A1 Expression 중립

Dat maakt mij niet uit.

That doesn't matter to me.

Indifference.

🌍

문화적 배경

The Dutch 'Poldermodel' values consensus. Saying 'Dat maakt mij niet uit' is often a way to let others lead the decision-making process to maintain harmony. Flemish speakers use this phrase too, but they might also say 'Het speelt geen rol' (It plays no role) more frequently than in the Netherlands. Directness is key. If a Dutch person says it doesn't matter, they truly mean it. Don't waste time trying to 'double-check' if they have a secret preference. Younger generations often replace 'maakt niet uit' with 'boeit niet', which is much more informal and can sometimes sound slightly rude to older people.

💡

Use 'me' for speed

Saying 'Het maakt me niet uit' is much faster and sounds more like a local than using the full 'mij'.

⚠️

Watch your tone

If you say this too quickly or without a smile, it can sound like you are annoyed or bored. Add a 'hoor' at the end to sound friendlier: 'Maakt niet uit, hoor!'

Indifference.

💡

Use 'me' for speed

Saying 'Het maakt me niet uit' is much faster and sounds more like a local than using the full 'mij'.

⚠️

Watch your tone

If you say this too quickly or without a smile, it can sound like you are annoyed or bored. Add a 'hoor' at the end to sound friendlier: 'Maakt niet uit, hoor!'

🎯

The 'Niks' upgrade

If you want to sound really fluent, use 'niks' instead of 'niet'. 'Dat maakt me niks uit' sounds very natural in casual conversation.

셀프 테스트

Fill in the missing word to complete the phrase.

Wil je rode of witte wijn? Dat ______ mij niet uit.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: maakt

The verb used in this expression is always 'maken' (to make).

Which sentence is a natural response to an apology?

Sorry dat ik je pen ben kwijtgeraakt!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Geen probleem, dat maakt niet uit.

While 'Dat maakt mij niet uit' is correct, adding 'Geen probleem' makes it a very natural and friendly response.

Match the Dutch phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are the different registers of expressing indifference in Dutch.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase.

A: Gaan we met de fiets of met de bus? B: ________, het is allebei prima.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dat maakt niet uit

Since both options are 'prima' (fine), 'Dat maakt niet uit' is the logical choice.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Formality Levels

Slang
Boeit niet Don't care
Neutral
Maakt niet uit Doesn't matter
Formal
Om het even All the same

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing word to complete the phrase. Fill Blank A1

Wil je rode of witte wijn? Dat ______ mij niet uit.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: maakt

The verb used in this expression is always 'maken' (to make).

Which sentence is a natural response to an apology? Choose A1

Sorry dat ik je pen ben kwijtgeraakt!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Geen probleem, dat maakt niet uit.

While 'Dat maakt mij niet uit' is correct, adding 'Geen probleem' makes it a very natural and friendly response.

Match the Dutch phrase with its English equivalent. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

These are the different registers of expressing indifference in Dutch.

Complete the dialogue with the most appropriate phrase. dialogue_completion A1

A: Gaan we met de fiets of met de bus? B: ________, het is allebei prima.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Dat maakt niet uit

Since both options are 'prima' (fine), 'Dat maakt niet uit' is the logical choice.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's generally neutral. However, like 'I don't care' in English, your tone of voice matters. If said with a smile, it's very helpful and flexible.

Yes! Dropping the 'Het' or 'Dat' is very common in informal spoken Dutch. It's like saying 'Doesn't matter' instead of 'It doesn't matter'.

'Mij' is the full form and is used for emphasis. 'Me' is the reduced form used in 90% of casual conversations.

Use it sparingly. If asked about a preference for a start date, it's fine. If asked about your professional opinion, it might make you seem indecisive.

You can say 'Het maakt me helemaal niets uit' or 'Het maakt me geen snars uit'.

Both are correct. 'Dat' points more specifically to the thing just mentioned, while 'Het' is more general. In practice, they are interchangeable.

Simply remove the 'niet': 'Het maakt mij wel uit'. The 'wel' is often added for emphasis.

Yes, 'Het boeit me niet' is the most common slang version used by younger people.

Be careful. Using it for serious topics can make you seem apathetic. It's best for choices and minor mistakes.

Yes: 'Het maakt niet uit wie'. You can use it with any question word (wie, wat, waar, wanneer, hoe).

관련 표현

🔄

Het maakt geen verschil

synonym

It makes no difference.

🔗

Het boeit me niet

informal

I don't care / It doesn't interest me.

🔗

Het is mij om het even

formal

It's all the same to me.

🔗

Wat jij wilt

similar

Whatever you want.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!