뜻
Stating that one has knowledge.
문화적 배경
Saying 'I know' can sometimes be seen as 'Ar-nar-de' (considerate) if you say it to prevent someone from wasting their breath explaining something you already know. In religious or academic settings, knowledge is sacred. Using 'Thi par tal' shows respect for the information being shared. In Yangon's business world, 'Thi par tal' is used to show you are 'on top of things.' It's a sign of competence. On Facebook (the main internet in Myanmar), 'Thi par tal' is often shortened to 'thi p' or just 'thi' in very casual comments.
The 'Par' Power
When in doubt, always include 'par'. It is never wrong to be too polite in Myanmar, but being too casual can be seen as rude.
Don't be dismissive
Avoid saying 'Thi par tal' repeatedly while someone is talking; it sounds like you want them to shut up.
뜻
Stating that one has knowledge.
The 'Par' Power
When in doubt, always include 'par'. It is never wrong to be too polite in Myanmar, but being too casual can be seen as rude.
Don't be dismissive
Avoid saying 'Thi par tal' repeatedly while someone is talking; it sounds like you want them to shut up.
Subject Omission
You don't need to say 'I' (Kyun-taw/Kyun-ma). Just 'Thi par tal' is perfectly natural and common.
셀프 테스트
Choose the most polite way to say 'I know' to your teacher.
Teacher: 'Do you know the answer?'
The 'par' marker makes it polite and appropriate for a teacher.
Complete the sentence to say 'I know him.'
သူ့ကို _______။
'သူ့ကို' means 'him', so 'သိပါတယ်' (know) is the only logical verb.
Match the phrase to the situation.
You are talking to a close friend about a movie.
With close friends, the informal 'thi tal' is most natural.
Complete the dialogue politely.
A: လမ်းကို သိလား? (Do you know the way?) B: ဟုတ်ကဲ့၊ _______။
'ဟုတ်ကဲ့' (Yes) should be followed by the polite 'သိပါတယ်'.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
When to use 'Thi par tal'
People
- • Friends
- • Famous people
- • Teachers
Places
- • Cities
- • Shops
- • Directions
Facts
- • Names
- • Dates
- • News
연습 문제 은행
4 연습 문제Teacher: 'Do you know the answer?'
The 'par' marker makes it polite and appropriate for a teacher.
သူ့ကို _______။
'သူ့ကို' means 'him', so 'သိပါတယ်' (know) is the only logical verb.
You are talking to a close friend about a movie.
With close friends, the informal 'thi tal' is most natural.
A: လမ်းကို သိလား? (Do you know the way?) B: ဟုတ်ကဲ့၊ _______။
'ဟုတ်ကဲ့' (Yes) should be followed by the polite 'သိပါတယ်'.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문No, for skills you should use 'Tat par tal' (တတ်ပါတယ်). 'Thi par tal' is for information and facts.
It's not rude, but it's informal. Use it with friends. With strangers or elders, always use 'Thi par tal'.
Say 'Ma thi par bu' (မသိပါဘူး).
'Thi shi par tal' is more formal and often used in writing or official announcements.
Yes, 'Thi par tal' is used for both people and facts.
The phrase 'Thi par tal' stays the same. Only the pronoun (I) changes if you choose to use one.
Change 'tal' to 'tha-lar' to get 'Thi par tha-lar?' (Do you know?)
It's better to use 'Kyar phu par tal' if you've only heard of it but don't know it well.
Yes, it is very appropriate and professional.
That is just the natural softening of consonants in fast speech. It's the same phrase.
관련 표현
နားလည်ပါတယ်
similarI understand
မှတ်မိပါတယ်
similarI remember
မသိပါဘူး
contrastI don't know
သိရှိပါတယ်
specialized formI am aware/informed
ကြားဖူးပါတယ်
builds onI have heard of it