A1 Proverb 중립 1분 분량

好きこそものの上手なれ

suki koso mono no jozu nare

What one likes, one does well

Phrase in 30 Seconds

You get better at what you love doing.

  • Means: Genuine interest is the primary driver of skill acquisition.
  • Used in: Encouraging learners, explaining success, or justifying a hobby.
  • Don't confuse: It is not about 'liking' a task, but 'loving' the process.
Heart icon + Practice = Expert star

내 수준에 맞는 설명:

This phrase means: If you like something, you will be good at it. Use it when you see someone doing a hobby well.
In Japanese, we say 'Suki koso mono no jouzu nare.' It means that passion helps you learn faster. When you enjoy a hobby, you practice more, and that makes you an expert.
This proverb highlights the relationship between intrinsic motivation and skill acquisition. It suggests that genuine interest serves as the most effective catalyst for improvement, allowing individuals to surpass those who lack passion.
The proverb 'Suki koso mono no jouzu nare' posits that mastery is an emergent property of deep engagement. It is frequently invoked to explain why individuals who are intrinsically motivated achieve higher levels of proficiency compared to those driven by external rewards.
This aphorism encapsulates the cognitive-behavioral link between affect and performance. By emphasizing that 'liking' is the prerequisite for 'skill,' it challenges the notion that discipline alone is sufficient for expertise, suggesting that emotional resonance with a task is a critical variable in long-term skill retention.
From a linguistic and socio-cultural perspective, this proverb functions as a didactic tool that prioritizes intrinsic motivation as the primary driver of competence. It reflects a traditional pedagogical philosophy where the 'way' (dō) of a craft is inseparable from the practitioner's emotional investment, thereby framing mastery not as a destination, but as a continuous state of passionate engagement.

One excels at things they genuinely enjoy doing.

🌍

문화적 배경

Reflects the 'Shokunin' (craftsman) culture where passion is essential for long-term mastery.

💡

Don't overthink

Just remember: Love = Good.

💡

Don't overthink

Just remember: Love = Good.

셀프 테스트

Fill in the missing word.

好きこそ__の上手なれ

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The proverb is 'mono no jouzu nare'.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

2 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
Fill in the missing word. Fill Blank A1

好きこそ__の上手なれ

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The proverb is 'mono no jouzu nare'.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

1 질문

It is neutral and can be used in most situations.

관련 표현

🔗

継続は力なり

similar

Continuity is power.

어디서 쓸까?

😊

Encouraging a friend

Friend: 最近、ギターが全然上達しなくて。

You: でも好きなら大丈夫だよ。好きこそものの上手なれって言うでしょ?

informal

암기하기

기억법

Think of 'Suki' (like) as the 'Ski' that helps you slide to the top of the mountain of mastery.

시각적 연상

Imagine a person painting a picture with a giant heart-shaped brush. The heart is the 'Suki', and the beautiful painting is the 'Jouzu'.

Rhyme

Suki koso, jouzu no moto!

Story

Kenji loved playing guitar. He practiced for hours every day because he loved the sound. His friends said, 'You're so good!' Kenji smiled and replied, '好きこそものの上手なれ.'

In Other Languages

English: 'Practice makes perfect' (though this focuses on repetition, not passion). Italian: 'Chi ama, impara' (He who loves, learns).

Word Web

好き (Suki - like)上手 (Jouzu - good at)物 (Mono - thing)上達 (Joutatsu - improvement)趣味 (Shumi - hobby)情熱 (Jounetsu - passion)

챌린지

Write down three things you are good at and explain why you like them using this phrase.

Review in 1 day, then 3 days, then 1 week.

발음

Stress Flat pitch accent.

The 'u' in 'suki' is often devoiced.

격식 수준 스펙트럼

격식체
好きこそものの上手なれと申します。

好きこそものの上手なれと申します。 (General usage)

중립
好きこそものの上手なれですね。

好きこそものの上手なれですね。 (General usage)

비격식체
好きこそものの上手なれだよ。

好きこそものの上手なれだよ。 (General usage)

속어
好きこそものの上手なれ!

好きこそものの上手なれ! (General usage)

The phrase originated in the Edo period. It was used to encourage apprentices in various arts, from tea ceremony to sword making.

Edo:

재미있는 사실

It is one of the most commonly cited proverbs in Japanese schools.

문화 노트

Reflects the 'Shokunin' (craftsman) culture where passion is essential for long-term mastery.

“寿司職人は好きこそものの上手なれで修行する。”

대화 시작하기

What is a hobby you are good at?

자주 하는 실수

好きこそ上手なれ

好きこそものの上手なれ

wrong conjugation
Learners often drop the word 'mono' (thing). While understandable, it is incomplete.

L1 Interference

0 1

In Other Languages

Spanish Different

El que algo quiere, algo le cuesta.

Focus on effort vs. focus on passion.

French moderate

Quand on aime, on ne compte pas.

Focus on lack of limits vs. focus on skill.

German Different

Übung macht den Meister.

Practice vs. Passion.

Japanese Very Similar

好きこそものの上手なれ

None.

Arabic Very Similar

من أحب شيئاً أبدع فيه

Very similar.

Chinese Very Similar

兴趣是最好的老师

Teacher vs. Mastery.

Korean Very Similar

좋아하면 잘하게 된다

Very similar.

Portuguese moderate

Quem corre por gosto não cansa.

Lack of fatigue vs. skill acquisition.

Spotted in the Real World

📚

(2020)

“好きこそものの上手なれ”

Used in chapters about finding one's career path.

혼동하기 쉬운

好きこそものの上手なれ 習うより慣れろ

Learners confuse 'passion' (suki) with 'habit/practice' (nare).

Suki = Passion, Nare = Practice.

자주 묻는 질문 (1)

It is neutral and can be used in most situations.

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!