뜻
Encouraging someone to continue working hard.
연습 문제 은행
3 연습 문제お仕事__ってください。
お仕事頑張って__さい。
お仕事頑張ってください。
🎉 점수: /3
The phrase is a combination of established Japanese words. 'Oshigoto' (お仕事) is formed by adding the honorific prefix 'o-' (お) to 'shigoto' (仕事). 'Shigoto' itself is a compound word: 'shi' (仕) meaning 'to serve' or 'to do,' and 'goto' (事), which is a voiced variant of 'koto' (事), meaning 'thing,' 'matter,' or 'affair.' So, 'shigoto' literally means 'to serve/do a matter' or 'a matter to be served/done,' evolving into 'work' or 'job.' 'Ganbaru' (頑張る) is a verb meaning 'to do one's best,' 'to persevere,' 'to hang in there,' or 'to stand firm.' Its etymology is debated but widely believed to originate from the combination of 'gan' (眼), meaning 'eye,' and 'haru' (張る), meaning 'to stretch' or 'to stick out.' This might have originally referred to the act of staring intently or putting effort into something with one's eyes. Over time, it evolved to encompass the broader meaning of putting in strong effort or enduring. The 'te kudasai' (てください) suffix is a common polite imperative form, adding a request to the preceding verb. Thus, 'ganbatte kudasai' politely asks someone to 'please do your best.' The entire phrase 'Oshigoto ganbatte kudasai' combines these elements to form a respectful and widely used expression of encouragement for someone's work.