B2 Collocation 중립 3분 분량

毎月出かける

Maitsuki dekakeru

every month go out

직역: Every month (毎月) + to go out (出かける)

15초 만에

  • Describes a consistent habit of going out every month.
  • Used for hobbies, travel, or social rituals.
  • Implies a deliberate outing rather than a chore.

This phrase describes the habit or routine of going out somewhere special at least once every month. It suggests a consistent lifestyle choice to explore, socialize, or travel regularly.

주요 예문

3 / 6
1

Talking about a hobby with a coworker

趣味で、山に毎月出かけています。

As a hobby, I go to the mountains every month.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Reporting a business routine

弊社の担当者は、地方の支店へ毎月出かけます。

Our representative goes out to regional branches every month.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a new resolution

今年は、新しいカフェに毎月出かけよう!

Let's go out to a new cafe every month this year!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

문화적 배경

In Japan, the concept of 'seasonal appreciation' drives many monthly outings. Whether it is 'hanami' (flower viewing) or 'momijigari' (maple leaf hunting), the calendar dictates where people go. This phrase reflects the cultural value placed on routine and the celebration of time passing through shared experiences.

💡

The 'Tsuki-ichi' Secret

If you want to sound like a local, use '月一' (Tsuki-ichi). It's the cool, shorthand way to say 'once a month' and fits perfectly before 'dekakeru'.

⚠️

Don't just 'Exit'

Be careful not to say '毎月出る' (Maigetsu deru). This can mean a magazine is published every month or you are appearing on TV every month. Always use 'dekakeru' for physical outings.

15초 만에

  • Describes a consistent habit of going out every month.
  • Used for hobbies, travel, or social rituals.
  • Implies a deliberate outing rather than a chore.

What It Means

毎月出かける is all about consistency. It means you make a point to leave your house for something fun or meaningful every single month. It isn't about your daily commute to work. It isn't about a quick run to the convenience store. It implies a 'trip' or an 'outing.' Think of it as your monthly reset button. You are telling someone that you have a recurring adventure. It sounds proactive and energetic.

How To Use It

You can use this phrase to describe your hobbies. Use it to talk about your social life. It usually follows the pattern: [Purpose/Destination] + + 毎月出かける. For example, 京都に毎月出かける means you go to Kyoto every month. You can also use it on its own to describe your general lifestyle. If someone asks if you stay home a lot, you can say, いいえ、毎月出かけます (No, I go out every month). It’s a very versatile building block for your Japanese.

When To Use It

Use this when you want to sound organized or adventurous. It’s perfect for talking about seasonal hobbies. Maybe you go hiking every month to see the changing leaves. Use it when catching up with friends. It works well in job interviews if you're talking about work-life balance. You can use it when texting to suggest a new tradition. 'Let's start going out every month!' sounds great in any language. It shows you value spending time outside your four walls.

When NOT To Use It

Don't use this for mandatory, boring tasks. If you go to the dentist every month, 毎月出かける sounds a bit too 'fun.' Use 通院する (going to the clinic) instead. Also, don't use it for things that happen inside your house. If you have a monthly pizza party at home, this isn't the phrase. It specifically requires 'going out' (dekakeru). Avoid using it if the 'outing' is just stepping onto your balcony. That’s just confusing, not an adventure!

Cultural Background

Japan has a deep appreciation for the four seasons. This is known as shun. Because the scenery changes so fast, people often make monthly plans. They want to see the cherry blossoms in April and the snow in January. Many Japanese people also follow 'Monthly' (Gekkan) magazines that suggest specific places to visit. Having a monthly ritual is seen as a sign of a disciplined yet fulfilling life. It’s a way to stay connected to nature and the community.

Common Variations

You will often hear 月一で出かける (Tsuki-ichi de dekakeru). 月一 means 'once a month' and is very casual. Another variation is 毎月旅行に出かける (Going on a trip every month). If you want to be more formal, you might say 毎月外出します (Maigetsu gaishutsu shimasu). If you are talking about a group, you can say 毎月みんなで出かけます. This adds a sense of 'togetherness' to your monthly routine.

사용 참고사항

This phrase is safe to use in almost any setting. Just remember that 'dekakeru' focuses on the act of leaving the house with a destination in mind. Use 'masu' for politeness or the dictionary form for casual chats.

💡

The 'Tsuki-ichi' Secret

If you want to sound like a local, use '月一' (Tsuki-ichi). It's the cool, shorthand way to say 'once a month' and fits perfectly before 'dekakeru'.

⚠️

Don't just 'Exit'

Be careful not to say '毎月出る' (Maigetsu deru). This can mean a magazine is published every month or you are appearing on TV every month. Always use 'dekakeru' for physical outings.

💬

The Power of the Season

When you say you go out every month, Japanese people will often ask 'What are you looking for this month?' Be ready to talk about seasonal food or flowers!

예시

6
#1 Talking about a hobby with a coworker
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

趣味で、山に毎月出かけています。

As a hobby, I go to the mountains every month.

The use of 'te-iru' form makes it sound like an ongoing habit.

#2 Reporting a business routine
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

弊社の担当者は、地方の支店へ毎月出かけます。

Our representative goes out to regional branches every month.

In a business context, it implies a regular site visit.

#3 Texting a friend about a new resolution
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

今年は、新しいカフェに毎月出かけよう!

Let's go out to a new cafe every month this year!

The volitional form 'you' makes it an invitation.

#4 A funny complaint about a shopaholic friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

彼は買い物に毎月出かけて、財布がいつも空っぽだ。

He goes out shopping every month, and his wallet is always empty.

Highlights the consequence of the monthly habit.

#5 Explaining a family tradition
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

祖母に会うために、実家に毎月出かけています。

I go out to my parents' home every month to see my grandmother.

Shows commitment and family values.

#6 Discussing travel plans
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

毎月出かけるのは大変だけど、楽しいですよ。

Going out every month is hard work, but it's fun.

Balances the effort vs. the reward of the habit.

셀프 테스트

Fill in the blank to say 'I go out to the sea every month.'

私は___に毎月出かけます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

海 (umi) means sea. You go 'out' to the sea for fun.

Choose the most natural particle for the destination.

美術館___毎月出かけます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The particle 'ni' is used to indicate the destination of 'dekakeru'.

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Formality of 'Going Out Every Month'

Casual

Using 'Tsuki-ichi' with friends.

月一で出かける

Neutral

Standard polite form for general use.

毎月出かけます

Formal

Polite business or written style.

毎月外出いたします

When to use '毎月出かける'

Monthly Outings
⛰️

Nature/Hiking

毎月山に出かける

🏠

Visiting Family

実家に毎月出かける

🍺

Socializing

飲み会に毎月出かける

🖼️

Cultural/Art

美術館に毎月出かける

연습 문제 은행

2 연습 문제
Fill in the blank to say 'I go out to the sea every month.' Fill Blank

私は___に毎月出かけます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

海 (umi) means sea. You go 'out' to the sea for fun.

Choose the most natural particle for the destination. Fill Blank

美術館___毎月出かけます。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답:

The particle 'ni' is used to indicate the destination of 'dekakeru'.

🎉 점수: /2

자주 묻는 질문

10 질문

It's neutral. To make it more casual, say 毎月出かけてる or 月一で出かけてる.

Technically yes, but it sounds a bit grand. For groceries, 毎月買い出しに行く (going for supplies) is more common.

毎月 means 'every month' (general habit), while 毎月一回 specifies 'exactly once a month'.

Yes, but 毎月出張する (shuccho suru) is the specific professional term for business trips.

Not necessarily. It just means you are leaving your home for a specific purpose, whether it's the next town or another prefecture.

You would say 毎月は出かけません (Maigetsu wa dekakemasen).

Yes! 行く is just 'to go.' 出かける specifically means 'to step out' or 'to head out' for a purpose.

Absolutely. 毎月デートに出かける is a very sweet and common expression.

That's fine! You just add the place: 毎月その公園に出かけます.

Not exactly slang, but 月一勢 (Tsuki-ichi zei) refers to people who do something specifically once a month.

관련 표현

🔗

月一で (Once a month)

🔗

外出する (To go out/exit)

🔗

足を運ぶ (To make one's way to/visit)

🔗

定期的に (Regularly)

🔗

通う (To commute/frequent a place)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!