A2 particle 3분 분량

だけ

dake

Let's talk about the Japanese particle だけ (dake). This is a really useful word that you'll hear and use a lot. It means 'only', 'just', or 'merely'. It's a particle, so it attaches to other words to modify their meaning.

§ Basic Usage of だけ

The most common way you'll see だけ used is after nouns, pronouns, numbers, or quantities. It restricts the scope of what's being talked about to just that item.

だけください。

Hint
Please give me only water.

だけが来た。

Hint
Only he came.

You can also use だけ with verbs. To do this, you attach だけ after the plain form of the verb.

見ているだけです。

Hint
I'm just looking.

§ だけ with Adjectives

When using だけ with adjectives, it typically follows the plain form. For い-adjectives, it's pretty straightforward:

美味しいだけじゃなくて、健康にもいい。

Hint
It's not just delicious, but also good for your health.

For な-adjectives, you'll often see them converted to their noun form with な or used with である before だけ, though it's less common than with nouns or verbs.

§ だけ vs. しか (shika)

This is a common point of confusion for learners. Both だけ and しか mean 'only' or 'just', but they have a key difference: しか is always used with a negative verb ending, and it implies a sense of scarcity, regret, or limitation.

  • だけ: Neutral or positive connotation. Simply states a limitation.

  • しか...ない: Negative connotation. Expresses 'only X' with an implied feeling of insufficiency or disappointment.

ジュースは一つだけあります。

Hint
There is only one juice. (Neutral statement)

ジュースは一つしかありません。

Hint
There is only one juice (and that's all, which is not much/a bit disappointing).

§ だけ vs. のみ (nomi)

のみ (nomi) also means 'only' or 'just'. It's generally considered more formal or literary than だけ. You'll often see のみ in written Japanese, official announcements, or in more polite speech. In everyday conversation, だけ is much more common.

会員のみ入場できます。

Hint
Only members can enter. (Formal)

会員だけ入場できます。

Hint
Only members can enter. (Casual/Neutral)

§ Summary: When to Use Each

  • だけ: Use this for general 'only' or 'just'. It's versatile and used in most situations, both spoken and written. It's neutral in tone.

  • しか...ない: Use this when 'only' implies a sense of limitation, scarcity, or mild disappointment. Remember to always use it with a negative verb form.

  • のみ: Use this when you want to sound more formal or official. It's more common in written contexts or formal announcements than in casual conversation.

By understanding these differences, you can choose the right word to convey the precise nuance you intend in your Japanese communication. Practice using them, and you'll get the hang of it!

난이도

독해 1/5

Short word, easy to recognize.

쓰기 1/5

Two simple hiragana characters.

말하기 1/5

Pronunciation is straightforward.

듣기 1/5

Distinct sound, easy to pick up.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

です (desu) が (ga) を (o) に (ni) と (to)

다음에 배울 것

しか (shika) ... ない (nai) も (mo) まで (made) くらい (kurai) ごろ (goro)

고급

ばかり (bakari) きり (kiri) のみ (nomi)

관용어 및 표현

"これだけ"

Only this much; this amount only.

これだけあれば十分です。

neutral

"それだけ"

Only that much; that's all.

私が言いたいのはそれだけです。

neutral

"あれだけ"

Only that much (referring to something distant or past).

あれだけ練習したのに負けてしまった。

neutral

"これだけは"

This much at least; at least this one thing.

これだけは覚えておいてください。

neutral

"〜するだけ"

Just do ~; only do ~.

私は待つだけです。

neutral

"〜だけじゃなくて"

Not only ~ but also ~.

彼は日本語だけじゃなくて、英語も話せます。

neutral

"〜だけあって"

As expected of ~; precisely because ~.

彼はスポーツ選手だけあって、体が大きい。

neutral

"〜だけまし"

It's better that ~; at least ~.

遅れたけど、来られただけましだ。

neutral

"〜だけのこと"

Just that; nothing more than ~.

彼は謝っただけのことだ。

neutral

"〜だけにする"

To only do ~; to limit to ~.

今日は仕事をするだけにする。

neutral

사용법

Usage Notes for 「だけ」

「だけ」is a common particle that means "only," "just," or "merely." It's quite versatile and can attach to various parts of a sentence to specify a limit or restriction.

Attaching to Nouns:

When 「だけ」attaches directly to a noun, it means "only that noun."

  • ビールだけ飲みます。(Biiru dake nomimasu.) - I'll drink only beer. (Implies nothing else will be drunk.)
  • これだけお願いします。(Kore dake onegai shimasu.) - Only this, please.

Attaching to Verbs (Plain Form):

You can also attach 「だけ」to the plain form of a verb to mean "only do that verb" or "just do that verb."

  • 見るだけです。(Miru dake desu.) - I'm just looking.
  • 食べるだけでいい。(Taberu dake de ii.) - Just eating is fine.

Attaching to Adjectives:

When 「だけ」attaches to an adjective, it limits the extent of the adjective. For 「い」adjectives, it attaches to the plain form. For 「な」adjectives, it attaches to the stem (without 「な」).

  • 小さいだけ。(Chiisai dake.) - Only small. (It's small, nothing else to note.)
  • 静かなだけ。(Shizuka na dake.) - It's just quiet. (No other special characteristics.)

With Quantifiers:

「だけ」is very commonly used with quantifiers (numbers, counters) to indicate "only that amount."

  • 一つだけください。(Hitotsu dake kudasai.) - Please give me just one.
  • 五分だけかかる。(Gofun dake kakaru.) - It takes only five minutes.

Phrases like 「〜だけあって」:

While not directly about 「だけ」meaning "only," it's worth noting the phrase 「〜だけあって」which means "precisely because ~ (as expected)" or "just as ~ (expected)." This is a more advanced usage.

  • 彼はお金持ちだけあって、高い時計をしている。(Kare wa okanemochi dake atte, takai tokei o shite iru.) - Just as expected from a rich person, he wears an expensive watch.

자주 하는 실수

Common Mistakes with 「だけ」

1. Confusing 「だけ」with 「しか」〜ない:

Both 「だけ」and 「しか」〜ない can express exclusivity, but their nuance and grammatical structure are different. 「だけ」is neutral or positive, while 「しか」〜ない is negative and implies a lack or insufficiency.

  • Correct 「だけ」: お金が少しだけあります。(Okane ga sukoshi dake arimasu.) - I have only a little money. (Neutral statement.)
  • Incorrect 「しか」: お金が少ししかあります。(This is grammatically wrong.)
  • Correct 「しか」〜ない: お金が少ししかありません。(Okane ga sukoshi shika arimasen.) - I only have a little money. (Implies it's not enough.)

Remember: 「しか」always requires a negative verb at the end of the sentence.

2. Overusing 「だけ」when other particles are more natural:

While 「だけ」is versatile, sometimes omitting it or using another particle is more natural, especially when the context already implies exclusivity.

  • Less natural: コーヒーだけ飲みたい。(Koohii dake nomitai.) - I only want to drink coffee. (Grammatically correct, but can sound a bit strong if you just mean "I want coffee.")
  • More natural: コーヒーが飲みたい。(Koohii ga nomitai.) - I want to drink coffee. (If the focus isn't strictly on "only coffee," this is often sufficient.)

Consider the nuance you want to convey. If you truly mean "nothing else but this," then 「だけ」is perfect. If it's just a preference, sometimes omitting it is better.

3. Incorrect placement with particles:

「だけ」usually comes after the particle it modifies, but there are exceptions, especially with 「が」and 「を」, which are often dropped or replaced by 「だけ」.

  • Correct (noun + をだけ): りんごをだけ買いました。(Ringo o dake kaimashita.) - I bought only apples. (This is grammatically correct but can sound a bit stiff.)
  • More common (noun + だけ): りんごだけ買いました。(Ringo dake kaimashita.) - I bought only apples. (「を」is often omitted when 「だけ」is used.)
  • Correct (noun + にだけ): 友達にだけ話した。(Tomodachi ni dake hanashita.) - I spoke only to my friend.

When 「だけ」modifies a particle like 「に」「で」「から」「まで」, it generally comes after that particle.

암기하기

기억법

Think of 'dake' as 'dark-exclusive'. It's *dark* outside, so *only* the moon is visible. Or, 'dake' rhymes with 'ake', which sounds like 'ache'. When you have an ache, you *only* focus on that pain.

시각적 연상

Imagine a spotlight shining on a single item on a stage. The spotlight *only* illuminates that one thing, emphasizing its exclusivity, just like だけ (dake) emphasizes 'only' or 'just'.

Word Web

だけ だけじゃない (not only) だけれども (even though/but only) 〜だけあって (precisely because) 〜だけは (at least)

챌린지

Try to say what you 'only' or 'just' do in a day. For example: 「私は朝ご飯だけ食べます。」 (I only eat breakfast.) or 「週末は寝るだけです。」 (On weekends, I just sleep.)

셀프 테스트 78 질문

multiple choice A1

Choose the correct particle to complete the sentence: 私はコーヒー___飲みます。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「だけ」means 'only' or 'just'. The sentence means 'I only drink coffee.'

multiple choice A1

Which sentence means 'I only have one apple.'?

정답! 아쉬워요. 정답: リンゴが一つだけあります。

「だけ」comes after the quantity or item it modifies. Here, it modifies 「一つ」 (one).

multiple choice A1

Complete the sentence: 彼は日本語が少し___話せます。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「少しだけ」 means 'only a little'. The sentence means 'He can only speak a little Japanese.'

true false A1

The sentence 「これだけください。」 means 'Please give me only this.'

정답! 아쉬워요. 정답:

「これだけ」 means 'only this'.

true false A1

In the sentence 「水だけ飲みます。」, 「だけ」 indicates that I drink water in addition to other things.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

「だけ」 indicates exclusivity, meaning 'only water' in this context.

true false A1

「週末だけ働きます。」 means 'I work only on weekends.'

정답! 아쉬워요. 정답:

「週末だけ」 means 'only on weekends'.

listening A1

This is only water.

정답! 아쉬워요. 정답: これは水だけです。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

I only speak Japanese.

정답! 아쉬워요. 정답: 私は日本語だけを話します。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening A1

He is not just a student.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼は学生だけではありません。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

コーヒーだけください。

Focus: だけ (dake)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

これだけ食べます。

Focus: これだけ (kore dake)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking A1

Read this aloud:

一つだけあります。

Focus: 一つだけ (hitotsu dake)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You want to say you have 'only 3 books'. Write this sentence in Japanese. Use the particle だけ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

本は三冊だけです。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You want to say 'I can only speak a little Japanese'. Write this sentence in Japanese. Use the particle だけ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

日本語は少しだけ話せます。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing A1

You want to say 'Please eat only vegetables'. Write this sentence in Japanese. Use the particle だけ.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

野菜だけ食べてください。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading A1

What does the speaker drink?

Read this passage:

私はコーヒーだけ飲みます。他の飲み物は好きじゃありません。

What does the speaker drink?

정답! 아쉬워요. 정답: Coffee only

The passage says '私はコーヒーだけ飲みます。' which means 'I drink only coffee.'

정답! 아쉬워요. 정답: Coffee only

The passage says '私はコーヒーだけ飲みます。' which means 'I drink only coffee.'

reading A1

What does this shop sell?

Read this passage:

この店はパンだけ売っています。ケーキはありません。

What does this shop sell?

정답! 아쉬워요. 정답: Bread only

The passage states 'この店はパンだけ売っています。' which means 'This shop sells only bread.'

정답! 아쉬워요. 정답: Bread only

The passage states 'この店はパンだけ売っています。' which means 'This shop sells only bread.'

reading A1

What language can Tanaka-san speak?

Read this passage:

田中さんは英語だけ話します。日本語は話せません。

What language can Tanaka-san speak?

정답! 아쉬워요. 정답: English

The passage says '田中さんは英語だけ話します。' which means 'Mr. Tanaka speaks only English.'

정답! 아쉬워요. 정답: English

The passage says '田中さんは英語だけ話します。' which means 'Mr. Tanaka speaks only English.'

fill blank B1

このレストランは週末___予約が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「だけ」は「週末に限って」という意味で使われます。週末にだけ予約が必要であることを示します。

fill blank B1

私はコーヒー___毎日飲みます。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「コーヒーだけ」は「コーヒー以外は飲まない」という意味で、限定を表します。

fill blank B1

試験まであと3日___あります。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「3日だけ」は「残り時間が少ない」というニュアンスで、時間の限定を表します。

fill blank B1

この本は子供___読みません。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「子供だけ」は「子供しか読まない」という意味で、読み手が限定されていることを示します。

fill blank B1

今週は仕事が忙しくて、睡眠時間___3時間でした。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「3時間だけ」は「3時間しか眠れなかった」というニュアンスで、量の限定を表します。

fill blank B1

私が食べたいのは、このケーキ___です。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「このケーキだけ」は「他のものは食べたくない」という意味で、選択の限定を表します。

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は日本語が少し___話せます。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

The sentence means 'He can speak only a little Japanese.' 'だけ' means 'only' or 'just'.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses だけ?

정답! 아쉬워요. 정답: A

Option A, '私はコーヒーだけ飲みます。' means 'I only drink coffee.', which is a correct usage of だけ.

multiple choice B1

What is the meaning of 'これだけ' in the sentence 'これだけあれば十分です。'?

정답! 아쉬워요. 정답: Only this much

'これだけ' means 'only this much' or 'just this'. So, 'これだけあれば十分です。' means 'If there is only this much, it is enough.'

true false B1

The sentence 'ペンはこれだけあります。' means 'There are only these pens.'

정답! 아쉬워요. 정답:

'これだけ' indicates 'only this much' or 'just these', so the sentence means 'There are only these pens.'

true false B1

You can use だけ with verbs to mean 'only do'. For example, '食べるだけ' means 'only eat'.

정답! 아쉬워요. 정답:

だけ can be attached to the plain form of verbs to indicate 'only doing' that action. So, '食べるだけ' means 'only eat'.

true false B1

The particle 'だけ' can be used interchangeably with 'も' to mean 'also'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

だけ means 'only' or 'just', while も means 'also' or 'too'. They have opposite meanings and are not interchangeable.

writing B1

You are making plans with a friend, but you only have a short time available. Write a short message explaining that you can only meet for a little while, using 'だけ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ごめん、今日は短い時間だけ会えるよ。(Sorry, I can only meet for a short time today.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

Imagine you are explaining to someone that a certain food or drink is available only in a specific season. Write a sentence using 'だけ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このビールは夏だけ飲むことができます。(This beer can only be drunk in summer.)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B1

You are giving someone a simple instruction, emphasizing that they should do only one specific thing. Write a sentence using 'だけ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このボタンだけ押してください。(Please push only this button.)

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B1

What did Tanaka-san do on the weekend, according to the conversation?

Read this passage:

A: 田中さん、週末は何をしましたか? (Tanaka-san, what did you do on the weekend?) B: 家で本を読んだだけです。特に何もしていません。(I only read books at home. I didn't do anything special.) C: え、そうなんですか?もったいない!(Oh, really? What a waste!)

What did Tanaka-san do on the weekend, according to the conversation?

정답! 아쉬워요. 정답: He read books at home.

B's response '家で本を読んだだけです' clearly states that he only read books at home.

정답! 아쉬워요. 정답: He read books at home.

B's response '家で本を読んだだけです' clearly states that he only read books at home.

reading B1

Which payment method is accepted at the store?

Read this passage:

このお店では現金だけ使えます。クレジットカードは使えません。(You can only use cash at this store. Credit cards cannot be used.)

Which payment method is accepted at the store?

정답! 아쉬워요. 정답: Cash only

The passage explicitly states '現金だけ使えます' (only cash can be used) and 'クレジットカードは使えません' (credit cards cannot be used).

정답! 아쉬워요. 정답: Cash only

The passage explicitly states '現金だけ使えます' (only cash can be used) and 'クレジットカードは使えません' (credit cards cannot be used).

reading B1

What makes the speaker happy?

Read this passage:

彼女はいつも面白い冗談を言うので、彼女と話すだけで楽しくなります。(She always tells interesting jokes, so just talking to her makes me happy.)

What makes the speaker happy?

정답! 아쉬워요. 정답: Talking to her.

The phrase '彼女と話すだけで楽しくなります' means 'just talking to her makes me happy'.

정답! 아쉬워요. 정답: Talking to her.

The phrase '彼女と話すだけで楽しくなります' means 'just talking to her makes me happy'.

fill blank B2

このプロジェクトを完成させるには、私___でなく、チーム全体の協力が必要です。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「だけ」は「~しか」と同じく、限定を表す助詞です。この文では、「私一人だけでは無理で、チーム全体の協力が必要だ」という意味になります。

fill blank B2

彼は日本語を話せる___でなく、読み書きもできる。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

この文では「話せるだけでなく、読み書きもできる」と、ある程度の能力があることを超えて、さらに別の能力があることを示しています。

fill blank B2

その問題は、専門家___が解決できるほど複雑だ。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「専門家だけが解決できる」と、解決できる人が専門家に限定されていることを表します。

fill blank B2

この映画は、大人___でなく、子供も楽しめる内容だ。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「大人だけでなく子供も楽しめる」と、対象が大人に限定されず、子供も含まれることを示します。

fill blank B2

彼はいつも自分の意見を主張する___で、他人の意見を聞こうとしない。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「主張するだけで、~しない」という形で、「~するばかりで、他のことをしない」というニュアンスを表します。

fill blank B2

この書類は、今日___で提出しなければならない。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「今日だけ提出しなければならない」と、提出期限が今日に限定されていることを表します。

listening B2

The speaker can only speak a little Japanese.

정답! 아쉬워요. 정답: 私は日本語が少しだけ話せます。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

She only ate the salad.

정답! 아쉬워요. 정답: 彼女はサラダだけを食べました。
정답! 아쉬워요. 정답:
listening B2

Only cash can be used at this store.

정답! 아쉬워요. 정답: この店では現金だけが使えます。
정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

私はコーヒーだけを飲みます。

Focus: だけ (dake)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

これは冗談だけですよ。

Focus: だけ (dake)

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking B2

Read this aloud:

ここに名前を書くだけです。

Focus: だけ (dake)

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You want to emphasize that you only have a little time today. Write a sentence saying, 'I only have a little time today, so let's make it quick.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は少しだけ時間があるので、早くしましょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are explaining that a certain store only sells organic vegetables. Write a sentence saying, 'That store only sells organic vegetables.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あの店は有機野菜だけを売っています。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing B2

You are discussing a project and want to say that only one person can do a specific task. Write a sentence saying, 'Only he can do this job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼だけがこの仕事ができます。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading B2

What subject does she study ONLY on weekends?

Read this passage:

彼女は週末に英語の勉強をしている。しかし、彼女は英語だけではなく、フランス語も少し勉強している。将来は通訳になりたいと思っている。

What subject does she study ONLY on weekends?

정답! 아쉬워요. 정답: English

The passage states 彼女は週末に英語の勉強をしている (She studies English on weekends) and then '英語だけではなく、フランス語も少し勉強している' (not only English, but also a little French), implying the 'only' on weekends applies to English.

정답! 아쉬워요. 정답: English

The passage states 彼女は週末に英語の勉強をしている (She studies English on weekends) and then '英語だけではなく、フランス語も少し勉強している' (not only English, but also a little French), implying the 'only' on weekends applies to English.

reading B2

When does this restaurant operate?

Read this passage:

このレストランは夜だけ営業しています。ランチは提供していません。予約は必要ありませんが、週末は混雑することがよくあります。

When does this restaurant operate?

정답! 아쉬워요. 정답: Only at night

The passage clearly states このレストランは夜だけ営業しています (This restaurant operates only at night).

정답! 아쉬워요. 정답: Only at night

The passage clearly states このレストランは夜だけ営業しています (This restaurant operates only at night).

reading B2

What is the consequence of his actions?

Read this passage:

彼はいつもスマートフォンだけを見ていて、周りの人と話さない。そのせいで、彼は友達が少ない。もう少し周りに目を向けるべきだ。

What is the consequence of his actions?

정답! 아쉬워요. 정답: He has few friends.

The passage says そのせいで、彼は友達が少ない (Because of that, he has few friends).

정답! 아쉬워요. 정답: He has few friends.

The passage says そのせいで、彼は友達が少ない (Because of that, he has few friends).

fill blank C1

このプロジェクトを成功させるためには、君の協力が___必要だ。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「だけ」は「〜のみ」という意味で、プロジェクト成功にはあなたの協力が唯一必要であるというC1レベルの強調を表します。他の選択肢は文脈に合いません。

fill blank C1

彼女の提案は、理論的には完璧だが、実行するにはいくつかの問題が残っている___。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「〜だけ」は「〜のみ」や「〜にすぎない」といった限定の意味で使われ、C1レベルの文脈で「理論上完璧だが、実行面で問題があるにすぎない」というニュアンスを表現します。

fill blank C1

そのアーティストは、自分の作品が評価されることを望んでいる___、富や名声には興味がない。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「〜だけ」は「〜のみ」という限定の意味で、C1レベルの文脈で「評価されることだけを望み、他には興味がない」という排他的なニュアンスを表します。

fill blank C1

この問題は表面的な部分を解決した___に過ぎず、根本的な解決には至っていない。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「〜だけ」は「〜に過ぎない」という意味を伴い、C1レベルの文脈で「表面的な解決に留まり、根本的ではない」という限定的な状況を表現します。

fill blank C1

彼は、自分の意見を主張する___で、他人の意見を聞こうとしない。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「〜だけ」は「〜ばかり」と似た「〜するばかりで」というニュアンスで、C1レベルの文脈で「自分の意見を主張するのみで、他人の意見を聞かない」という偏った行動を表します。

fill blank C1

この機械は操作が非常に複雑で、専門家___が扱うことができる。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

「〜だけ」は「〜のみ」という限定の意味で、C1レベルの文脈で「専門家だけが操作可能である」という排他的な状況を表現します。他の選択肢はニュアンスが異なります。

multiple choice C1

Choose the most natural sentence using だけ:

정답! 아쉬워요. 정답: 彼だけがその秘密を知っていた。

だけ often attaches directly to the noun it modifies, and the particle が follows it to mark the subject.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses だけ to express 'only just enough time'?

정답! 아쉬워요. 정답: 会議に間に合うだけの時間があった。

When expressing 'only just enough of something', だけ often follows the verb in its plain form (間に合う) and precedes the noun (時間).

multiple choice C1

Select the sentence where だけ emphasizes a limitation or restriction:

정답! 아쉬워요. 정답: この仕事は私だけに任せてください。

だけ emphasizes 'only me' by directly attaching to the pronoun 私 and being followed by the particle に.

true false C1

The sentence 「彼が言ったのは嘘だっただけだ。」 means 'What he said was just a lie.'

정답! 아쉬워요. 정답:

In this context, だけだ indicates that the preceding statement is merely or simply the case, emphasizing its singular nature.

true false C1

You can use だけ after a verb in its て-form to mean 'only do X'.

정답! 아쉬워요. 정답: 거짓

だけ typically follows a noun, a plain form verb, or a particle. It does not directly follow a verb in its て-form to express 'only do X'. For example, 「食べてだけ」 is unnatural; instead, you might say 「食べるだけ」.

true false C1

「できるだけ早く来てください。」 means 'Please come as quickly as possible.'

정답! 아쉬워요. 정답:

「できるだけ」 is a common phrase meaning 'as much as one can' or 'as X as possible', often used with adjectives or adverbs.

fill blank C2

彼女はいつも真実___を語る人です。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

The particle 'だけ' emphasizes that she only speaks the truth, nothing else.

fill blank C2

このプロジェクトを成功させるには、君の協力が___必要だ。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

'だけ' here means 'only' or 'just', implying that your cooperation is the sole thing needed.

fill blank C2

私が求めているのは、ほんの少しの理解___です。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

'だけ' specifies that 'only a little understanding' is what is being sought.

fill blank C2

あの人は見かけ___厳しそうに見えるが、実は優しい。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

Using 'だけ' here means 'only by appearance', contrasting with their true nature.

fill blank C2

合格するには、努力する___で十分だ。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

'努力するだけ' emphasizes that just making an effort is sufficient.

fill blank C2

私はこの秘密を君___に打ち明けることができる。

정답! 아쉬워요. 정답: だけ

'君だけ' means 'only to you', indicating exclusivity in sharing the secret.

writing C2

You are explaining to a friend why you only have a short time to study for an important exam. Use だけ to emphasize the limited time. Your explanation should be apologetic but firm about your time constraints.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

本当に申し訳ないんだけど、試験勉強に使える時間はあと少ししかないんだ。だから、今はこれだけに集中させてほしい。理解してくれると嬉しい。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Describe a situation where a seemingly small detail (just one detail) completely changed your understanding or perception of a complex issue. Use だけ to highlight this single, pivotal detail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その複雑な事件について、私は多くの情報を収集していましたが、ある一つの詳細だけが、私の全体像を完全に変えてしまいました。その情報がなければ、真実にたどり着くことはできなかったでしょう。

정답! 아쉬워요. 정답:
writing C2

Imagine you are giving advice to someone who is too focused on one particular aspect of their life (e.g., work, a hobby) to the exclusion of everything else. Use だけ to point out this over-focus and suggest a broader perspective.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

わかるけど、仕事だけが人生の全てじゃないよ。もっと視野を広げて、他のことにも目を向けてみたらどうかな?バランスが大切だよ。

정답! 아쉬워요. 정답:
reading C2

この文章で筆者が最も強調していることは何ですか?

Read this passage:

現代社会において、情報過多は避けられない問題となっています。人々は日々、膨大な量の情報に晒されており、その中から本当に必要なものだけを選び出すのは至難の業です。しかし、この「選ぶ」という行為が、個人の思考力や判断力を養う上で非常に重要であると言えるでしょう。

この文章で筆者が最も強調していることは何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 必要な情報を選ぶことの重要性

筆者は「本当に必要なものだけを選び出すのは至難の業です。しかし、この『選ぶ』という行為が、個人の思考力や判断力を養う上で非常に重要である」と述べており、必要な情報を選ぶことの重要性を強調しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 必要な情報を選ぶことの重要性

筆者は「本当に必要なものだけを選び出すのは至難の業です。しかし、この『選ぶ』という行為が、個人の思考力や判断力を養う上で非常に重要である」と述べており、必要な情報を選ぶことの重要性を強調しています。

reading C2

この研究が示唆している人間の情報処理の主な特徴は何ですか?

Read this passage:

ある研究によると、人間は五感から得られる情報のわずか数パーセントだけを意識的に処理しているそうです。残りの大部分は無意識のうちに処理され、行動や感情に影響を与えています。この無意識の領域が、私たちの行動パターンを形成する上で非常に大きな役割を果たしていると考えられます。

この研究が示唆している人間の情報処理の主な特徴は何ですか?

정답! 아쉬워요. 정답: 無意識の情報処理が行動に大きな影響を与えること

文章では「情報のわずか数パーセントだけを意識的に処理している」「残りの大部分は無意識のうちに処理され、行動や感情に影響を与えています」とあり、無意識の情報処理が行動に大きな影響を与えることを示唆しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 無意識の情報処理が行動に大きな影響を与えること

文章では「情報のわずか数パーセントだけを意識的に処理している」「残りの大部分は無意識のうちに処理され、行動や感情に影響を与えています」とあり、無意識の情報処理が行動に大きな影響を与えることを示唆しています。

reading C2

筆者が「成功したいと願うのであれば」と仮定して、特に何を避けるべきだと述べていますか?

Read this passage:

成功への道は決して平坦ではありません。多くの困難や障害が立ちはだかるでしょう。しかし、本当に成功したいと願うのであれば、目の前の小さな失敗だけに囚われず、常に目標を見据え、前向きに進むことが不可欠です。失敗から学び、それを糧にすることで、より強くなれるはずです。

筆者が「成功したいと願うのであれば」と仮定して、特に何を避けるべきだと述べていますか?

정답! 아쉬워요. 정답: 目の前の小さな失敗だけに囚われること

筆者は「目の前の小さな失敗だけに囚われず」と明確に述べており、小さな失敗に固執することを避けるべきだと強調しています。

정답! 아쉬워요. 정답: 目の前の小さな失敗だけに囚われること

筆者は「目の前の小さな失敗だけに囚われず」と明確に述べており、小さな失敗に固執することを避けるべきだと強調しています。

/ 78 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!