限定
When you see or hear 「限定」 (gentei), think 'limited' or 'restricted.' It’s often used in everyday situations to indicate that something is only available for a certain time, in a certain quantity, or under specific conditions.
For example, you’ll frequently encounter it with products like 「期間限定」 (kikan gentei), meaning 'limited time offer,' or 「数量限定」 (sūryō gentei), meaning 'limited quantity.'
It’s also used in more abstract ways, such as setting boundaries or defining a scope. Understanding 「限定」 will help you grasp the constraints and special conditions that are common in Japanese daily life and commerce.
재미있는 사실
This word is a kango (漢語), meaning it originated in China and was later adopted into Japanese. Many kango words have similar meanings in both languages.
난이도
Common kanji, relatively easy to read.
Common kanji, relatively easy to write.
Straightforward pronunciation.
Clear pronunciation, easy to distinguish.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
수준별 예문
これは期間限定の提供です。
This is a limited-time offer.
期間限定 (kikan gentei) means 'limited time'.
参加人数に限定があります。
There's a limit to the number of participants.
人数 (ninzuu) means 'number of people'.
限定品なので、早く買わないとなくなりますよ。
It's a limited-edition item, so it'll be gone if you don't buy it soon.
限定品 (genteihin) means 'limited edition item'.
このクーポンは使用期間に限定があります。
This coupon has a restriction on its usage period.
使用期間 (shiyoukikan) means 'usage period'.
限定メニューを試してみませんか?
Would you like to try the limited menu?
限定メニュー (gentei menyuu) means 'limited menu'.
在庫に限定があるので、お早めにどうぞ。
Since there's a limit to the stock, please hurry.
在庫 (zaiko) means 'stock' or 'inventory'.
これは特別な限定イベントです。
This is a special limited event.
特別な (tokubetsu na) means 'special'.
限定された情報しか共有できません。
I can only share limited information.
限定された (gentei sareta) means 'limited' (passive form).
これは期間限定の提供です。
This is a limited-time offer.
期間限定 (kikan gentei) means 'limited time'.
参加人数に限定があります。
There's a limit to the number of participants.
限定がある (gentei ga aru) means 'there is a limit'.
予算の限定で、新しいプロジェクトを開始できません。
Due to budget limitations, we can't start a new project.
予算の限定 (yosan no gentei) means 'budget limitation'.
このソフトウェアは機能にいくつかの限定があります。
This software has some functional limitations.
機能に限定がある (kinou ni gentei ga aru) means 'there are limitations in functionality'.
その地域へのアクセスには限定があります。
There are restrictions on access to that area.
アクセスに限定がある (akusesu ni gentei ga aru) means 'there are restrictions on access'.
販売数量には限定が設けられています。
A limit has been set on the sales quantity.
限定が設けられる (gentei ga mōkerareru) means 'a limit is set'.
私達の知識には限定があることを認識すべきです。
We should recognize that our knowledge has limitations.
知識に限定がある (chishiki ni gentei ga aru) means 'knowledge has limitations'.
特定のサービスには、年齢による限定があります。
Some services have age restrictions.
年齢による限定 (nenrei ni yoru gentei) means 'age restriction'.
팁
Learn the common usage of 限定
「限定」is commonly used to indicate something is limited edition or has a limited quantity. You'll often see it on products in stores.
Understand 限定 as a noun
As a noun, 限定 refers to the limitation itself or the restricted item/event. For example, 「数量限定」 (suuryou gentei) means 'limited quantity'.
Recognize 限定 combined with する
When combined with する (suru) to form 「限定する」(gentei suru), it becomes a verb meaning 'to limit' or 'to restrict'. Pay attention to how it changes grammatical function.
Pay attention to context for nuance
While the core meaning is limitation, the exact nuance can change based on context. Is it a good limitation (exclusive product) or a bad one (restricted access)?
Look for compound words with 限定
You'll find 限定 in many compound words. For example, 「期間限定」 (kikan gentei) means 'time-limited' or 'limited-time offer'.
Practice with example sentences
Use sentences like 「これは日本限定です。」(Kore wa Nihon gentei desu.) - 'This is Japan exclusive/limited to Japan.' to understand usage.
Associate 限定 with sales and promotions
In Japan, 「限定」is very common in marketing and sales. Keep an eye out for it when you're looking at products or advertisements.
Differentiate from 制限 (seigen)
While similar, 「制限」 (seigen) often implies a more general restriction or control, whereas 「限定」is often about defining a scope or boundary. For example, 速度制限 (sokudo seigen) is a speed limit, while 数量限定 (suuryou gentei) is a quantity limit.
Write down phrases you encounter
If you see a new phrase using 「限定」, such as 「地域限定」 (chiiki gentei - region limited), write it down and look up its specific meaning.
Use it in your own sentences
Try creating your own sentences. For example, 「私は休日に映画を見る時間を限定しています。」 (Watashi wa kyuujitsu ni eiga o miru jikan o gentei shite imasu.) - 'I am limiting the time I watch movies on holidays.'
어원
From Middle Chinese.
원래 의미: Limited, restricted.
Sino-Japanese (kango)문화적 맥락
In Japan, you'll often see <span lang="ja">限定</span> (gentei) used in marketing to indicate limited edition products or special offers. This creates a sense of urgency and exclusivity for consumers.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Limited-time offers or products
- 期間限定 (kikan gentei): Limited time only
- 数量限定 (suuryou gentei): Limited quantity
- 限定品 (genteihin): Limited edition product
Restrictions on usage or access
- 利用限定 (riyou gentei): Restricted use
- 年齢限定 (nenrei gentei): Age restriction
- 会員限定 (kaiin gentei): Members only
Defining boundaries or scope
- 範囲を限定する (han'i o gentei suru): To limit the scope
- 用途を限定する (youto o gentei suru): To limit the purpose/use
- 限定的 (gentei-teki): Limited; restrictive
Specific conditions or requirements
- 条件限定 (jouken gentei): Condition-specific
- 特別限定 (tokubetsu gentei): Special limitation
- 限定される (gentei sareru): To be limited
Limited resources or options
- 予算限定 (yosan gentei): Budget limited
- 選択肢が限定される (sentakushi ga gentei sareru): Options are limited
- 限定されたスペース (gentei sareta supeesu): Limited space
대화 시작하기
"このお店の期間限定商品は何ですか? (Kono omise no kikan gentei shouhin wa nan desu ka?) What are the limited-time products at this store?"
"このアプリは利用に何か限定がありますか? (Kono apuri wa riyou ni nani ka gentei ga arimasu ka?) Are there any restrictions on using this app?"
"今回のプロジェクトの範囲はどこまで限定されていますか? (Konkai no purojekuto no han'i wa doko made gentei sarete imasu ka?) To what extent is the scope of this project limited?"
"会員限定の特典は何ですか? (Kaiin gentei no tokuten wa nan desu ka?) What are the members-only benefits?"
"予算が限定されている場合、どんなプランがありますか? (Yosan ga gentei sarete iru baai, donna puran ga arimasu ka?) If the budget is limited, what kind of plans are available?"
일기 주제
最近、何か「期間限定」のものを見たり聞いたりしましたか?それは何でしたか、そしてなぜ興味を持ちましたか? (Saikin, nani ka 'kikan gentei' no mono o mitari kiitari shimashita ka? Sore wa nan desu ka, soshite naze kyoumi o mochimashita ka?) Have you seen or heard about anything 'limited-time' recently? What was it, and why were you interested?
自分の日常生活で、どんな「限定」がありますか?例えば、時間、お金、場所など。(Jibun no nichijou seikatsu de, donna 'gentei' ga arimasu ka? Tatoeba, jikan, okane, basho nado.) What 'limitations' do you have in your daily life? For example, time, money, place, etc.
もしあなたが何か「限定品」を作るとしたら、どんなものを作りたいですか? (Moshi anata ga nani ka 'genteihin' o tsukuru to shitara, donna mono o tsukuritai desu ka?) If you were to create a 'limited edition' item, what kind of item would you want to make?
「限定」があることで、逆に良い影響を受けることはありますか?具体例を挙げて説明してください。(Gentei' ga aru koto de, gyaku ni yoi eikyou o ukeru koto wa arimasu ka? Gutai-rei o agete setsumei shite kudasai.) Are there any positive effects from having 'limitations'? Please explain with specific examples.
今後、何か新しいことに挑戦したいとき、どのような「限定」を設けることで成功しやすくなると思いますか?(Kongo, nani ka atarashii koto ni chousen shitai toki, dono you na 'gentei' o moukeru koto de seikou shiyasu ku naru to omoimasu ka?) In the future, when you want to try something new, what kind of 'limitations' do you think would make it easier to succeed?
셀프 테스트 42 질문
このセールは時間___があります。 (Kono sēru wa jikan ___ ga arimasu.)
The sentence means 'This sale has a time limit.' '限定' (gentei) fits perfectly as it means 'limitation' or 'restriction'.
お店は一人___一つまでです。 (Omise wa hitori ___ hitotsu made desu.)
The sentence means 'The store has a limit of one per person.' '限定' (gentei) is used here to indicate a restriction on quantity.
このクーポンは来週まで___です。 (Kono kūpon wa raishū made ___ desu.)
The sentence means 'This coupon is limited until next week.' '限定' (gentei) implies a time restriction.
この商品は数量___です。 (Kono shōhin wa sūryō ___ desu.)
The sentence means 'This product has a limited quantity.' '限定' (gentei) indicates a restriction on the amount.
特別な___メニューがあります。 (Tokubetsu na ___ menyū ga arimasu.)
The sentence means 'There is a special limited menu.' '限定' (gentei) here describes a menu that is only available for a certain time or in a certain quantity.
このチケットは日にち___があります。 (Kono chiketto wa hi-nichi ___ ga arimasu.)
The sentence means 'This ticket has a date limitation.' '限定' (gentei) signifies a restriction on the date of use.
Choose the best English translation for 「限定」:
「限定」(gentei) means 'limitation' or 'restriction'.
Which sentence uses 「限定」 correctly?
「限定」 is used to indicate a restriction, such as a 'time limitation'.
If something has a 「数量限定」(sūryō gentei), what does that mean?
「数量限定」(sūryō gentei) means 'limited quantity'.
「限定」 means something is free and unrestricted.
「限定」 (gentei) means 'limitation' or 'restriction', so it's the opposite of free and unrestricted.
A special product might be labeled 「限定品」(genteihin).
「限定品」(genteihin) means 'limited edition product', which implies a restriction on availability.
If a restaurant has 「限定メニュー」(gentei menyū), it means they have many different menus available at all times.
「限定メニュー」(gentei menyū) means 'limited menu', indicating that it's only available for a certain period or in limited quantities, not many different menus at all times.
Imagine you are at a special sale. Write a short sentence in Japanese about a 'limited edition' item you see.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
限定の商品があります。
Write a Japanese sentence saying 'There are limited seats' for an event.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
席は限定されています。
You want to say 'This offer is for a limited time.' Write it in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
これは期間限定のオファーです。
このチケットにはどんな制限がありますか?
Read this passage:
このチケットは一人一枚の限定です。他の人に譲ることはできません。
このチケットにはどんな制限がありますか?
「一人一枚の限定」という表現から、一人一枚までという制限があることがわかります。
「一人一枚の限定」という表現から、一人一枚までという制限があることがわかります。
このカフェには何がありますか?
Read this passage:
このカフェでは、季節限定のメニューがあります。ぜひお試しください。
このカフェには何がありますか?
「季節限定のメニュー」という表現から、季節によってメニューが変わることがわかります。
「季節限定のメニュー」という表現から、季節によってメニューが変わることがわかります。
イベントについて正しいのはどれですか?
Read this passage:
このイベントは参加人数に限定があります。早めに申し込んでください。
イベントについて正しいのはどれですか?
「参加人数に限定があります」という表現は、参加できる人数に制限があることを意味します。
「参加人数に限定があります」という表現は、参加できる人数に制限があることを意味します。
このスーパーでは、購入できる卵の数に___があります。
The sentence says there's a limit on how many eggs you can buy. 限定 means 'limitation' or 'restriction'.
セール品は、お一人様一点の___です。
This sentence indicates that sale items are limited to one per person. 限定 fits here, meaning 'restriction'.
このクーポンは、利用できる期間に___があります。
The coupon has a limited period of use. 制限 (restriction) is a synonym for 限定 in this context.
「限定」は、何かを自由に増やすことを意味する。
限定 means limitation or restriction, not freely increasing something.
このレストランは、一日のお客様の数に限定を設けている。
The restaurant has a limitation on the number of customers per day. This is a correct use of 限定.
「限定品」とは、数量が非常に多い商品のことである。
限定品 (limited edition product) means a product available in a limited quantity, not a very large quantity.
このキャンペーンには期間の___があります。
The sentence talks about a time limit for the campaign, and '限定' means limitation or restriction.
彼らは予算の___内でプロジェクトを完了させなければならない。
'限定' fits best as it implies working within the restrictions of the budget.
この商品は数量が___されているため、お早めにお買い求めください。
The sentence indicates a restricted quantity of the product, making '限定' the most suitable choice.
「この割引はオンラインでの購入に限定されます」は、割引がオンラインでしか適用されないことを意味する。
When something is '限定される' (limited), it means it only applies to that specific condition or circumstance.
「限定版」という言葉は、その製品が広く一般に流通していることを示している。
A '限定版' (limited edition) product is specifically not widely distributed; its availability is restricted.
会議の時間は1時間に限定されている場合、1時間以上話すことが許される。
If the time is '限定されている' (limited) to one hour, it means you cannot exceed that one hour.
このプロジェクトには予算の___があるため、慎重な計画が必要です。
文脈は「予算の制限」を示しており、「限定」が適切です。
キャンペーン期間中は、購入数量に___が設けられています。
「購入数量に制限がある」という状況に「限定」が合致します。
情報の___は、意思決定の質に大きな影響を与える可能性があります。
「情報の制限」が意思決定に影響するという意味で、「限定」が適切です。
このサービスは、特定の地域に___されています。
「特定の地域に制限されている」という状況を示す「限定」が適切です。
利用可能な座席数には___があり、事前予約が必要です。
「座席数に制限がある」という文脈で「限定」が適切です。
この特典は、初回購入のお客様に___されています。
「初回購入のお客様に限定されている」という状況を示す「限定」が適切です。
Imagine you're planning a special limited-time offer for a new product. Describe what kind of limitations you would put in place and why. Use '限定' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新製品の発売に合わせて、先着100名様限定で特別価格を提供します。この限定販売は、顧客の早期購入を促し、製品への注目度を高めるためです。また、期間も一週間限定とすることで、緊急性を演出します。
You are explaining to a friend why a certain event has a '限定' number of participants. What reasons would you give for this restriction?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このイベントは、参加者数を限定することで、一人ひとりがより質の高い体験をできるようにしています。会場のスペースにも限りがあるし、少人数の方が講師とのコミュニケーションも密になりますから。
Write a short paragraph about a time you encountered a '限定' item or service and what your reaction was. Did you buy it? Why or why not?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
先日、コンビニで地域限定のお菓子を見かけました。普段買えないという限定性に惹かれ、すぐに購入を決めました。このような限定品は、つい試したくなりますね。
この店がランチメニューを「限定」している主な理由は何ですか?
Read this passage:
当店では、季節限定の特別なランチメニューをご用意しております。このメニューは、新鮮な旬の食材を使用しているため、提供できる数に限りがございます。皆様のご理解とご協力をお願い申し上げます。売り切れの際はご容赦ください。
この店がランチメニューを「限定」している主な理由は何ですか?
パッセージには「新鮮な旬の食材を使用しているため、提供できる数に限りがございます」と明記されています。
パッセージには「新鮮な旬の食材を使用しているため、提供できる数に限りがございます」と明記されています。
オンラインゲームでアイテムの取引に「限定」を設ける目的は何ですか?
Read this passage:
多くの人気オンラインゲームでは、プレイヤーの公平性を保つため、特定のアイテムの取引に限定を設けています。これにより、ゲーム内経済のバランスが崩れるのを防ぎ、すべてのプレイヤーが平等に楽しめるようにしています。
オンラインゲームでアイテムの取引に「限定」を設ける目的は何ですか?
パッセージには「プレイヤーの公平性を保つため」「ゲーム内経済のバランスが崩れるのを防ぎ、すべてのプレイヤーが平等に楽しめるようにしています」と記載されています。
パッセージには「プレイヤーの公平性を保つため」「ゲーム内経済のバランスが崩れるのを防ぎ、すべてのプレイヤーが平等に楽しめるようにしています」と記載されています。
美術館が特別展の入場者数を「限定」する理由として、本文に書かれていることは何ですか?
Read this passage:
この美術館は、年間を通して数回の特別展を開催しますが、それぞれの特別展の入場者数には厳格な限定があります。これは、作品保護のためだけでなく、来場者がゆったりと鑑賞できる環境を確保するためでもあります。
美術館が特別展の入場者数を「限定」する理由として、本文に書かれていることは何ですか?
パッセージには「作品保護のためだけでなく、来場者がゆったりと鑑賞できる環境を確保するためでもあります」と明記されています。
パッセージには「作品保護のためだけでなく、来場者がゆったりと鑑賞できる環境を確保するためでもあります」と明記されています。
/ 42 correct
Perfect score!
Learn the common usage of 限定
「限定」is commonly used to indicate something is limited edition or has a limited quantity. You'll often see it on products in stores.
Understand 限定 as a noun
As a noun, 限定 refers to the limitation itself or the restricted item/event. For example, 「数量限定」 (suuryou gentei) means 'limited quantity'.
Recognize 限定 combined with する
When combined with する (suru) to form 「限定する」(gentei suru), it becomes a verb meaning 'to limit' or 'to restrict'. Pay attention to how it changes grammatical function.
Pay attention to context for nuance
While the core meaning is limitation, the exact nuance can change based on context. Is it a good limitation (exclusive product) or a bad one (restricted access)?
관련 콘텐츠
academic 관련 단어
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.