At the A1 level, learners focus on basic survival Japanese and very common verbs. While 'seisan suru' is a B1 word, an A1 learner might see it on food labels or in very simple news headlines. At this stage, you should understand that 'seisan' is related to 'making' (tsukuru) but is used for things coming from a farm or a big factory. You don't need to use it in your own speech yet; stick to 'tsukuru' for your daily activities. If you see 'Hokkaido-san' (produced in Hokkaido) on a milk carton, the 'san' is the same 'san' as in 'seisan.' This level is about recognizing the kanji '生' (life/birth) and '産' (product) in your environment.
At the A2 level, you begin to describe your surroundings and work in a simple way. You might learn that 'seisan suru' is used for products (seihin). You can use it in simple sentences like 'This factory produces cars' (Kono kōjō wa kuruma o seisan shimasu). You should start to distinguish between making something by hand (tsukuru) and a company producing something. You might also encounter the noun form 'seisan' in basic discussions about Japanese industry or geography, such as 'Rice production is famous in this area.' Focus on the [Place] + [Product] + [Seisan] pattern.
As a B1 learner, you are expected to use 'seisan suru' correctly in professional and semi-formal contexts. This is the level where the word becomes a core part of your vocabulary. You should be able to discuss production lines, efficiency, and the differences between 'seisan' (industrial/agricultural) and 'seisaku' (creative). You should also be comfortable with the passive form 'seisan sareru' (is produced), which is common in descriptions of industries. You can use it to talk about your company's output or the economic situation of a region. This level requires understanding the nuance of scale—'seisan' implies a system, not just an individual act.
At the B2 level, you should be able to use 'seisan suru' fluently in complex discussions about economics, environmental impact, and business strategy. You will use compound words like 'seisan-sei' (productivity) and 'seisan-ryō' (production volume). You can argue for or against certain production methods, discuss 'overproduction' (kajō-seisan), and understand technical reports about manufacturing processes. Your usage should reflect an understanding of the relationship between production, labor, and the market. You should also be able to explain the difference between 'seisan' and 'seizō' to others, showing a deep grasp of Japanese lexical nuances.
At the C1 level, 'seisan suru' is used with high precision in academic and professional settings. You can analyze the socio-economic implications of production shifts, such as moving production overseas (kaigai-seisan). You understand the historical development of Japan's production systems (like the Toyota Production System). You can use the word in abstract contexts, though you know when other verbs like 'umidasu' are more appropriate. Your speech and writing use 'seisan' as part of a sophisticated vocabulary that includes economic indicators, sustainability, and global supply chain management. You can interpret subtle nuances in legal or technical documents regarding production rights.
At the C2 level, your mastery of 'seisan suru' is indistinguishable from a native speaker with professional expertise. You can engage in high-level debates on production ethics, the philosophy of 'Monozukuri,' and the future of automated production. You use the word effortlessly in complex grammatical structures and can play with its nuances in literary or highly formal rhetorical contexts. You understand the most obscure compound words and historical usages of the kanji components. You can critique economic theories of production in Japanese and write comprehensive reports on industrial output that are indistinguishable from those written by Japanese economists or industry leaders.

生産する 30초 만에

  • Used for large-scale industrial manufacturing and agricultural output.
  • Formal register; suitable for business, news, and academic contexts.
  • Distinguished from 'seisaku' (creative) and 'tsukuru' (general making).
  • Frequently used in the passive form 'seisan sareru' for origin labels.

The Japanese verb 生産する (seisan suru) is a cornerstone of professional and technical Japanese, primarily used to describe the act of producing, manufacturing, or yielding goods on a significant scale. While the basic verb tsukuru (作る) can describe making a sandwich or a craft, seisan suru carries an industrial, agricultural, or economic weight. It implies a systematic process where raw materials or efforts are transformed into a finished product, often for the purpose of trade or supply.

Industrial Context
This word is most frequently encountered in manufacturing settings. For example, a car manufacturer like Toyota doesn't just 'make' cars; they 生産する them on a global scale. It refers to the entire output of a factory or a production line.

この工場では最新のロボットを使って、効率的に電子部品を生産することができます。

Translation: At this factory, we can efficiently produce electronic components using the latest robots.

Beyond factories, the term is vital in agriculture. Farmers seisan suru rice, vegetables, and fruit. In this context, it highlights the yield and the labor involved in bringing food to the market. It shifts the focus from the individual act of growing to the societal role of providing resources.

Economic Scope
In economics, this verb is used to discuss GDP (Gross Domestic Product, or 国内総生産 - kokunai sō-seisan). It measures the total value of everything a country produces. When people talk about 'increasing production' to boost the economy, they are using the concept of seisan.

The word is composed of two kanji: 生 (sei), meaning life or birth, and 産 (san), meaning giving birth or products. Together, they literally mean 'bringing a product into existence.' This etymological root explains why it feels more formal and 'official' than other synonyms. It is about the creation of value within a system.

新しいエネルギー源を生産する技術が、将来の環境問題を解決する鍵となります。

Nuance of Scale
The nuance of scale is critical. Small-scale artisanal work might use seisaku (制作), but industrial-scale output always demands seisan. If you are discussing the output of a nation or a large corporation, this is the definitive term to use.

Finally, consider the abstract usage. While less common than its physical counterpart, seisan suru can sometimes refer to the production of ideas or energy, though in most cases, specialized verbs like umidasu (生み出す) are preferred for abstract creativity. Stick to goods, crops, and industrial output for the most natural usage of seisan suru.

Grammatically, 生産する (seisan suru) is a 'suru-verb' (Group 3). This means it is highly versatile and follows the standard conjugation patterns for all suru-verbs. The most common structure is [Noun] + を + 生産する, where the noun is the product being created.

Direct Object Usage
The direct object is the thing being produced. In professional reports, you will often see this used with quantities or specific product names.

当社は年間で50万台のスマートフォンを生産しています。

Translation: Our company produces 500,000 smartphones annually.

One of the most important variations is the passive form, seisan sareru (生産される). This is used when the focus is on the product itself rather than the producer. This is extremely common in news articles and textbooks.

Passive Voice
Used to describe where or how things are made in a general sense. 'This rice is produced in Niigata' would be Niigata-ken de seisan sarete iru.

この地域の特産品は、すべて手作業で生産されています。

You can also use it in the potential form seisan dekiru (生産できる) to discuss capacity. This is vital for logistics and business planning. For example, 'Can we produce more?' would be Motto seisan dekimasu ka?

Another frequent pattern involves adverbs like kōritsuteki ni (efficiently) or tairyō ni (in large quantities). These modify the verb to describe the nature of the production process. Understanding these collocations helps you describe complex business operations.

コストを抑えるために、海外で大量に生産する計画があります。

Noun Form Usage
The noun form seisan is often combined with other nouns: seisan rain (production line), seisan kōtei (production process), seisan-ryō (production volume).

In summary, whether you are using the active, passive, or potential form, seisan suru allows you to communicate clearly about the creation and flow of products in a formal or professional setting. It is the language of industry and economy.

The word 生産する (seisan suru) is ubiquitous in Japanese society, but its usage is concentrated in specific environments. Understanding these contexts will help you recognize the word instantly when you hear it.

News and Media
Turn on any Japanese news program (like NHK), especially the business or economic segment. You will hear newscasters discussing 'production cuts' (生産調整 - seisan chōsei) or 'production increases' (増産 - zōsan, which is a compound of seisan). They use it when reporting on car manufacturers, tech giants, or agricultural yields after a harvest season.

「半導体不足の影響で、自動車の生産が遅れています。」

News Anchor: Due to the semiconductor shortage, car production is being delayed.

In the business world, seisan suru is the standard term used in meetings and presentations. If you visit a Japanese factory (kōjō-kengaku), the guide will repeatedly use this word to explain what the machines are doing. It is the language of the floor and the boardroom alike.

Supermarkets and Labels
When you go grocery shopping in Japan, look at the labels on vegetables or meat. You will see phrases like 'Produced in Hokkaido' (北海道で生産された). This gives consumers confidence in the origin and quality of the food. It is a mark of transparency in the Japanese food industry.

Documentaries about Japanese craftsmanship (Monozukuri) frequently use this word to bridge the gap between traditional skills and modern manufacturing. They might talk about how a small town 'produces' 90% of Japan's eyeglasses or silverware. It frames the town's identity around its productive output.

「この村では、何世代にもわたって美しい和紙を生産してきました。」

Educational Settings
Students in social studies (Shakai) classes learn about Japan's industrial zones. They study what each region 'produces,' using charts and graphs labeled with 'Production Volume' (生産高 - seisan-daka).

In summary, seisan suru is not just a vocabulary word; it's a window into how Japan views its role as a global manufacturer and agricultural provider. You will hear it in any context where the output of many is discussed as a single, significant entity.

Learning 生産する (seisan suru) comes with a few pitfalls, primarily because English often uses the word 'produce' in ways that Japanese does not. Avoiding these common mistakes will make your Japanese sound much more natural and precise.

Mistake 1: The 'Cooking' Error
In English, you might say 'I produced a great meal.' In Japanese, using seisan suru for home cooking sounds bizarre—as if you are a factory churning out dinners. For personal cooking, always use tsukuru (作る) or ryōri suru (料理する).

❌ 晩ご飯を生産しました
✅ 晩ご飯を作りました

The second most common mistake is confusing seisan (生産) with seisaku (制作). Both are translated as 'production' in English, but their domains are strictly separated in Japanese. Seisaku is for creative endeavors: films, music, art, and television shows. Seisan is for tangible, often mass-produced goods like cars or crops.

Mistake 2: Creative vs. Industrial
If you say you are 'producing a movie' using seisan suru, a Japanese person might imagine you are physically manufacturing the DVD discs rather than directing the film. Use seisaku suru (制作する) for the creative act.

Another error involves the word seizō (製造). While very similar to seisan, seizō specifically refers to the 'manufacturing' of industrial products (machines, chemicals, processed foods). Seisan is a broader term that includes both manufacturing AND agriculture. You can seisan rice, but you cannot seizō rice (unless it's artificial rice!).

❌ お米を製造する
✅ お米を生産する

Mistake 3: Over-formality
Using seisan suru in a casual conversation about a hobby can sound overly stiff or even sarcastic. If you are making a model airplane, use tsukuru. If you are a professional model manufacturer, then seisan suru is appropriate.

Lastly, remember that seisan suru is a transitive verb requiring the particle を (wo) when active. Forgetting the particle or using the wrong one (like に or が in the wrong context) is a common grammatical slip for intermediate learners.

Japanese has a rich vocabulary for 'making' and 'producing.' Distinguishing between 生産する (seisan suru) and its synonyms is key to reaching an advanced level of fluency.

製造する (Seizō suru)
Specifically means 'to manufacture.' It is used for industrial goods, machinery, and processed items. Unlike seisan, it is never used for raw agricultural products like vegetables or fruit. Think of it as 'factory-made.'
制作する (Seisaku suru)
Used for creative production. This includes movies, TV programs, art, and designs. It focuses on the creative process and the final 'work' (sakuhin) rather than a 'product' (seihin).
作る (Tsukuru)
The most general and common verb for 'to make.' It can be used for almost anything, from dinner to a law. However, in professional contexts, it is often replaced by more specific terms like seisan to sound more precise.

Comparison:
1. パンを作る (Making bread at home)
2. パンを製造する (Manufacturing bread in a factory)
3. 小麦を生産する (Producing wheat on a farm)

Another interesting alternative is 産出する (sanshutsu suru). This is specifically used for natural resources, like oil, gold, or minerals being 'yielded' from the earth. While seisan involves human labor and systems, sanshutsu focuses on the earth's output.

創作する (Sōsaku suru)
To create something original from one's imagination, like a novel or a new style of dance. This is even more 'artistic' than seisaku.
生み出す (Umidasu)
Literally 'to give birth to.' It is used metaphorically for creating new ideas, values, or results. 'Our team produced great results' would use kekka o umidashita.

In business reports, you might also see 作製する (sakusei suru) for making physical items like models or tools, and 作成する (sakusei suru - different kanji) for creating documents or plans. Japanese is incredibly specific about *what* is being made, so choosing the right 'produce' is half the battle!

How Formal Is It?

재미있는 사실

In ancient Japan, 'seisan' was often used in the context of wealth and property (fudōsan - real estate uses the same 'san'). It only became a dominant industrial term during the Meiji Restoration as Japan modernized its economy.

발음 가이드

UK /seɪ.sæn sʊ.ruː/
US /seɪ.sɑːn su.ru/
Flat (Heiban) accent in Japanese: se-i-sa-n-su-ru.
라임이 맞는 단어
Keisan suru (calculate) Reisan suru (worship) Meisan (famous product) Taisan (dispersal) Zensan (previous production) Shansan (brilliantly) Kansan (leisure) Gensan (origin)
자주 하는 실수
  • Pronouncing 'sei' as 'see'. It should be 'say'.
  • Stressing the 'san' too much. Keep it even.
  • Confusing the pitch with 'seisan' (settlement/calculation).
  • Nasalizing the 'n' too strongly.
  • Shortening the 'sei' sound.

난이도

독해 3/5

Kanji are common but require knowledge of the 'san' reading.

쓰기 4/5

Writing 'san' (産) correctly with all its strokes can be tricky for beginners.

말하기 2/5

Standard suru-verb conjugation makes it easy to say.

듣기 2/5

Very distinct sound in business and news contexts.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

作る (tsukuru) 物 (mono) 工場 (kōjō) 農家 (nōka) 仕事 (shigoto)

다음에 배울 것

製造 (seizō) 消費 (shōhi) 流通 (ryūtsū) 経済 (keizai) 輸出 (yushutsu)

고급

供給 (kyūkyū) 需要 (juyō) 効率 (kōritsu) 付加価値 (fukakachi) 産業構造 (sangyō kōzō)

알아야 할 문법

Suru-verbs (Group 3)

生産する、生産した、生産しない

Passive Voice (〜される)

この車は日本で生産されました。

Potential Form (〜できる)

もっと多くの部品を生産できます。

Causative Form (〜させる)

社長は社員に新しい製品を生産させた。

Purpose Particle (〜ために)

輸出するために大量に生産する。

수준별 예문

1

日本はお米を生産します。

Japan produces rice.

Basic [Subject] wa [Object] o [Verb] structure.

2

この工場は車を生産しています。

This factory is producing cars.

Using -te iru for an ongoing state/action.

3

北海道で牛乳を生産します。

They produce milk in Hokkaido.

Place + de to show where the production happens.

4

たくさん生産しますか?

Do you produce a lot?

Question form using 'ka'.

5

野菜を生産する人は農家です。

People who produce vegetables are farmers.

Using a verb to modify a noun (seisan suru hito).

6

ここはカメラを生産する場所です。

This is a place that produces cameras.

Noun + o + Verb + Noun (basho).

7

毎日、お茶を生産しています。

We produce tea every day.

Time word (mainichi) at the start.

8

新しい薬を生産したいです。

I want to produce new medicine.

Desire form -tai.

1

コストを下げるために、海外で生産することを決めました。

In order to lower costs, we decided to produce overseas.

Tame ni (purpose) + koto o kimeru (decide to).

2

この地域では、高品質なワインが生産されています。

In this region, high-quality wine is produced.

Passive form (seisan saretiru) for general facts.

3

需要に合わせて生産量を調整する必要があります。

It is necessary to adjust the production volume according to demand.

Ni awasete (according to) + hitsuyō ga aru (need to).

4

新しい生産ラインを導入して、効率を上げました。

We introduced a new production line and increased efficiency.

Te-form for a sequence of actions.

5

環境に優しい方法でエネルギーを生産しています。

We are producing energy in an eco-friendly way.

Hōhō de (by means of a method).

6

来月までに1万個の部品を生産しなければなりません。

We must produce 10,000 parts by next month.

Nakereba narimasen (obligation).

7

地元の農家が協力して野菜を生産しています。

Local farmers are cooperating to produce vegetables.

Kyōryoku shite (cooperating) as an adverbial phrase.

8

生産コストが高すぎて、利益が出ません。

The production costs are too high, so we aren't making a profit.

Sugite (too much) + rieki ga denai (no profit).

1

グローバルな供給網の再編に伴い、国内生産回帰の動きが加速している。

With the reorganization of global supply chains, the movement to return to domestic production is accelerating.

Ni tomonai (along with) + formal noun-heavy structure.

2

持続可能な社会の実現には、生産と消費のバランスを根本から見直さなければならない。

To realize a sustainable society, we must fundamentally reconsider the balance between production and consumption.

Formal 'ni wa' indicating a requirement.

3

生産拠点の分散は、地政学的リスクを回避するための不可欠な戦略である。

Diversifying production bases is an essential strategy for avoiding geopolitical risks.

Formal 'de aru' ending.

4

労働人口の減少が、日本の潜在的な生産能力に影を落としている。

The shrinking labor population is casting a shadow over Japan's potential production capacity.

Metaphorical use of 'kage o otosu' (cast a shadow).

5

AIによる自動化は、生産プロセスの抜本的な変革をもたらすだろう。

Automation via AI will likely bring about a radical transformation of production processes.

Bappon-teki (radical/fundamental) + motarasu (bring about).

6

この新技術は、従来の10倍の速さでバイオ燃料を生産することを可能にした。

This new technology has made it possible to produce biofuel ten times faster than before.

Koto o kanō ni shita (made possible).

7

付加価値の高い製品を生産することが、国際競争力を維持する唯一の道だ。

Producing high-value-added products is the only way to maintain international competitiveness.

Fuka-kachi (added value) + kyōisō-ryoku (competitiveness).

8

過剰生産は資源の無駄遣いであり、環境破壊の大きな要因となっている。

Overproduction is a waste of resources and a major factor in environmental destruction.

Kajō-seisan (overproduction) + yōin (factor).

동의어

製造する (seizō suru) 産出する (sanshutsu suru) 作り出す (tsukuridasu) 制作する (seisaku suru) 作成する (sakusei suru) 作製する (sakusei suru) 生み出す (umidasu) 構築する (kōchiku suru)

반의어

消費する (shōhi suru) 破壊する (hakai suru) 廃棄する (haiki suru) 輸入する (yunyū suru)

자주 쓰는 조합

大量に生産する
効率的に生産する
国内で生産する
計画的に生産する
共同で生産する
限定生産する
受注生産する
安定して生産する
独自に生産する
過剰に生産する

자주 쓰는 구문

生産ライン

— A production line in a factory. The sequence of machines and workers.

生産ラインがストップした。

生産性

— Productivity. The efficiency of production.

生産性を向上させる。

生産量

— Production volume. The total amount produced.

去年に比べて生産量が増えた。

生産拠点

— Production base. A location (factory/region) where production happens.

アジアに生産拠点を移す。

生産者

— Producer. The person or entity that produces (often used for farmers).

生産者の顔が見える野菜。

生産コスト

— Production cost. The money spent to produce goods.

生産コストを削減する。

生産工程

— Production process. The steps taken to make a product.

生産工程をチェックする。

生産能力

— Production capacity. The maximum amount that can be produced.

生産能力を拡大する。

生産管理

— Production management. The control and planning of production.

彼は生産管理の仕事をしている。

生産高

— Output/Yield. The total value or amount produced.

米の生産高が減少した。

자주 혼동되는 단어

生産する vs 制作 (seisaku)

Used for movies/art. Seisan is for goods/crops.

生産する vs 精算 (seisan)

Pronounced the same, but means 'to settle an account' or 'adjust a fare'.

生産する vs 成産 (seisan)

A rare term for 'successful production' or 'growth'; almost never used compared to 生産.

관용어 및 표현

"生産的な議論"

— A productive discussion. A talk that leads to a useful result.

もっと生産的な議論をしましょう。

Formal
"付加価値を生産する"

— To produce added value. Creating something worth more than its parts.

技術力で付加価値を生産する。

Business
"富を生産する"

— To produce wealth. Creating economic prosperity.

産業が国の富を生産する。

Academic
"雇用を生産する"

— To generate employment. Note: 'umidasu' is more common, but 'seisan' is used in specific economic contexts.

新しい工場が雇用を生産する。

Formal
"エネルギーを生産する"

— To generate energy (electricity, heat, etc.).

太陽光でエネルギーを生産する。

Technical
"喜びを生産する"

— To produce joy. (Rare, poetic usage).

彼の音楽は人々に喜びを生産する。

Literary
"地産地消"

— Local production for local consumption. A common Japanese slogan.

地産地消を推進する。

Common
"国内総生産"

— Gross Domestic Product (GDP).

国内総生産が3%上昇した。

Economic
"生産の秋"

— Harvest season (Autumn of production).

生産の秋を迎え、農家は忙しい。

Journalistic
"フル稼働で生産する"

— To produce at full capacity/operation.

工場は24時間フル稼働で生産している。

Business

혼동하기 쉬운

生産する vs 製造 (seizō)

Both mean 'to make/produce' in a factory.

Seizō is only for industrial/processed goods. Seisan includes agriculture (crops).

パンを製造する (Factory) vs 小麦を生産する (Farm).

生産する vs 制作 (seisaku)

Both translate to 'production' in English.

Seisaku is for intangible or creative works (movies, software). Seisan is for tangible goods.

映画を制作する vs テレビを生産する.

生産する vs 作製 (sakusei)

Both involve making physical things.

Sakusei is for specific items like models or tools. Seisan is for large-scale output.

模型を作製する vs 部品を生産する.

生産する vs 作成 (sakusei)

Same pronunciation as 作製.

Sakusei (作成) is for documents/plans. Seisan is for goods.

書類を作成する vs 自動車を生産する.

生産する vs 産出 (sanshutsu)

Both involve yielding something.

Sanshutsu is for natural resources (oil, gold). Seisan involves human industry.

石油を産出する vs ガソリンを生産する.

문장 패턴

A2

[Place]で[Product]を生産する

アメリカで車を生産する。

B1

[Product]は[Place]で生産されている

このお茶は静岡で生産されている。

B1

[Purpose]のために生産量を増やす

輸出のために生産量を増やす。

B2

[Reason]によって生産が停止する

台風によって生産が停止した。

B2

生産性を向上させるために[Action]

生産性を向上させるためにAIを導入する。

C1

生産拠点を[Location]に移転する

生産拠点を東南アジアに移転する。

C1

[Noun]の生産回帰が進む

半導体の国内生産回帰が進んでいる。

C2

生産と消費の循環を[Adverb]見直す

生産と消費の循環を抜本的に見直す。

어휘 가족

명사

生産 (production)
生産者 (producer)
生産物 (product)
生産性 (productivity)

동사

生産する (to produce)
増産する (to increase production)
減産する (to decrease production)

형용사

生産的な (productive)
非生産的な (unproductive)

관련

製造 (manufacturing)
産業 (industry)
製品 (product)
工場 (factory)
農産物 (agricultural produce)

사용법

frequency

Very high in business, news, and textbooks; low in casual daily life.

자주 하는 실수
  • Using 'seisan' for cooking dinner. 晩ご飯を作る (Ban-gohan o tsukuru).

    'Seisan' sounds like you are a factory. Use 'tsukuru' for personal cooking.

  • Using 'seisan' for making a movie. 映画を制作する (Eiga o seisaku suru).

    'Seisaku' is the correct term for creative/media production.

  • Using 'seizō' for growing rice. お米を生産する (O-kome o seisan suru).

    'Seizō' is for factory manufacturing only. Agriculture requires 'seisan'.

  • Confusing 'seisan' (production) with 'seisan' (settlement). Check the kanji: 生産 vs 精算.

    They sound identical but have completely different meanings. Context is key.

  • Using 'seisan suru' for providing a service. サービスを提供する (Sābisu o teikyō suru).

    'Seisan' is for tangible products, not intangible services.

Think Industrial

Whenever you see a factory or a large farm, think 'seisan.' It's the language of scale.

Passive is Popular

In news and on labels, the passive form 'seisan sarete iru' is much more common than the active form.

Agriculture inclusive

Remember that unlike 'seizō,' 'seisan' includes growing things like rice and apples.

The 'Birth' Kanji

The first kanji '生' (sei) is the same as 'sensei' or 'ikiru' (to live). Production is 'bringing life' to a product.

Productivity

Adding 'sei' (性) makes 'seisan-sei' (productivity), a key word in any Japanese office.

Supermarket Labels

Check the vegetable section in a Japanese store. You'll see 'seisan-sha' (producer) names everywhere.

Job Interviews

Use 'seisan' when talking about your work output to sound more professional than using 'tsukuru'.

News Keywords

When you hear 'GDP,' listen for 'seisan' right after. It's a standard economic phrase.

Kanji Precision

Don't confuse the 'san' (産) in production with the 'san' (山) for mountain.

Seisan vs Seisaku

Goods = Seisan. Movies/Art = Seisaku. This is the most important distinction for B1 learners.

암기하기

기억법

Imagine a 'SAY-ing' (sei) 'SUN' (san) that gives birth to cars. The sun is 'producing' things for the world.

시각적 연상

Picture a conveyor belt (production line) coming out of a giant sun (San).

Word Web

Factory Farmer GDP Product Efficiency Export Machine Yield

챌린지

Try to find three items in your house and look at their labels. If they were made in a factory, say 'Kore wa [Country] de seisan saremashita.'

어원

Borrowed from Chinese 'shēngchǎn'. The first kanji '生' represents a plant growing out of the earth, symbolizing life and birth. The second kanji '産' depicts a woman giving birth under a roof, symbolizing yielding or producing.

원래 의미: Originally referred to giving birth or the natural yielding of crops.

Sino-Japanese (Kango).

문화적 맥락

Be careful not to use 'seisan' for human reproduction in modern contexts; use 'shussan' instead.

In English, 'produce' can be a noun (vegetables), but in Japanese, 'seisan' is almost always a verb or a noun referring to the *act* of producing.

Toyota Production System (TPS) Made in Japan (Nippon-sei) GDP reports in Nikkei Shimbun

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Factory / Manufacturing

  • 生産ラインを止める
  • 不良品を生産しない
  • 生産スピードを上げる
  • ロボットで生産する

Agriculture

  • 無農薬で生産する
  • 米の生産高
  • 生産者の名前
  • 地元の野菜を生産する

Economics / Business

  • 生産性を高める
  • 国内総生産(GDP)
  • 生産コストの削減
  • 海外生産へのシフト

Energy

  • 電力を生産する
  • クリーンエネルギーの生産
  • 水素を生産する技術
  • 自給自足の生産

News / Reports

  • 生産が回復する
  • 過去最高の生産量
  • 生産拠点の移転
  • 供給不足による生産調整

대화 시작하기

"あなたの国では、主に何を生産していますか? (What does your country mainly produce?)"

"最近、日本の農業生産についてどう思いますか? (What do you think about Japanese agricultural production lately?)"

"仕事で生産性を上げるために、何か工夫していますか? (Do you do anything specific to increase productivity at work?)"

"この製品はどこで生産されたものか知っていますか? (Do you know where this product was produced?)"

"自動化によって、将来の生産はどう変わると思いますか? (How do you think production will change in the future due to automation?)"

일기 주제

もし自分が工場を持つなら、何を生産したいですか?その理由も書いてください。 (If you owned a factory, what would you want to produce? Write the reason too.)

「地産地消」のメリットとデメリットについて、あなたの考えを述べてください。 (State your thoughts on the merits and demerits of 'local production for local consumption'.)

最近のニュースで聞いた「生産」に関する話題について、感想を書いてください。 (Write your impressions of a topic related to 'production' you heard in the news recently.)

効率的な生産と環境保護は両立できると思いますか? (Do you think efficient production and environmental protection can coexist?)

自分の生活の中で、一番「生産的」だと感じる時間はいつですか? (When is the time in your life when you feel the most 'productive'?)

자주 묻는 질문

10 질문

No, you should use 'seisaku suru' (制作する) or 'sakusei suru' (作成する) for digital content like websites. 'Seisan suru' implies physical goods or agricultural yields.

'Seisan' is a broad term that covers both manufacturing and agriculture. 'Seizō' is specific to manufacturing in a factory. You can 'seisan' rice, but you can't 'seizō' it.

Generally, no. We don't 'seisan' a haircut or a consulting service. Use 'teikyō suru' (to provide) for services.

The term is 'tairyō seisan' (大量生産). It is a very common compound noun in Japanese business.

It's better to use 'kekka o dasu' (to produce/give a result) or 'umidasu' (to bring forth). 'Seisan' is too industrial for abstract results.

Yes, GDP is 'Kokunai Sō-seisan' (国内総生産). The 'seisan' part literally means 'production'.

Use 'o' (を) for the thing being produced. Use 'de' (で) for the place of production. Example: 'Kōjō de kuruma o seisan suru'.

It means 'producer.' You often see this on vegetable stickers in Japan, followed by the farmer's name.

There is a word pronounced 'seisan' (精算) that means settling a bill, but the kanji is different. Always check the context!

Yes, it is a formal/technical verb. In casual conversation, people usually say 'tsukuru' (to make).

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence: 'This factory produces 100 cars a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We need to increase production.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the difference between 'seisan' and 'seisaku' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal email sentence about a production delay.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This rice was produced in Niigata.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Productivity is important for the company.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Mass production lowers costs.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'I want to produce something useful for the world.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a production line using 'seisan rain'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Overproduction causes waste.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'We produce energy from the sun.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Who is the producer of this vegetable?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'The factory operates 24 hours to produce goods.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Japan's GDP is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'We decided to move production overseas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'This is a limited edition product.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Efficiency is the key to production.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The production process is very complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write: 'Local production for local consumption is good for the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We produce high-quality parts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe your favorite Japanese product and where it is produced.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about the pros and cons of mass production.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'GDP' in your own words using 'seisan'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Roleplay: You are a factory manager explaining a delay to a customer.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How can we improve productivity in the office?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is something your hometown produces?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Would you rather work in production or sales? Why?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Discuss the impact of robots on production lines.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain 'local production for local consumption'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What are the challenges of producing goods overseas?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe a factory tour you have been on or would like to go on.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How does weather affect agricultural production?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Is it better to produce many cheap things or few expensive things?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What is the most 'productive' part of your day?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Why is 'Made in Japan' a trusted label?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the concept of 'overproduction' to a child.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

What new technology will change production in the future?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

How do companies decide how much to produce?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Talk about a time you made something from scratch (tsukuru vs seisan).

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Summarize the importance of production in a country's economy.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the news clip: 'トヨタは来月の生産計画を上方修正しました。' What did Toyota do?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: 'このリンゴは青森県で生産されたものです。' Where was the apple produced?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '工場の生産ラインにトラブルが発生しました。' What happened?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '生産性を上げるための新しいソフトを導入します。' What is the software for?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '今年の米の生産量は、平年並みの見込みです。' What is the outlook for rice production?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '国内生産に切り替える企業が増えています。' What are companies switching to?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '生産コストが高騰しています。' What is happening to costs?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '受注生産のため、キャンセルはできません。' Can you cancel the order?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '生産者の思いが詰まった野菜です。' What is special about the vegetables?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '半導体の生産能力を倍増させます。' What will happen to semiconductor capacity?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '生産工程の自動化が進んでいます。' What is being automated?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '地産地消は、輸送コストの削減にもなります。' What is a benefit of local production mentioned?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '過剰生産を防ぐための対策が必要です。' What is needed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '高品質な製品を安定して生産しています。' How are the products produced?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen: '世界最大の生産拠点を公開しました。' What was revealed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!