A1 Idiom 중립

Хөл дээрээ босох

хөл дээрээ босох

To stand on feet

To become independent or recover.

🌍

문화적 배경

In the countryside, a child who can 'stand on their feet' is immediately given chores like herding lambs, marking their transition to a productive member of the family. In Ulaanbaatar, this phrase is the ultimate goal for the 'Ger District' youth who strive to move into apartments and secure stable office jobs. Mongolian business culture values 'standing on one's feet' without foreign investment, as it signifies national pride and true ownership. After 1990, the phrase became a mantra for a nation learning to survive in a market economy after decades of state dependency.

💡

Use for Encouragement

If someone is struggling, saying 'Чи удахгүй хөл дээрээ босно оо' (You will get on your feet soon) is a very kind and common way to encourage them.

⚠️

Suffix Check

Always check if you used '-ээ'. 'Хөл дээр босох' is a common 'foreigner' mistake that sounds very unnatural.

To become independent or recover.

💡

Use for Encouragement

If someone is struggling, saying 'Чи удахгүй хөл дээрээ босно оо' (You will get on your feet soon) is a very kind and common way to encourage them.

⚠️

Suffix Check

Always check if you used '-ээ'. 'Хөл дээр босох' is a common 'foreigner' mistake that sounds very unnatural.

🎯

Causative Form

Use 'хөл дээр нь босгох' (to make them stand on their feet) when talking about helping someone else succeed.

셀프 테스트

Fill in the missing word with the correct form of 'хөл'.

Тэр ажилд ороод удахгүй ____ дээрээ боссон.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: хөл

The phrase is 'хөл дээрээ'.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'recovery'?

Аль өгүүлбэр нь зөв бэ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Хагалгааны дараа тэр хурдан хөл дээрээ боссон.

The idiom is best used for significant recovery, like after surgery.

Complete the dialogue.

А: Компани чинь дампуурсан гэж сонссон. Одоо яаж байна? Б: Зүгээр ээ, бид дахин ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: хөл дээрээ босож байна

To get back on one's feet after bankruptcy is 'хөл дээрээ босох'.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the missing word with the correct form of 'хөл'. Fill Blank A1

Тэр ажилд ороод удахгүй ____ дээрээ боссон.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: хөл

The phrase is 'хөл дээрээ'.

Which sentence uses the idiom correctly to mean 'recovery'? Choose A2

Аль өгүүлбэр нь зөв бэ?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Хагалгааны дараа тэр хурдан хөл дээрээ боссон.

The idiom is best used for significant recovery, like after surgery.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

А: Компани чинь дампуурсан гэж сонссон. Одоо яаж байна? Б: Зүгээр ээ, бид дахин ________________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: хөл дээрээ босож байна

To get back on one's feet after bankruptcy is 'хөл дээрээ босох'.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

4 질문

Yes, literally it is used for babies. But if you say it about an adult, everyone knows you mean independence or recovery.

It's better to use 'Бие даасан' (Independent) or 'Тууштай' (Persistent) on a resume, but you can use it in an interview.

'Босох' is the act of getting up (starting independence). 'Тогтох' is staying up (maintaining stability).

Yes, it is very common after a breakup or a loss to say someone is getting back on their feet.

관련 표현

🔄

Биеэ даах

synonym

To be independent

🔗

Хөл дээрээ тогтох

similar

To stabilize on one's feet

🔗

Ганц биеэрээ зүтгэх

builds on

To strive alone

🔗

Доошоо орох

contrast

To go down / to fail

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!