B1 Expression 1분 분량

お仕事頑張ってください

o-shigoto ganbatte kudasai

Please do your best at work

Encouraging someone to continue working hard.

연습 문제 은행

3 연습 문제
정답을 골라봐 Fill Blank

お仕事__ってください。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
정답을 골라봐 Fill Blank

お仕事頑張って__さい。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:
정답을 골라봐 Fill Blank

お仕事頑張ってください。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

🎉 점수: /3

The phrase is a combination of established Japanese words. 'Oshigoto' (お仕事) is formed by adding the honorific prefix 'o-' (お) to 'shigoto' (仕事). 'Shigoto' itself is a compound word: 'shi' (仕) meaning 'to serve' or 'to do,' and 'goto' (事), which is a voiced variant of 'koto' (事), meaning 'thing,' 'matter,' or 'affair.' So, 'shigoto' literally means 'to serve/do a matter' or 'a matter to be served/done,' evolving into 'work' or 'job.' 'Ganbaru' (頑張る) is a verb meaning 'to do one's best,' 'to persevere,' 'to hang in there,' or 'to stand firm.' Its etymology is debated but widely believed to originate from the combination of 'gan' (眼), meaning 'eye,' and 'haru' (張る), meaning 'to stretch' or 'to stick out.' This might have originally referred to the act of staring intently or putting effort into something with one's eyes. Over time, it evolved to encompass the broader meaning of putting in strong effort or enduring. The 'te kudasai' (てください) suffix is a common polite imperative form, adding a request to the preceding verb. Thus, 'ganbatte kudasai' politely asks someone to 'please do your best.' The entire phrase 'Oshigoto ganbatte kudasai' combines these elements to form a respectful and widely used expression of encouragement for someone's work.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!