At the A1 level, the word '欠陥' (kekkan) is quite advanced and you won't usually need to use it. However, you can think of it as a very serious way to say 'broken' or 'not good.' In A1, you learn 'kowarete imasu' (it is broken) or 'dame desu' (it is no good). 'Kekkan' is like saying a car was built badly from the very start. Imagine you buy a toy and it doesn't work because the factory made a big mistake. That is a 'kekkan.' You might see this word on signs or in the news, but for now, just remember it means a 'big problem' with how something was made. Don't worry about using it in your own speaking yet!

For A2 learners, '欠陥' is a noun that means 'a defect.' You might start seeing it in simple news articles or warnings. It is different from 'koshō' (故障), which is when a machine breaks down. 'Kekkan' means there was a mistake in the design or the way it was built. For example, if a smartphone's battery always explodes, that is a 'kekkan.' In A2, you can use the phrase 'kekkan ga arimasu' (there is a defect). It is a formal word, so you will hear it in stores or on TV more than with friends. It's a useful word to know if you are shopping in Japan and need to return something very serious, but usually, 'furyō-hin' (defective product) is easier to use.

At the B1 level, you should begin to distinguish '欠陥' from similar words like 'ketten' (weak point). While 'ketten' is used for personality flaws or minor downsides, '欠陥' is used for serious, often dangerous, defects. You will encounter this word in business contexts or discussions about social issues. For instance, 'kekkan jūtaku' (defective housing) is a common topic in Japan. You should be able to understand sentences like 'Kono kikai ni wa kekkan ga mitsukatta' (A defect was found in this machine). At this level, you are moving beyond simple 'broken' (kowareta) to more specific descriptions of *why* something is broken—in this case, because of a fundamental flaw.

As a B2 learner, '欠陥' is a key vocabulary item. You are expected to use it in formal discussions, essays, and professional settings. You should understand its nuance as an 'inherent structural flaw.' It is frequently used when discussing manufacturing (recalls), legal responsibility (liability), and systemic issues (flaws in a law or theory). You should also be familiar with compound nouns like 'kekkan-hin' (defective goods) and 'kekkan-sha' (defective car). At this stage, you should be able to use the word metaphorically as well, such as describing a 'kekkan' in a logical argument. Understanding the gravity of this word—that it implies a failure of design or essence—is crucial for natural-sounding Japanese at the upper-intermediate level.

At the C1 level, you should have a nuanced command of '欠陥' and be able to contrast it with the legal term '瑕疵' (kashi). You will use '欠陥' in complex socio-political discussions, such as 'the inherent flaws in the democratic system' (minshushugi taisei no naizaiteki na kekkan). You should be comfortable using it to describe character flaws in a sophisticated way (e.g., 'seikakuteki na kekkan'). Furthermore, you should recognize its use in scientific and medical fields, such as 'sententeki na kekkan' (congenital defects). Your ability to use 'kekkan' to critique abstract concepts—like a flawed economic policy or a defective philosophical premise—demonstrates a high level of literacy and academic proficiency.

For C2 learners, '欠陥' is a tool for precise and high-level discourse. You understand that 'kekkan' carries a weight of 'ontological incompleteness' or 'systemic failure.' You can navigate the subtle differences between 'kekkan,' 'kashi' (legal), 'fubi' (procedural), and 'furyō' (qualitative). You are likely to encounter this word in supreme court rulings, advanced engineering journals, or deep psychological treatises. At this level, you can use 'kekkan' to articulate the most complex flaws in human nature, governance, and technology. You are also aware of the historical and social weight of the word in Japan, particularly regarding the 'Kekkan Jūtaku' scandals and how they shaped Japanese consumer protection laws.

欠陥 30초 만에

  • A formal word for 'defect' or 'flaw'.
  • Used for serious design or structural issues.
  • Common in manufacturing, law, and psychology.
  • Implies something is fundamentally 'broken' or 'incomplete'.

The Japanese word 欠陥 (けっかん - kekkan) is a powerful and formal noun used to describe a fundamental flaw, defect, or imperfection. Unlike simpler words for 'mistake' or 'small error,' 欠陥 suggests a structural or inherent problem that prevents something from being whole or functioning as intended. It is most commonly encountered in technical, legal, and formal contexts, such as manufacturing recalls, construction disputes, or psychological analyses of character. The word is composed of two kanji: 欠 (ketsu), meaning 'lack' or 'gap,' and 陥 (kan), meaning 'to fall into' or 'collapse.' Together, they evoke the image of a missing piece that leads to a systemic failure.

Core Nuance
The nuance of 欠陥 is one of 'incompleteness' that leads to 'danger' or 'uselessness.' If a toy has a 欠陥, it might break and hurt a child. If a law has a 欠陥, it might contain a loophole that people exploit. It is rarely used for trivial matters like a typo in a text message.

その新製品には重大な欠陥が見つかり、全品回収となった。
(A serious defect was found in the new product, leading to a total recall.)

In daily life, you will see this word in news headlines regarding 'Kekkan Jūtaku' (欠陥住宅), which refers to poorly constructed houses that have structural issues like tilting floors or leaking roofs. This is a significant social issue in Japan, and the word carries a heavy, serious tone. It is also used in the context of 'Kekkan Shōhin' (欠陥商品), or defective goods. When discussing human beings, it can refer to a 'character flaw' (性格的欠陥), though this is quite harsh and implies a deep-seated psychological issue rather than a simple bad habit.

Technical Application
In software engineering, a 欠陥 is a 'bug' or 'glitch' that exists in the logic of the code. In legal terms, it refers to 'Kashi' (瑕疵), a latent defect that the seller is responsible for repairing under Japanese civil law.

この論理には致命的な欠陥がある。
(There is a fatal flaw in this logic.)

Furthermore, the word appears in medical contexts, such as 'heart defects' (心臓欠陥), though 'shippei' or specific anatomical terms are more common today. The breadth of 欠陥 covers everything from physical matter to abstract concepts like systems, laws, and arguments. It is a 'high-level' word that adds precision to your Japanese, allowing you to distinguish between a temporary breakdown and a fundamental failure of design.

Social Context
In Japanese society, admitting a 欠陥 in a product is a matter of corporate responsibility and 'meiwaku' (causing trouble to others). Companies will often hold press conferences to apologize for such defects.

性格的な欠陥を克服するのは難しい。
(It is difficult to overcome a character flaw.)

Using 欠陥 correctly requires understanding its grammatical role as a noun and the specific verbs it typically pairs with. Because it is a formal word, it is often found in the 'A wa B ga aru' (A has B) structure or as a modifier for other nouns. The most common verb pairings include 'aru' (to have/exist), 'mitsukaru' (to be found), and 'shūsei suru' (to correct). When you want to say something is 'defective,' you can use the phrase '欠陥のある' (kekkan no aru) or the more formal '欠陥品' (kekkan-hin) for a defective product.

Common Verb Pairings
1. 欠陥がある (To have a defect) 2. 欠陥が見つかる (A defect is found) 3. 欠陥を指摘する (To point out a flaw) 4. 欠陥を修正する (To fix a defect) 5. 欠陥を隠す (To hide a defect)

ブレーキのシステムに重大な欠陥が見つかった。
(A serious defect was found in the brake system.)

In academic or professional writing, 欠陥 is frequently used to critique theories or systems. For instance, '制度の欠陥' (flaws in the system) or '理論の欠陥' (flaws in the theory). In these cases, it implies that the logic is not sound or that the system fails to account for certain realities. It is much stronger than 'mondai' (problem) or 'fubi' (inadequacy). If you say a theory has a 欠陥, you are suggesting it might need to be completely discarded or heavily revised. It is a 'make-or-break' type of word.

Compound Words
- 欠陥車 (kekkan-sha): Defective car - 欠陥住宅 (kekkan-jūtaku): Defective housing - 欠陥品 (kekkan-hin): Defective item - 先天的欠陥 (sententeki-kekkan): Congenital defect

その法律の欠陥を突いて、彼は脱税した。
(He committed tax evasion by exploiting a flaw in that law.)

When used in a sentence, the particle 'ni' is often used to indicate where the defect exists. For example, 'Kono kikai **ni** wa kekkan ga aru' (This machine has a defect). Alternatively, you can use the possessive 'no' as in 'Keikaku **no** kekkan' (The flaw in the plan). In formal speeches, you might hear 'kekkan o rotei suru' (to reveal a flaw), which sounds very sophisticated. This phrase is often used by political commentators when discussing a government's failure to handle a crisis.

設計段階での欠陥が、後の大事故につながった。
(A defect at the design stage led to a major accident later.)

You will encounter 欠陥 in several distinct areas of Japanese life, ranging from the evening news to professional workplaces. Understanding these contexts helps you grasp the weight the word carries. It is not a word for casual banter at a bar; rather, it is a word for serious discussions involving responsibility, safety, and quality control. Here are the primary domains where 'kekkan' is most prevalent.

1. News and Journalism
Whenever a major manufacturer like Toyota or Sony issues a recall, news anchors will use the word '欠陥.' You will hear phrases like '欠陥が見つかったため、リコールを届け出ました' (Because a defect was found, a recall was filed). It is also the standard term for investigative reports on 'Kekkan Jūtaku' (defective housing), where homeowners fight against construction companies for building unsafe structures.

ニュース:メーカーは製品の欠陥を認め、謝罪しました。
(News: The manufacturer admitted the product's defect and apologized.)

In the business world, especially in manufacturing and IT, 'kekkan' is used during Quality Assurance (QA) meetings. Engineers might discuss 'latent defects' (潜在的な欠陥 - senzaiteki na kekkan) that could cause a system crash. In these settings, identifying and fixing 'kekkan' is a core part of the job. It is a technical term that implies a failure to meet the required specifications or safety standards.

2. Law and Real Estate
Japanese law has specific provisions for 'defect liability' (瑕疵担保責任 - kashi tanpo sekinin), but 'kekkan' is the term most people use in conversation. If you are buying a house in Japan, your agent might talk about 'kekkan no umu' (the presence or absence of defects). If a building has 'kekkan,' it can lead to lawsuits and demands for compensation.

弁護士:この建物には構造上の欠陥があります。
(Lawyer: This building has a structural defect.)

Finally, you might encounter 'kekkan' in psychological or literary contexts. In novels or manga, a character might be described as having a 'kekkan' in their personality—perhaps they lack empathy or have a self-destructive streak. This usage is metaphorical but very impactful. It suggests that the person is fundamentally 'broken' in some way. In anime, you might hear a villain mock a hero for having a 'human flaw' (人間的な欠陥).

彼は自分に致命的な欠陥があると感じていた。
(He felt that he had a fatal flaw in himself.)

While 欠陥 is a useful word, its high level of formality and specific nuance make it easy for learners to misuse. The most common mistake is using it for minor errors or temporary malfunctions. Because 'kekkan' implies an inherent, structural defect, using it for a small mistake can sound dramatic or even rude. Here are the most frequent pitfalls to avoid when using this word.

Mistake 1: Confusing 'Kekkan' with 'Ketten'
'Ketten' (欠点) means 'shortcoming' or 'weak point.' It is used for things like personality traits or the downsides of a plan. 'Kekkan' is much more serious. If you say a friend has a 'kekkan,' it sounds like you are saying they are mentally broken. Use 'ketten' for people's weaknesses (e.g., being late) and 'kekkan' for serious structural failures.

❌ 彼の料理には欠陥がある。
✅ 彼の料理には欠点がある(塩が足りないなど)。
(Incorrect: His cooking has a defect. Correct: His cooking has a shortcoming/weak point.)

Another common error is using 'kekkan' when 'koshō' (故障) is more appropriate. 'Koshō' refers to a machine breaking down or malfunctioning after it has been working correctly. 'Kekkan' refers to a problem that was there from the beginning—a design flaw. If your car won't start because the battery is dead, that is 'koshō.' If your car won't start because the engine was designed poorly, that is a 'kekkan.'

Mistake 2: Overusing it in Casual Conversation
Because 'kekkan' is a B2/N1 level word, it can sound 'stiff' (katai) in casual settings. If you are talking with friends about a video game that has a bug, using 'kekkan' might sound like you are a lawyer. Instead, use 'bagu' (bug) or 'okashii tokoro' (strange part). Reserve 'kekkan' for when you are genuinely complaining about a product's safety or quality to a company.

❌ このペンは欠陥だ。
✅ このペンは不良品だ。
(Incorrect: This pen is a defect. Correct: This pen is a defective product/substandard item.)

Finally, be careful with the word 'kekkan-sha' (欠陥車). While it literally means 'defective car,' it specifically refers to cars that are dangerous due to manufacturing errors. If your car just has a scratch, calling it a 'kekkan-sha' is a huge exaggeration. Accuracy in the level of 'brokenness' is key to sounding natural in Japanese. Using 'kekkan' correctly shows you understand the gravity of the situation you are describing.

Summary of Differences
- 欠陥: Inherent, structural, serious, design-level. - 欠点: Shortcoming, weak point, personal flaw. - 故障: Breakdown, malfunction of a working item. - 不良品: Defective product (general retail term).

To truly master 欠陥, you must be able to distinguish it from its many synonyms. Japanese has a rich vocabulary for 'problems' and 'flaws,' each with its own level of formality and specific domain. Choosing the right word can change the tone of your sentence from a casual observation to a professional critique. Here is a breakdown of words similar to 'kekkan' and when to use them.

1. 欠点 (Ketten) vs. 欠陥 (Kekkan)
As mentioned before, 'Ketten' is the most common alternative. It refers to 'shortcomings' or 'weak points.' It is used for people's personalities (e.g., 'He is kind, but his ketten is that he is lazy') or for comparing products (e.g., 'This smartphone is great, but its ketten is the short battery life'). 'Kekkan' is much more severe and implies the product shouldn't have been sold or the system is broken.

この計画の欠点は予算不足だ。
(The shortcoming of this plan is the lack of budget.)

Another important word is '瑕疵' (Kashi). This is a highly technical and legal term used primarily in contracts and law. It literally means 'flaw' or 'defect,' but you will almost never hear it in daily conversation. If you are reading a real estate contract or a legal document about 'Product Liability' (製造物責任法 - Seizōbutsu Sekinin Hō), you will see 'Kashi.' For an English speaker, think of 'Kekkan' as 'defect' and 'Kashi' as 'latent defect' or 'legal flaw.'

2. 不備 (Fubi) vs. 欠陥 (Kekkan)
'Fubi' (不備) means 'inadequacy,' 'deficiency,' or 'incomplete.' It is often used for paperwork or preparations. If you submit a form and forgot to sign it, the clerk will say there is a 'fubi' in your documents. It doesn't mean the form is 'broken' (kekkan), just that it is 'missing something' to be complete. 'Kekkan' is used when the system itself is flawed.

書類に不備があったため、受理されなかった。
(The documents were not accepted because they were incomplete/inadequate.)

For physical objects, '不良' (Furyō) is a common alternative. 'Furyō' means 'bad' or 'defective.' A 'furyō-hin' (defective product) is an individual item that has a problem, like a toy with a missing leg. 'Kekkan' is often used when the entire line of products has a design flaw. If every toy of that model is missing a leg because the blueprint was wrong, that is a 'kekkan.' If only your toy is missing a leg, it is a 'furyō-hin.'

Summary Table
- 欠陥 (Kekkan): Structural defect (Serious/Formal) - 欠点 (Ketten): Weak point/Shortcoming (General) - 不備 (Fubi): Incompleteness (Documents/Prep) - 瑕疵 (Kashi): Legal defect (Contracts/Law) - 不良 (Furyō): Substandard/Defective (Individual items)

How Formal Is It?

재미있는 사실

The kanji '陥' is also used in '陥没' (kanbotsu), which means a sinkhole. So, 'kekkan' literally implies a 'lack' that causes things to 'fall in' or collapse.

발음 가이드

UK /kekkaɴ/
US /kekkaɴ/
The pitch starts low on 'ke', rises on 'kka', and stays high on 'n'.
라임이 맞는 단어
Gekkan (monthly) Tekkan (iron pipe) Sekkan (chastisement) Rekkan (vile) Zekkan (superb view) Hekkan (separate building) Nekkan (heat) Bekkan (annex)
자주 하는 실수
  • Pronouncing it as 'kekan' without the double 'k' sound.
  • Mixing up the pitch with 'kekkan' (blood vessel - though the pitch is similar, context is key).

난이도

독해 4/5

The kanji '陥' is N1 level, though the word '欠陥' is common in news.

쓰기 4/5

Writing '陥' correctly requires attention to the radicals.

말하기 3/5

The pronunciation is straightforward, but the nuance is specific.

듣기 3/5

Common in news and formal announcements.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

欠ける (kakeru) 問題 (mondai) 故障 (koshō) 部品 (buhin)

다음에 배울 것

瑕疵 (kashi) 賠償 (baishō) 是正 (zesei) 隠蔽 (inpei)

고급

PL法 (Product Liability Law) 構造計算 (structural calculation) リコール (recall)

알아야 할 문법

~ga aru (Existence)

欠陥がある (There is a defect.)

Passive Voice (~sareru)

欠陥が指摘された (A defect was pointed out.)

Noun Modification (~no aru)

欠陥のある製品 (A product with defects.)

Causative (~saseru)

欠陥を修正させる (Make someone fix the defect.)

Potential (~eru)

欠陥を修正できる (Can fix the defect.)

수준별 예문

1

このおもちゃに欠陥があります。

This toy has a defect.

Uses 'ga arimasu' to show existence of a defect.

2

欠陥はこわいです。

Defects are scary.

Simple adjective sentence.

3

車に欠陥がありました。

There was a defect in the car.

Past tense of 'arimasu'.

4

これは欠陥ですか?

Is this a defect?

Basic question form.

5

欠陥のない製品がほしいです。

I want a product without defects.

'Nai' (not) modifies 'kekkan'.

6

ニュースで「欠陥」と言いました。

They said 'defect' on the news.

Quoting a word heard.

7

欠陥はだめです。

Defects are no good.

Simple 'dame' (no good) structure.

8

あそこに欠陥があります。

There is a defect over there.

Directional 'asoko'.

1

新しい車に欠陥が見つかりました。

A defect was found in the new car.

'Mitsukarimashita' (was found) is common with kekkan.

2

欠陥品を返したいです。

I want to return the defective product.

'Kekkan-hin' means defective item.

3

この建物は欠陥住宅です。

This building is a defective house.

'Kekkan jūtaku' is a specific compound noun.

4

設計の欠陥を直します。

I will fix the design defect.

'Naosu' (to fix) is used for the defect.

5

重大な欠陥があります。

There is a serious defect.

'Jūdai na' (serious) is a common adjective.

6

欠陥があるから、安いです。

It's cheap because it has a defect.

'Kara' (because) gives the reason.

7

そのシステムには欠陥がありません。

There are no defects in that system.

Negative form 'arimasen'.

8

欠陥を隠してはいけません。

You must not hide defects.

'-te wa ikemasen' (must not).

1

メーカーは欠陥を認めて、謝罪しました。

The manufacturer admitted the defect and apologized.

'Mitomeru' (admit) and 'shazaigiru' (apologize).

2

このプランにはいくつかの欠陥が指摘されています。

Several flaws have been pointed out in this plan.

'Shiteki sareru' (to be pointed out).

3

論理的な欠陥を克服する必要があります。

It is necessary to overcome logical flaws.

'Kokufuku suru' (to overcome).

4

欠陥車のリコールが始まりました。

The recall of defective cars has begun.

'Kekkan-sha' (defective car) + 'Recall'.

5

彼は自分の性格的な欠陥を知っています。

He knows his own character flaws.

'Seikakuteki na' (character-related).

6

このソフトには致命的な欠陥があります。

This software has a fatal flaw.

'Chimeiteki na' (fatal/critical).

7

欠陥が見つかった場合は、すぐにお知らせください。

In case a defect is found, please let us know immediately.

'Baai' (in case) + 'Oshirase kudasai'.

8

構造上の欠陥が原因で、橋が崩れました。

The bridge collapsed due to a structural defect.

'Kōzō-jō no' (structural).

1

その製品の欠陥は、設計段階で見過ごされていた。

The product's defect had been overlooked at the design stage.

'Misugosu' (overlook) in passive form.

2

欠陥住宅の被害者が、建設会社を訴えた。

The victims of the defective housing sued the construction company.

'Victim' (higaisha) + 'Sue' (uttaeru).

3

この法律には、明らかな制度的欠陥が存在する。

There is a clear systemic flaw in this law.

'Seidoteki' (systemic) + 'Sonzai suru' (to exist).

4

企業は欠陥を隠蔽しようとした疑いがある。

There are suspicions that the company tried to conceal the defect.

'Inpei' (conceal/cover up) + 'utagai' (suspicion).

5

技術的な欠陥を修正するために、多額の費用がかかった。

It cost a large amount of money to fix the technical defects.

'Gijutsuteki na' (technical) + 'Hiyō' (cost).

6

彼は自らの理論に欠陥があることを認めたくないようだ。

It seems he doesn't want to admit that there is a flaw in his theory.

'Mitometakunai' (doesn't want to admit) + 'yōda' (seems).

7

ブレーキの欠陥が、今回の大規模なリコールの引き金となった。

A brake defect triggered this large-scale recall.

'Hikigane' (trigger).

8

欠陥のない社会を作るのは、不可能な夢かもしれない。

Creating a society without flaws might be an impossible dream.

'Nai' (not) modifying 'shakai' (society).

1

その判決は、証拠の評価における致命的な欠陥を露呈した。

The verdict revealed a fatal flaw in the evaluation of evidence.

'Rotai suru' (to reveal/expose).

2

心臓の先天的な欠陥を取り除くための手術が行われた。

Surgery was performed to remove a congenital heart defect.

'Sententeki' (congenital) + 'Shujutsu' (surgery).

3

民主主義の構造的欠陥を補完する新たな仕組みが必要だ。

A new mechanism is needed to complement the structural flaws of democracy.

'Hokan suru' (to complement/supplement).

4

その論文の最大の欠陥は、データのサンプリング手法にある。

The biggest flaw in that paper lies in the data sampling method.

'Ni aru' (lies in / is located in).

5

彼は、自分が抱える精神的な欠陥と向き合い始めた。

He began to face the psychological flaws he carries.

'Seishinteki' (psychological) + 'Mukiau' (to face).

6

契約書における瑕疵(欠陥)の定義を明確にする必要がある。

It is necessary to clarify the definition of defects (kashi) in the contract.

Mentions 'kashi' as a synonym.

7

設計上の欠陥を放置したことが、最悪の結果を招いた。

Leaving the design defect unaddressed led to the worst possible outcome.

'Hōchi suru' (to leave alone/neglect).

8

この市場モデルには、情報の非対称性という欠陥が内包されている。

This market model inherently contains the flaw of information asymmetry.

'Naihō' (inherently contains/includes).

1

官僚機構の硬直化は、国家運営における重大な欠陥と言わざるを得ない。

The fossilization of the bureaucracy must be called a serious flaw in national governance.

'Iwa-zaru o enai' (must be called/cannot help but say).

2

その哲学体系は、主客未分の視点が欠如しているという欠陥を孕んでいる。

That philosophical system harbors the flaw of lacking a perspective on the non-duality of subject and object.

'Haramu' (to harbor/be pregnant with).

3

製造物責任法(PL法)は、製品の欠陥による被害者の救済を目的としている。

The Product Liability Act (PL Act) aims to provide relief to victims of product defects.

Specific legal context.

4

建築基準法の欠陥を悪用した違法建築が、社会問題化している。

Illegal construction exploiting flaws in the Building Standards Act has become a social issue.

'Akuyō' (abuse/exploit).

5

人間の認知能力には、バイアスという根源的な欠陥が備わっている。

Human cognitive ability is equipped with a fundamental flaw known as bias.

'Kongenteki' (fundamental) + 'Sonawatte iru' (to be equipped with).

6

プログラムの論理的欠陥を完全に排除することは、現代の複雑なシステムでは至難の業だ。

Completely eliminating logical flaws in programs is a Herculean task in today's complex systems.

'Shinan no waza' (extremely difficult task).

7

社会保障制度の欠陥を是正するための議論が、国会で紛糾している。

Discussions to rectify flaws in the social security system are in turmoil in the Diet.

'Zesei' (rectify) + 'Funkyū' (turmoil).

8

彼は、自らの人格的欠陥を芸術的な昇華によって克服しようと試みた。

He attempted to overcome his personality flaws through artistic sublimation.

'Shōka' (sublimation) + 'Kokufuku' (overcome).

반의어

完璧 良品 長所

자주 쓰는 조합

重大な欠陥
致命的な欠陥
構造上の欠陥
設計の欠陥
欠陥を認める
欠陥を隠す
欠陥が見つかる
性格的な欠陥
欠陥品
制度の欠陥

자주 쓰는 구문

欠陥住宅

— A house built with serious structural flaws.

欠陥住宅を購入してしまい、裁判になった。

欠陥車

— A car with manufacturing defects that make it unsafe.

欠陥車のリコールが全国で実施されている。

欠陥を是正する

— To correct or rectify a flaw in a system or law.

現行制度の欠陥を是正する必要がある。

欠陥を指摘する

— To point out a flaw in an argument or product.

教授は私の論文の欠陥を指摘した。

潜在的な欠陥

— A latent or hidden defect that is not immediately obvious.

潜在的な欠陥が事故の原因となった。

欠陥を露呈する

— To expose or reveal a hidden flaw.

緊急時に組織の欠陥が露呈した。

先天的な欠陥

— A congenital or birth defect.

彼は先天的な心臓の欠陥を持って生まれた。

欠陥商品

— Defective merchandise sold to consumers.

欠陥商品を販売した企業に罰金が科された。

精神的な欠陥

— A psychological flaw or mental deficiency.

彼は自らの精神的な欠陥に苦しんでいる。

欠陥を補う

— To make up for or compensate for a flaw.

経験で技術的な欠陥を補う。

자주 혼동되는 단어

欠陥 vs 欠点 (Ketten)

Ketten is for minor weak points; Kekkan is for serious structural defects.

欠陥 vs 故障 (Koshō)

Koshō is a breakdown of a working machine; Kekkan is a flaw in the original design.

欠陥 vs 不備 (Fubi)

Fubi is for incomplete paperwork; Kekkan is for a broken system or item.

관용어 및 표현

"欠陥を突く"

— To exploit a flaw or loophole in a system or argument.

彼は法律の欠陥を突いて利益を得た。

Formal
"欠陥を孕む"

— To inherently contain or harbor a flaw.

その計画は最初から欠陥を孕んでいた。

Literary
"欠陥を晒す"

— To expose one's flaws or failures to the public.

失言によって、彼は政治家としての欠陥を晒した。

Formal
"欠陥を拭えない"

— Unable to wipe away or ignore a flaw.

この製品には、欠陥があるという疑念を拭えない。

Formal
"欠陥を放置する"

— To leave a defect unaddressed or ignored.

欠陥を放置すれば、いつか大事故になる。

Critical
"欠陥を棚に上げる"

— To ignore one's own flaws while criticizing others (similar to 'tan ni ageru').

自分の欠陥を棚に上げて、人を批判するな。

Informal
"欠陥が露見する"

— For a hidden defect to come to light.

調査によって、隠されていた欠陥が露見した。

Formal
"欠陥を正す"

— To set right or correct a flaw.

過ちを認め、欠陥を正す勇気が必要だ。

Moral
"欠陥を繕う"

— To patch up or hide a flaw temporarily.

表面だけ欠陥を繕っても意味がない。

Critical
"欠陥に目をつぶる"

— To turn a blind eye to a defect.

利益のために、製品の欠陥に目をつぶってはいけない。

Moral

혼동하기 쉬운

欠陥 vs 欠点

Both mean 'flaw' or 'shortcoming'.

Kekkan is structural and serious; Ketten is personal or minor.

性格の欠点 (weak point) vs 性格の欠陥 (serious character flaw).

欠陥 vs 故障

Both involve things not working.

Koshō is a malfunction over time; Kekkan is a defect from the start.

エンジンが故障した (broke down) vs エンジンに欠陥がある (designed badly).

欠陥 vs 不良品

Both refer to defective goods.

Furyō-hin is a general term for a bad item; Kekkan-hin specifically implies a design/manufacturing flaw.

不良品を交換する (swap a bad item) vs 欠陥品のリコール (recall a flawed model).

欠陥 vs 瑕疵

Both mean 'defect'.

Kashi is purely legal/technical; Kekkan is used in general formal speech.

瑕疵担保責任 (legal liability) vs 欠陥が見つかった (a defect was found).

欠陥 vs 誤り

Both mean 'mistake' or 'error'.

Ayamari is a human error or incorrect fact; Kekkan is a physical or systemic flaw.

計算の誤り (calculation error) vs 計算機の欠陥 (calculator defect).

문장 패턴

A2

[Item] に欠陥があります。

このカメラに欠陥があります。

B1

[Item] に [Adjective] 欠陥が見つかった。

そのビルに重大な欠陥が見つかった。

B1

欠陥のある [Noun] は [Action]。

欠陥のある商品は返品してください。

B2

[Person] は [Noun] の欠陥を指摘した。

記者は政府の計画の欠陥を指摘した。

B2

[Noun] の欠陥を修正するために [Action]。

ソフトの欠陥を修正するためにアップデートが必要だ。

C1

[Noun] には [Abstract] という欠陥が内包されている。

この理論には矛盾という欠陥が内包されている。

C1

[Noun] の欠陥を是正すべく [Action]。

制度の欠陥を是正すべく、新しい法律が制定された。

C2

[Noun] の欠陥を [Action] ことは至難の業だ。

人間の本質的な欠陥を克服することは至難の業だ。

어휘 가족

명사

欠陥 (defect)
欠陥品 (defective product)
欠陥車 (defective car)
欠陥住宅 (defective house)

동사

欠ける (to lack/be chipped)
陥る (to fall into)

형용사

欠陥のある (defective)

관련

欠如 (lack)
陥没 (cave-in)
欠点 (shortcoming)
不備 (inadequacy)
瑕疵 (legal flaw)

사용법

frequency

Moderate (High in news/business)

자주 하는 실수
  • Using 'kekkan' for a broken phone screen. 画面が割れた (gamen ga wareta)

    'Kekkan' is a design or manufacturing flaw. A cracked screen from dropping it is just physical damage.

  • Calling a student's wrong answer a 'kekkan'. 間違い (machigai)

    A wrong answer is a mistake, not a structural defect in the student.

  • Using 'kekkan' to describe a person's minor bad habit. 欠点 (ketten)

    'Kekkan' for a person implies a deep psychological or biological failure. It is too harsh for minor habits.

  • Saying 'kekkan suru' as a verb. 欠陥がある (kekkan ga aru)

    'Kekkan' is a noun and cannot be used as a suru-verb.

  • Confusing 'kekkan' (defect) with 'kekkan' (blood vessel). Contextual clues.

    They are homophones but have different kanji (血管 vs 欠陥) and different pitch accents.

Distinguish from Ketten

Always remember that 'Kekkan' is for serious, structural issues, while 'Ketten' is for minor shortcomings. Don't call your friend's lateness a 'kekkan'!

Verb Pairing

Memorize 'kekkan ga mitsukaru' (a defect is found) as a set phrase. It is the most common way to report a problem.

Kanji Breakdown

Focus on the '陥' (fall) kanji. It helps you remember that a 'kekkan' is a flaw that causes a system to 'fall' or fail.

Use in Business

In a business meeting, use 'kekkan' to sound professional when reporting a serious product issue. It shows you take quality control seriously.

News Keywords

When you hear 'kekkan' on the news, listen for the word 'recall' (リコール) or 'shazai' (apology) immediately after.

Compound Nouns

Learn 'kekkan-hin' and 'kekkan-sha'. These are very common in written Japanese and save you from using longer phrases.

Housing Context

Understanding 'Kekkan Jūtaku' gives you insight into Japanese consumer anxiety and construction laws.

Inherent vs. Accidental

'Kekkan' is inherent (from the start). If you drop your phone and break it, that's not a 'kekkan'; that's 'kowareta'.

Legal Synonym

If you see '瑕疵' (kashi) in a contract, just think of it as the legal version of 'kekkan'.

Visual Memory

Visualize a bridge with a missing bolt. That missing bolt is the 'kekkan' that makes the bridge dangerous.

암기하기

기억법

'Ketsu' sounds like 'cats' and 'kan' sounds like 'can'. Imagine a 'CAT' stuck in a 'CAN' because the can had a 'DEfective' lid.

시각적 연상

Imagine a car with a square wheel—it has a fundamental 'kekkan' in its design.

Word Web

Recalls Bugs Lawsuits Construction Safety Logic Design Character

챌린지

Try to find one news article in Japanese that uses the word '欠陥' and summarize why the defect occurred.

어원

The word is composed of two Sinitic roots (Kanji). '欠' (ketsu) originally depicted a person with an open mouth, signifying a gap or a lack. '陥' (kan) originally depicted a person falling into a pit or hole.

원래 의미: A gap or hole that causes a fall; a structural failure.

Sino-Japanese (Kango)

문화적 맥락

Be careful when using 'kekkan' to describe people, as it can sound dehumanizing, implying they are 'broken goods'.

In English, we might use 'lemon' for a defective car, but 'kekkan-sha' is the formal equivalent.

The 'Toyota Recall' news coverage. Documentaries on 'Kekkan Jūtaku'. Manga/Anime where a character is 'defective' (e.g., 'Kekkan-hin' in various sci-fi series).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Manufacturing

  • 欠陥品を回収する (Recall defective products)
  • 品質管理の欠陥 (Flaw in quality control)
  • 製造上の欠陥 (Manufacturing defect)
  • 検査で見つかった欠陥 (Defect found during inspection)

Construction

  • 欠陥住宅の調査 (Investigation of defective housing)
  • 耐震性の欠陥 (Defect in earthquake resistance)
  • 手抜き工事による欠陥 (Defect due to shoddy construction)
  • 基礎の欠陥 (Defect in the foundation)

Software Development

  • セキュリティ上の欠陥 (Security flaw)
  • プログラムの欠陥を修正する (Fix a program defect)
  • 論理的な欠陥 (Logical flaw)
  • 潜在的な欠陥 (Latent defect)

Law/Politics

  • 制度の欠陥を突く (Exploit a flaw in the system)
  • 法律の欠陥を是正する (Correct a flaw in the law)
  • 欠陥に対する責任 (Responsibility for defects)
  • 重大な欠陥の露呈 (Exposure of a serious flaw)

Psychology/Character

  • 性格的な欠陥 (Character flaw)
  • 人間としての欠陥 (Flaw as a human being)
  • 欠陥を抱える (To harbor a flaw)
  • 欠陥を克服する (To overcome a flaw)

대화 시작하기

"最近、欠陥車のリコールのニュースを見ましたか? (Have you seen the news about the car recall recently?)"

"欠陥住宅の問題についてどう思いますか? (What do you think about the issue of defective housing?)"

"この新しいシステムの欠陥をどう修正すべきでしょうか? (How should we fix the flaws in this new system?)"

"論理的な欠陥を指摘されたとき、どう反応しますか? (How do you react when a logical flaw is pointed out?)"

"完璧な人間なんていない。誰にでも欠陥はあると思いませんか? (There's no such thing as a perfect person. Don't you think everyone has flaws?)"

일기 주제

自分が今まで買ったもので、一番ひどい「欠陥品」は何でしたか? (What was the worst 'defective product' you have ever bought?)

社会のシステムに「欠陥」があると感じることはありますか? (Do you ever feel there is a 'flaw' in the social system?)

自分の性格に「欠陥」があるとしたら、それは何ですか? (If you had a 'flaw' in your personality, what would it be?)

欠陥を隠す企業について、どう思いますか? (What do you think about companies that hide defects?)

テクノロジーの進歩は、製品の欠陥をなくすことができるでしょうか? (Can technological progress eliminate product defects?)

자주 묻는 질문

10 질문

No, 'kekkan' is too strong for a typo. Use 'goji' (誤字) for a wrong character or 'machigai' (間違い) for a general mistake. 'Kekkan' implies the whole system of writing is broken.

Yes, but it is very harsh. It implies a person is fundamentally flawed or 'broken' in their character. Use 'ketten' (weak point) for normal human flaws.

'Furyō' means 'bad' or 'substandard'. 'Kekkan' is the specific 'defect' that makes it bad. 'Furyō-hin' is a defective product; 'Kekkan' is the flaw inside it.

Yes, it is typically found in the N2 and N1 levels, appearing in reading passages about technology, society, or business.

It refers to 'defective housing'—homes built with serious structural problems, which became a major social issue in Japan.

Yes, in formal contexts. However, 'bagu' (bug) is more common in daily developer talk. Use 'kekkan' in formal QA reports.

You use 'sententeki na kekkan' (先天的な欠陥).

It is a noun. To use it as a verb, you must pair it with one, like 'kekkan ga aru' (to have a defect).

'Kanpeki' (perfect) or 'seijō' (normal) are common opposites depending on the context.

Not always, but it often implies a failure to meet safety or quality standards, so it carries a connotation of risk.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence using '欠陥' to describe a defective car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A structural defect was found in the building.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '欠陥品' (defective product).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'There is a fatal flaw in your logic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence about a company admitting a defect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'I bought a defective house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about pointing out a flaw in a plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The software has a security flaw.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '欠陥' in a psychological context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We must correct the flaws in the system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '欠陥' and 'リコール' (recall).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Is there a defect in this machine?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about hiding a defect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He has a congenital heart defect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a logical flaw in a paper.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The bridge collapsed due to a structural flaw.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence using '欠陥のない' (without defects).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'A defect was discovered during the inspection.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about a character flaw in a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'He exploited a flaw in the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a time you bought a defective product using '欠陥品'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the difference between 'kekkan' and 'ketten'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Imagine you are a news anchor reporting a car recall. Use '欠陥' and 'リコール'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the social impact of 'Kekkan Jūtaku' in Japan.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Point out a 'kekkan' in a hypothetical plan to build a school on a mountain.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use '致命的な欠陥' in a sentence about a computer system.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How would you tell a store manager that a product has a defect?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a 'character flaw' in a famous fictional character.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss whether technology can eliminate all 'kekkan' in manufacturing.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the word 'kekkan' to a beginner Japanese student.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe the feeling of finding a 'kekkan' in something expensive you bought.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use the phrase 'kekkan o inpei suru' in a sentence about a scandal.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Translate and say: 'There are no defects in this design.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a 'logical flaw' in an argument you heard recently.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: You are an engineer reporting a defect to your boss.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the phrase 'kekkan o haramu'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I want to return this defective item' in polite Japanese.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain why 'kekkan' is different from 'koshō'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Use 'sententeki na kekkan' in a sentence about health.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is your 'ketten' (weak point), and is it a 'kekkan'?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word 'kekkan'. Is the pitch high or low at the start?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In a news report, if you hear 'kekkan' and 'shazaigiru', what happened?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Which sounds like 'kekkan': [A] kekan [B] kekkan [C] kikan?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

If a speaker says 'Kekkan ga mitsukarimashita', what was found?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the phrase 'jūdai na'. What does it usually precede in a recall news story?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In a drama, a character says 'Omae wa kekkan-hin da!'. Is this a compliment?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the geminate (double) 'k' in 'kekkan'. Is there a slight pause?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

If you hear 'kekkan jūtaku', is the person happy with their house?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Which word sounds like 'kekkan' but means 'blood vessel'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

If a lawyer says 'kashi' and the client says 'kekkan', are they talking about the same thing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for the suffix '-hin'. If added to 'kekkan', what does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

In a technical meeting, 'kekkan' is likely used to describe:

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

If a speaker says 'kekkan ga nai', is the product good or bad?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen for 'chimeiteki na'. What kind of flaw is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

A speaker says 'Kekkan o naosu'. What are they doing?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!