sign, remember the verb 'deviare'. It's the most practical way to see the word in the wild.
Topic Control
Use 'Senza deviare troppo...' (Without straying too much...) as a filler phrase to transition back to your main point.
Precision
In essays, use 'deviare dalle norme' instead of 'fare cose diverse' to reach that C1 academic level.
Soccer Talk
Listen for 'tiro deviato' in soccer commentary. It's a great way to hear the past participle used as an adjective.
The 'Via' Connection
Always remember 'Via' = 'Way'. 'De-viare' = 'De-way' (Off the way). Simple and effective.
Political News
Watch political talk shows like 'Porta a Porta'. You will hear 'deviare l'attenzione' constantly.
Don't Overuse
If you just want to say 'I turned right,' say 'Ho girato a destra'. Only use 'deviare' if there was a reason to leave the original path.
Sviare vs Deviare
If someone is lying to you, they are 'sviando'. If they are just changing the subject, they are 'deviando'.
Latin Roots
Knowing that 'via' is the root helps you connect 'deviare' to 'inviare' (send on the way) and 'ovvio' (on the way).
암기하기
기억법
Think of 'DE-VIA'. 'DE' means 'off' and 'VIA' means 'street'. So, deviare is simply going 'OFF the STREET'.
시각적 연상
Visualize a train track where the rails split into two directions. The point where the train moves to the side track is where it 'devia'.
Word Web
챌린지
Try to use 'deviare' in three different ways today: once for traffic, once for a conversation, and once for a personal habit.
어원
From the Late Latin 'deviare', which is composed of the prefix 'de-' (away from) and the noun 'via' (way, road).
원래 의미: To go out of the way or to leave the road.
Romance (Latin root).문화적 맥락
Be careful using 'deviato' to describe people, as it can sound judgmental or refer to social delinquency.
English speakers should note that 'deviare' is much more common for physical roads than 'deviate' is in English.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Driving/Traffic
- C'è una deviazione
- Deviare a sinistra
- Traffico deviato
- Seguire la freccia
Conversation/Debate
- Non deviare dal tema
- Deviare il discorso
- Senza deviare troppo
- Torniamo al punto
Science/Physics
- Deviare la luce
- Angolo di deviazione
- Traiettoria deviata
- Forza deviante
Business/Finance
- Deviare i fondi
- Deviazione di chiamata
- Deviare dal budget
- Strategia deviata
Ethics/Social
- Deviare dalla norma
- Comportamento deviato
- Deviare dai principi
- Retta via
대화 시작하기
"Ti è mai capitato di dover deviare completamente dai tuoi piani originali?"
"Pensi che sia facile deviare l'attenzione di una persona durante una discussione?"
"In Italia, le deviazioni stradali sono spesso segnalate male, secondo te?"
"Qual è un valore da cui non devieresti mai, qualunque cosa accada?"
"Come reagisci quando qualcuno cerca di deviare il discorso per evitare una domanda difficile?"
일기 주제
Descrivi una volta in cui hai dovuto deviare dal tuo percorso abituale e hai scoperto qualcosa di interessante.
Rifletti su come i social media possano deviare l'attenzione pubblica dai problemi reali.
Scrivi di un personaggio che decide di deviare dalle aspettative della sua famiglia.
Analizza l'importanza di non deviare dai propri principi etici nel mondo del lavoro.
Immagina un futuro in cui la tecnologia può deviare gli eventi meteorologici estremi.
자주 묻는 질문
10 질문It is always used with 'avere' in the active voice, even when it means to move or detour. For example: 'Abbiamo deviato'. You only use 'essere' for the passive voice: 'Il traffico è stato deviato'.
Yes, it is very common. 'Deviare il discorso' means to change the subject, often because you don't want to talk about the current topic.
Deviare is neutral and can be physical or abstract. Sviare usually has a negative connotation of intentionally leading someone the wrong way or misleading an investigation.
In Italian, 'deviato' can occasionally refer to social or sexual deviance, but it is much less common than in English. Usually, the word 'perverso' or 'deviante' is used for that context. Deviare is mostly about paths and topics.
The noun is 'deviazione'. You will see signs saying 'Deviazione' on Italian roads.
It is a standard word. It's not overly formal for traffic, but in abstract contexts, it sounds more sophisticated than 'cambiare'.
When you are leaving a path, use 'da'. Example: 'Deviare dal sentiero'. When you are going toward a new direction, use 'a' or 'verso'. Example: 'Deviare verso il centro'.
Yes, it is the correct technical term for the refraction of light or the diversion of a watercourse.
No, it is not used in modern Italian. Just use the intransitive 'deviare'.
You use 'deviare la chiamata'. Example: 'Devio la chiamata al mio ufficio'.
셀프 테스트 180 질문
Write a sentence about a bus detouring.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a conversation topic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about traffic being diverted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about moral principles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Divert right' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I detoured today' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can you forward the call?' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The wind diverted the arrow' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The author deviates from the plot' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about statistical deviation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why you detoured while walking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a soccer deflection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss political distraction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The river turns here' using deviare.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't stray from the road' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We diverted the stream' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The light bends in the glass' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a life path deviation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Why did you detour?' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Divert left' in Italian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Turn right' using deviare.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We detoured' in Italian.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone not to stray from the topic.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain that the wind changed the ball's path.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Accuse someone of diverting attention.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Divert left'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The river turns'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I forwarded the call'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is forbidden to deviate'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The data deviates from the norm'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why did we detour?'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The light bends'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't stray from your values'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I detour for the supermarket'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The train detours'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The traffic was diverted'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The plot deviates'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A skillful deviation'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's not detour'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Divert!'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the GPS: 'Deviare a destra'. What do you do?
Listen: 'Attenzione, deviazione tra un chilometro'. When is the detour?
Listen: 'Il volo è stato deviato a Milano'. Where is the plane going?
Listen: 'Il politico ha deviato la domanda'. Did he answer?
Listen: 'Deviare a sinistra'. Where do you go?
Listen: 'Lavori, deviare'. Why turn?
Listen: 'Non deviare dal sentiero'. Where should you stay?
Listen: 'Palla deviata!'. What happened in the game?
Listen: 'Deviare fondi è illegale'. What is illegal?
Listen: 'Deviazione standard'. What subject is this?
Listen: 'Ho deviato la chiamata'. What happened to the phone?
Listen: 'Il fiume è stato deviato'. Is the river natural now?
Listen: 'La mente devia'. What is happening?
Listen: 'Devio per un caffè'. Why the detour?
Listen: 'Treno deviato'. Is the train on time?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Deviare is the essential Italian verb for 'leaving the path.' Whether you are navigating a detour in Rome or trying to keep a conversation on track, this word allows you to describe the act of redirection with precision. Example: 'Non deviare dal discorso' (Don't stray from the subject).
- Deviare means to change direction or stray from a path, whether physical (roads) or abstract (topics).
- It is a C1 level verb because of its many metaphorical uses in politics, science, and ethics.
- Always use the auxiliary 'avere' in compound tenses, even when it describes movement.
- The preposition 'da' is used to indicate what you are straying from (e.g., deviare dal percorso).
Auxiliary Alert
Don't be fooled by the movement! Even if you are moving, 'deviare' takes 'avere'. Say 'Ho deviato' to sound like a pro.
Road Signs
Whenever you see 'Deviazione' on a sign, remember the verb 'deviare'. It's the most practical way to see the word in the wild.
Topic Control
Use 'Senza deviare troppo...' (Without straying too much...) as a filler phrase to transition back to your main point.
Precision
In essays, use 'deviare dalle norme' instead of 'fare cose diverse' to reach that C1 academic level.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
abbagliare
C1To dazzle or blind with light or beauty
abbaglio
C1심각한 실수나 착각. '그는 그를 믿음으로써 큰 착각(abbaglio)을 했다.'
abbreviare
B1To make something shorter.
abnegazione
C1자기희생은 타인을 위해 자신의 이익을 포기하는 것을 의미합니다.
accadere
B1To happen or occur.
accadimento
B2사건 또는 일어난 일. 이 단어는 일어난 일을 설명하기 위해 공식적인 문맥에서 사용됩니다.
accaduto
B1일어난 일.
accanito
C1Fierce, persistent, or relentless in pursuit
accantonare
C1To put aside for future use or discard.
accattivante
C1매력적인, 마음을 끄는, 사람의 마음을 사로잡는 이라는 뜻입니다.