C1 Relative Clauses 7 min read 어려움

힌디어 관계절: 'Jo' (जो) 와 중첩 문장 마스터하기

관계대명사 «जो»는 전치사를 만나면 «जिस»나 «जिन»으로 변신하며, 두 문장을 하나로 잇는 강력한 «연결 고리» 역할을 합니다.

Grammar Rule in 30 Seconds

Hindi relative clauses use the 'Jo... So/Voh' correlative pair to link a descriptive clause to a main noun.

  • The 'Jo' (who/which) clause always precedes the main clause.
  • The main clause must contain a correlative pronoun (so/voh/us) to reference the 'Jo' subject.
  • Verb agreement in the relative clause depends on the gender and number of the noun being described.
Jo + [Clause] + , + (So/Voh) + [Main Clause]

Overview

### Overview
Hindi 언어의 C1 레벨로 도약하기 위해 반드시 정복해야 할 관문 중 하나가 바로 관계절(Relative Clauses)입니다. 한국어 학습자로서 우리는 '관계절'이라는 개념을 한국어의 '관형사절'과 비교하여 이해해야 합니다. 한국어에서는 명사를 수식할 때 '내가 읽은 책', '어제 만난 사람'처럼 동사나 형용사를 관형사형 어미(-ㄴ, -은, -는, -을)로 바꾸어 명사 앞에 바로 붙입니다.
하지만 힌디어는 다릅니다. 힌디어는 '관계사-상관사(Relative-Correlative)' 구조를 가집니다. 즉, 'जो(jo)'로 시작하는 절이 명사를 수식하거나 보충하고, 그 뒤에 'वह(vah)'와 같은 상관사가 등장하여 문장을 완성합니다.
이는 영어의 'who/which'와 유사해 보이지만, 힌디어만의 독특한 문법적 정교함을 가지고 있습니다. 특히 한국어처럼 명사 앞에 모든 수식어를 때려 넣는 방식이 아니라, 문장 전체의 구조를 관계절과 상관절로 나누어 배치하기 때문에 문장의 논리적 연결을 명확하게 파악하는 것이 중요합니다. 이 구조를 익히지 못하면 힌디어 문장이 파편화되어 들리고, 복잡한 정보를 한 문장에 담아내는 고급 표현력을 구사할 수 없습니다.
한국어의 '관형사절'은 명사 앞이라는 위치적 제약이 강하지만, 힌디어의 '관계절'은 문장 내에서 유연하게 위치를 이동하며 강조점을 변화시킬 수 있다는 점에서 큰 차이가 있습니다.
### How This Grammar Works
힌디어의 관계절은 '상관관계'에 기반합니다. 관계절이 명사를 한정하면, 주절에서는 그 명사를 가리키는 대명사(상관사)가 반드시 등장해야 합니다. 한국어에서는 '내가 어제 산 그 책은 비싸다'라고 하면 되지만, 힌디어에서는 'जो किताब मैंने कल खरीदी, वह बहुत महंगी है'와 같이 'जो(관계사)...
वह(상관사)'의 짝을 맞추어야 합니다. 여기서 핵심은 '격 변화'입니다. 관계사 'जो'는 주격일 때 형태가 변하지 않지만, 후치사(postposition)와 결합할 때는 'जिस(jis, 단수)' 또는 'जिन(jin, 복수)'으로 변합니다.
이는 한국어의 조사와는 다른 개념입니다. 한국어는 '책이', '책에', '책에서'처럼 체언 뒤에 조사가 붙지만, 힌디어의 관계사는 후치사와 결합할 때 형태 자체가 변하는 '굴절'을 거칩니다. 예를 들어, '내가 만난 그 사람'을 표현할 때 'जो आदमी'가 아니라 'जिस आदमी से मैं मिला'와 같이 'से'라는 후치사가 붙으면서 'जो'가 'जिस'로 변하는 것입니다.
또한, 상관절의 대명사(वह/वे)는 수식받는 명사의 성과 수에 일치해야 합니다. 이는 한국어에는 없는 문법적 성(Gender) 개념이 관계절에서도 철저히 적용됨을 의미합니다. 이러한 구조는 문장의 명확성을 극대화합니다.
한국어는 주어가 생략되는 경우가 많지만, 힌디어는 관계절과 상관절을 통해 주어와 목적어의 관계를 문법적으로 명시함으로써, 복잡한 인과관계나 대조를 훨씬 더 정밀하게 표현할 수 있습니다.
### Formation Pattern
힌디어 관계절 형성은 '관계사(जो) + 절 + 쉼표 + 상관사(वह/वह) + 절'의 패턴을 따릅니다. 아래 표를 통해 변화 패턴을 익혀보세요.
| 문법 요소 | 단수 (Singular) | 복수 (Plural) | 설명 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 관계사 (주격) | जो | जो | 기본 형태 |
| 관계사 (사격/oblique) | जिस | जिन | 후치사 결합 시 |
| 상관사 (주격) | वह | वे | 주절의 시작 |
| 상관사 (사격/oblique) | उस | उन | 후치사 결합 시 |
예시 문장으로 구조를 확인해 봅시다:
  1. 1जो लड़का कल आया था, वह मेरा दोस्त है। (어제 온 그 소년은 내 친구다.) - 여기서는 'जो'가 주격으로 쓰였습니다.
  2. 2जिस लड़के को मैंने देखा, वह बहुत लंबा था। (내가 본 그 소년은 키가 매우 컸다.) - 'जिस'는 'को'라는 후치사와 결합하여 사격으로 변했습니다.
  3. 3जिन लोगों ने काम किया, उन्हें पैसे मिल गए। (일한 사람들은 돈을 받았다.) - 'जिन'은 복수 사격으로, 'उन्हें'는 상관사의 복수 사격으로 대응합니다.
### When To Use It
이 구조는 주로 '제한적 관계절(Restrictive Clause)'에서 필수적입니다. 특정 대상을 다른 대상과 구별해야 할 때 사용합니다. 예를 들어, '책상 위에 있는 그 빨간 책'을 가리킬 때, 단순히 'लाल किताब'이라고 하는 것보다 'जो किताब मेज़ पर है, वह लाल है'라고 하면 그 책의 위치와 상태를 명확히 정의할 수 있습니다.
또한, C1 레벨에서는 '비제한적 관계절'도 자주 사용합니다. 이는 문장 뒤에 덧붙이는 부가 설명입니다. '내 친구 라훌은, 그가 어제 한국에 갔는데, 아주 똑똑하다'와 같은 문장을 만들 때 유용합니다.
특히 격식 있는 자리나 학술적 글쓰기에서 'जो-वह' 구조는 논리적 흐름을 유지하는 핵심 도구입니다. 한국어의 관형사절은 문장을 짧게 만들지만, 힌디어의 관계절은 문장을 길고 우아하게 확장시킵니다. 유튜브 영상의 자막이나 뉴스 기사에서 복잡한 사건을 설명할 때 이 구조가 없으면 문장이 성립되지 않을 정도로 빈번하게 사용됩니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 가장 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1상관사 생략: 한국어는 '내가 산 책은 좋다'에서 '그'를 생략해도 되지만, 힌디어에서 'जो किताब मैंने खरीदी, अच्छी है'라고 하면 어색합니다. 반드시 'वह'를 넣어 'जो किताब मैंने खरीदी, वह अच्छी है'라고 해야 합니다. 이는 한국어의 생략 문화가 L1 간섭으로 작용하기 때문입니다.
  2. 2격 변화 무시: 'जिस'나 'जिन'을 써야 할 자리에 'जो'를 그대로 쓰는 경우입니다. 한국어는 '사람'에 '이/가/을/를'만 붙이면 되지만, 힌디어는 관계사 자체가 변해야 한다는 점을 자주 잊습니다. 이는 힌디어의 굴절 언어적 특성을 한국어의 교착어적 사고로 접근하기 때문에 발생합니다.
  3. 3성수 일치 오류: 상관사(वह/वे)가 수식하는 명사의 성과 수에 맞지 않는 경우입니다. 한국어에는 성별이 없으므로, 힌디어 문장을 만들 때 명사의 성을 고려하지 않고 무의식적으로 기본형인 'वह'만 반복해서 사용하게 됩니다.
### Contrast With Similar Patterns
한국어의 관형사절과 힌디어의 관계절을 비교하면 이해가 빠릅니다.
| 비교 항목 | 한국어 (관형사절) | 힌디어 (관계절)
| :--- | :--- | :--- |
| 위치 | 명사 앞 | 명사 앞 혹은 뒤 (자유로움) |
| 구조 | 관형사형 어미 사용 | 관계사(जो)-상관사(वह) 짝 사용 |
| 성/수 일치 | 없음 | 필수 (상관사) |
| 격 변화 | 조사 사용 | 관계사의 사격 굴절 |
한국어는 '내가 먹은 사과'처럼 명사를 중심으로 수식어가 모이지만, 힌디어는 'जो सेब मैंने खाया, वह मीठा था'처럼 문장을 두 부분으로 나누어 논리적 징검다리를 놓는 방식입니다. 한국어의 '관계대명사'가 없다는 점이 처음에는 낯설겠지만, 'जो-वह'라는 튼튼한 짝을 기억하면 훨씬 체계적으로 문장을 구성할 수 있습니다.
### Quick FAQ
Q1: 'जो'와 'जिस'는 언제 정확히 구분하나요?
A: 'जो'는 관계절 안에서 주어 역할을 할 때 쓰고, 'जिस'는 관계절 안에서 후치사(ने, को, से, में 등)와 함께 쓰일 때 씁니다.
Q2: 관계절을 문장 뒤로 보낼 수도 있나요?
A: 네, 가능합니다. 'वह लड़का मेरा दोस्त है, जो कल आया था'처럼 강조하고 싶은 정보를 앞에 두고 부가 설명을 뒤로 뺄 수 있습니다.
Q3: 'जो' 대신 'जो कि'를 써도 되나요?
A: 'जो कि'는 영어의 'which'처럼 쓰이기도 하지만, 원어민들은 주로 'जो'만 사용하는 것을 더 자연스럽게 느낍니다. 구어체에서는 'जो'가 훨씬 선호됩니다.

Relative-Correlative Pairs

Relative (Jo) Correlative (Voh/So) Meaning
Jo
Voh
Who/That
Jisne
Usne
The one who (Agent)
Jisko
Usko
To whom
Jis
Us
Whose/In which
Jinhone
Unhone
Those who (Plural Agent)
Jin
Un
Those (Plural)

Meanings

This structure is used to define or specify a noun by providing extra information about it within a dependent clause.

1

Defining Relative Clause

Used to identify a specific person or object.

“जो किताब मेज पर है, वह मेरी है।”

“जो लोग मेहनत करते हैं, वे सफल होते हैं।”

Reference Table

Reference table for 힌디어 관계절: 'Jo' (जो) 와 중첩 문장 마스터하기
역할 단수 (관계사) 복수/존칭 (관계사) 의미 예시
주격 (직접)
जो (jo)
जो (jo)
...하는 사람/것
목적격 (직접)
जिसे / जिसको (jise/jisko)
जिन्हें / जिनको (jinhe/jinko)
...를/에게 하는 사람
사격 (전치사 동반)
जिस (jis) [+ 전치사]
जिन (jin) [+ 전치사]
...안에/에서/로부터의 그
소유격
जिसका (jiska)
जिनका (jinka)
그의/그것의 (Whose)
능격 (과거 시제)
जिसने (jisne)
जिन्होंने (jinhon ne)
(과거에) ...을 했던 사람

격식 수준 스펙트럼

격식체
Jisne mujhe call kiya, voh mere prabandhak hain.

Jisne mujhe call kiya, voh mere prabandhak hain. (Workplace communication)

중립
Jisne mujhe call kiya, voh mera boss hai.

Jisne mujhe call kiya, voh mera boss hai. (Workplace communication)

비격식체
Jisne call kiya, voh mera boss hai.

Jisne call kiya, voh mera boss hai. (Workplace communication)

속어
Jisne call maara, voh mera boss hai.

Jisne call maara, voh mera boss hai. (Workplace communication)

'Jo'의 변신 사이클

जो (Jo)

주격 (직접)

  • जो (Jo) 누구/어느 것 (주어)

사격 (전치사 앞)

  • जिस (Jis) 단수형
  • जिन (Jin) 복수/존칭형

능격 (과거 시제)

  • जिसने (Jisne) 누가 (했다)
  • जिन्होंने (Jinhon ne) 그분들이 (했다)

Jo vs. Ki: 한판 승부

जो (Jo)
명사 연결 사람이나 사물에 연결
형용사 역할 명사를 상세히 설명
온 사람 (The man who came) Jo aadmi aaya
कि (Ki)
사실 연결 말이나 생각의 내용 연결
접속사 역할 두 문장을 단순히 이음
왔다고 말했다 (Said that he came) Usne kaha ki vo aaya

어떤 'Jo'를 써야 할까요?

1

뒤에 전치사(ka, ko, mein 등)가 오나요?

YES
जिस (단수) 또는 जिन (복수) 사용
NO
다음 단계로
2

문장의 주어인가요?

YES
जो (Jo) 사용
NO
목적어라면 जिसे (Jise) 사용

자주 쓰는 'Jo' 조합

시간

  • जब (Jab) - 그때
  • जिस समय (Jis samay) - 그 시간에
📍

장소

  • जहाँ (Jahan) - 그곳에
  • जिस जगह (Jis jagah) - 그 장소에
🤔

방식

  • जैसे (Jaise) - 그렇게/처럼
  • जिस तरह (Jis tarah) - 그런 방식으로

수준별 예문

1

जो लड़का यहाँ है, वह मेरा भाई है।

The boy who is here is my brother.

2

जो किताब मेज पर है, वह मेरी है।

The book that is on the table is mine.

3

जो फूल लाल है, वह सुंदर है।

The flower that is red is beautiful.

4

जो खाना अच्छा है, वह खाओ।

Eat the food that is good.

1

जो लोग कल नहीं आए, वे आज आएंगे।

The people who didn't come yesterday will come today.

2

जो फिल्म हमने देखी, वह बहुत लंबी थी।

The movie we watched was very long.

3

जो काम आसान है, उसे पहले करो।

Do the work that is easy first.

4

जो घर बड़ा है, वह मेरा है।

The house that is big is mine.

1

जिस लड़के को मैंने देखा, वह मेरा दोस्त है।

The boy whom I saw is my friend.

2

जिसने यह किया, उसे सजा मिलेगी।

He who did this will be punished.

3

जो बातें तुमने कहीं, वे सच हैं।

The things you said are true.

4

जिस शहर में मैं रहता हूँ, वह बहुत सुंदर है।

The city in which I live is very beautiful.

1

जो लोग मेहनत करते हैं, उन्हें सफलता मिलती है।

Those who work hard get success.

2

जिसने मुझे फोन किया, वह मेरा बॉस था।

The person who called me was my boss.

3

जो सुझाव आपने दिए, वे बहुत उपयोगी हैं।

The suggestions you gave are very useful.

4

जिस गाड़ी को मैंने खरीदा, वह बहुत महंगी है।

The car that I bought is very expensive.

1

जो भी निर्णय आप लेंगे, उसका परिणाम आपको भुगतना होगा।

Whatever decision you take, you will have to bear its consequences.

2

जिन लोगों ने इस प्रोजेक्ट में योगदान दिया, उन सभी का धन्यवाद।

Thanks to all those who contributed to this project.

3

जो सिद्धांत यहाँ लागू होता है, वह हर जगह काम नहीं करता।

The principle that applies here doesn't work everywhere.

4

जिस स्थिति में हम हैं, वह चुनौतीपूर्ण है।

The situation we are in is challenging.

1

जो व्यक्ति सत्य का मार्ग चुनता है, वह सदैव निडर रहता है।

The person who chooses the path of truth always remains fearless.

2

जिन परिस्थितियों का आपने उल्लेख किया, वे अत्यंत जटिल हैं।

The circumstances you mentioned are extremely complex.

3

जो कुछ भी मैंने सीखा, वह मेरे अनुभव से आया है।

Whatever I learned came from my experience.

4

जिस किसी ने भी यह कार्य किया, वह प्रशंसा का पात्र है।

Whoever did this work is worthy of praise.

혼동하기 쉬운

Hindi Relative Clauses: Mastering 'Jo' (जो) & Nested Sentences Ki vs Jo

Learners use 'ki' for everything.

자주 하는 실수

Jo ladka aaya mera bhai hai.

Jo ladka aaya, voh mera bhai hai.

Missing the correlative pronoun.

Jo ladka maine dekha, voh mera bhai hai.

Jis ladke ko maine dekha, voh mera bhai hai.

Incorrect case usage for the object.

Jo log aaye, usne khana khaya.

Jo log aaye, unhone khana khaya.

Number mismatch (plural vs singular).

Jisne maine dekha, voh accha hai.

Jisko maine dekha, voh accha hai.

Confusing agentive (ne) with objective (ko).

문장 패턴

Jo ___ , voh ___ .

Real World Usage

Texting constant

Jo link maine bheja, voh check karo.

🎯

'Vala'를 활용한 숏컷

복잡한 관계절이 입에 안 붙을 땐 'वाला'를 써보세요. «वो लड़का जो लाल शर्ट पहने है» 대신 «लाल शर्ट वाला लड़का»라고 하면 훨씬 간결해요!
💬

어른을 향한 예우

어른에 대해 말할 때는 단 한 명이라도 복수형인 «जिन»이나 «जिन्होंने»를 쓰는 게 힌디어의 예의예요. 할아버지께는 «जिन दादाजी ने»라고 말씀드려 보세요.
⚠️

의문사와 헷갈리지 마세요

영어나 한국어와 달리 힌디어는 묻는 말(Who?)과 설명하는 말(The man who...)이 달라요. 질문은 «कौन», 관계대명사는 «जो»를 써야 하니 «वो आदमी कौन आया»라고 하지 않도록 주의하세요!

Smart Tips

Use 'Jisne' for the agent.

Jo ladka ne khana khaya... Jis ladke ne khana khaya...

발음

Jo ladka aaya, [pause] voh mera bhai hai.

Comma pause

Always pause slightly at the comma to separate the relative clause from the main clause.

Rising-Falling

Jo ladka aaya (rise), voh mera bhai hai (fall).

Indicates a dependent clause followed by a concluding main clause.

암기하기

기억법

Jo is the 'Who', Voh is the 'That'. Connect them with a comma and don't look back!

시각적 연상

Imagine a bridge. 'Jo' is the start of the bridge, the comma is the middle, and 'Voh' is the anchor on the other side.

Rhyme

Jo starts the thought, Voh ties the knot.

Story

Rahul sees a girl. He says, 'Jo ladki wahan khadi hai (The girl who is standing there), voh meri dost hai (she is my friend).' He uses 'Jo' to point and 'Voh' to confirm.

Word Web

JoVohJisUsJinhoneUnhoneJisne

챌린지

Write 5 sentences describing people in your room using 'Jo...Voh'.

문화 노트

This structure is used heavily in formal speeches and storytelling.

Derived from Sanskrit relative-correlative pronouns 'yah' and 'sah'.

대화 시작하기

Jo kitab aapne abhi padhi, voh kaisi thi?

일기 주제

Describe a person you met recently using 'Jo...voh'.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 'jo'의 형태를 넣으세요.

___ लड़के ने पिज़्ज़ा ऑर्डर किया था, वो बाहर खड़ा है। (피자를 주문한 그 소년이 밖에 서 있어.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिस (Jis)
과거 시제 타동사 문장에서 주어에 'ne' 조사가 붙어야 하므로, 'जो'의 사격 형태인 'जिस'가 필요합니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요. 객관식

"내가 사는 집은 커요"를 힌디어로 바르게 옮긴 것은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिस घर में मैं रहता हूँ, वो बड़ा है。
'~안에'라는 뜻의 'में'이 오면 'जो'는 반드시 사격인 'जिस'로 변해야 합니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Jo ladki ko tumne dekha, vo meri behen hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jo를 Jis로 바꾼다
목적격 조사 'ko'가 있으므로 관계대명사 'जो'는 사격인 'जिस'가 되어야 합니다. 정답은 «जिस लड़की को»입니다.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Complete the sentence.

Jo ladka ___ , voh mera bhai hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: aaya
Subject is singular masculine.

Score: /1

Practice Bank

11 exercises
알맞은 관계대명사를 고르세요. 빈칸 채우기

___ पास पैसा है, वो दुनिया खरीद सकता है। (돈이 있는 자가 세상을 살 수 있다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिसके (Jiske)
관계대명사와 그 의미를 매칭하세요. Match Pairs

힌디어 형태와 그 기능을 연결하세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: jisne-agent, jiska-possessive, jismein-locative, jise-object
단어를 배열하여 올바른 관계절 문장을 만드세요. Sentence Reorder

गिफ्ट / तुम्हें / जो / था / पसंद / आया / वो / ले लो

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
구문을 번역하세요. 번역

번역하세요: "오고 있는 사람들"

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jo log aa rahe hain.
실수를 찾아내세요. Error Correction

Jinone yeh kiya, unhe saza milegi. (이걸 한 사람들은 벌을 받을 것이다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jinone -> Jinhon ne
관용구를 완성하세요. 빈칸 채우기

___ डर गया, समझ고 मर गया। (두려워하는 자는 죽은 것이나 다름없다.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जो (Jo)
알맞은 사격 형태를 고르세요. 객관식

내가 작업 중인 프로젝트... (Project ___ main kaam kar raha hoon...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिस पर (jis par)
격식 있는 표현을 고르세요. 빈칸 채우기

___ हम आ더 करते हैं... (우리가 존경하는 분...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिनका (Jinka)
관계절을 번역하세요. 번역

내가 사는 도시.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Jis sheher mein main rehta hoon.
상관대명사 오류를 고치세요. Error Correction

Jo mehnat karega, usne fal milega.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: usne -> usko/use
시간/장소에 알맞은 관계대명사를 고르세요. 빈칸 채우기

___ दिन तुम आओगे, हम पार्टी करेंगे। (네가 오는 그날, 우린 파티를 할 거야.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: जिस (Jis)

Score: /11

자주 묻는 질문 (1)

No, it is essential for the correlative structure.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

El que...

Spanish doesn't require a correlative pronoun in the main clause as strictly as Hindi.

French high

Celui qui...

French relative pronouns change based on function (qui/que).

German moderate

Derjenige, der...

German word order is much more rigid.

Japanese low

Relative clause + Noun

Hindi uses a correlative pronoun, Japanese does not.

Arabic moderate

Alladhi

Arabic is highly inflected for gender/number.

Chinese low

De structure

Chinese has no correlative pronoun system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!