A1 Expression 매우 격식체

おわび

owabi

Apology

A polite term for an apology or expression of regret.

🌍

문화적 배경

An apology is often accompanied by a gift called 'Owabi no shirushi.' This is usually a box of high-quality sweets (kashiori). Train companies will issue an 'Owabi' for even a 1-minute delay, reflecting the extreme value placed on punctuality. Celebrities who get into scandals often hold 'Owabi' press conferences where they bow for several seconds in silence. On X (Twitter), companies use the hashtag #お詫び to quickly find and address customer complaints or system issues.

🎯

The 45-Degree Rule

When saying '{お詫び|おわび}申し上げます' in person, a 45-degree bow is the standard for showing deep sincerity.

⚠️

Don't Overuse

If you use 'owabi' for every tiny mistake, it loses its power and makes you seem insecure or strange.

A polite term for an apology or expression of regret.

🎯

The 45-Degree Rule

When saying '{お詫び|おわび}申し上げます' in person, a 45-degree bow is the standard for showing deep sincerity.

⚠️

Don't Overuse

If you use 'owabi' for every tiny mistake, it loses its power and makes you seem insecure or strange.

💬

Written vs Spoken

'Owabi' is much more common in writing (emails, signs) than in casual spoken conversation.

셀프 테스트

Choose the most appropriate phrase for a business email apologizing for a late reply.

{返信|へんしん}が{遅|おそ}くなり、_____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'{お詫び|おわび}申し上げます' is the standard formal way to apologize in business.

Fill in the particle to complete the phrase 'An apology for the mistake'.

{間違|まちが}い( )お{詫|わ}び。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: c

The particle 'no' is used to connect the reason to the noun 'owabi'.

Match the phrase to the situation.

Situation: A CEO apologizing for a product defect on TV.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: c

Public corporate apologies require the highest level of formality.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Apology Levels in Japanese

Casual
Gomen Sorry
Polite
Sumimasen Excuse me/Sorry
Formal
Owabi Formal Apology

연습 문제 은행

3 연습 문제
Choose the most appropriate phrase for a business email apologizing for a late reply. Choose A1

{返信|へんしん}が{遅|おそ}くなり、_____。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: b

'{お詫び|おわび}申し上げます' is the standard formal way to apologize in business.

Fill in the particle to complete the phrase 'An apology for the mistake'. Fill Blank A1

{間違|まちが}い( )お{詫|わ}び。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: c

The particle 'no' is used to connect the reason to the noun 'owabi'.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Situation: A CEO apologizing for a product defect on TV.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: c

Public corporate apologies require the highest level of formality.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

5 질문

No, use 'sumimasen' for that. 'Owabi' is only for apologies, not for getting someone's attention.

It is a noun, but you can make it a verb by adding 'suru' ({お詫び|おわび}する).

The 'o' is an honorific prefix that makes the word more polite and respectful.

It is a formal letter of apology, often required in Japanese schools or companies after a serious mistake.

It's usually too formal. 'Gomen' or 'Sumimasen' is better unless you did something truly terrible.

관련 표현

🔄

{謝罪|しゃざい}

synonym

Official apology

🔗

{申し訳ない|もうしわけない}

similar

I have no excuse

🔗

{すみません|すみません}

similar

Excuse me / Sorry

🔗

{ごめん|ごめん}

contrast

Sorry (casual)

🔗

{反省|はんせい}

builds on

Reflection / Self-examination

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!