뜻
Recovering from something.
문화적 배경
In Norway, 'å komme over' is often linked to the outdoors. If you can handle a hard hike, you can handle a hard life. This stoic connection to nature is central to the language. Across Scandinavia, there is a shared linguistic heritage for this phrase. In Sweden (komma över) and Denmark (komme over), the meaning is identical, facilitating easy cross-border understanding. On Norwegian TikTok and Instagram, 'ting jeg har kommet over' is a popular heading for recommendation videos, showing how the phrase has adapted to the digital age. Norwegian flat hierarchy means that even bosses will use 'komme over' when discussing company setbacks, emphasizing a collective journey rather than top-down orders.
Use with 'kneika'
To sound like a native, use 'å komme over kneika' when talking about finishing the hardest part of a project.
Don't use for 'visit'
While English says 'come over' to mean visit, in Norwegian you usually need to add 'til meg' or 'på besøk'.
뜻
Recovering from something.
Use with 'kneika'
To sound like a native, use 'å komme over kneika' when talking about finishing the hardest part of a project.
Don't use for 'visit'
While English says 'come over' to mean visit, in Norwegian you usually need to add 'til meg' or 'på besøk'.
Emotional Understatement
Norwegians often use 'komme over' to downplay significant hardships. It's a way of being modest about one's resilience.
셀프 테스트
Fyll ut med riktig form av 'å komme over'.
Det tok lang tid, men hun har endelig _______ ekskjæresten sin.
We use the present perfect (har kommet over) because the action is completed and relevant to the present.
Hvilken setning betyr 'I found an old photo'?
Velg riktig alternativ:
'Å komme over' is the correct idiom for finding something by chance.
Fullfør dialogen.
A: Er du fortsatt lei deg for at du mistet jobben? B: Nei, jeg har _______ det nå.
You 'get over' (komme over) a loss or disappointment.
Match situasjonen med riktig bruk av 'å komme over'.
Situasjon: Du finner en 50-lapp på gata.
Simple discovery uses the non-reflexive form.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Komme over vs. Gå over
연습 문제 은행
4 연습 문제Det tok lang tid, men hun har endelig _______ ekskjæresten sin.
We use the present perfect (har kommet over) because the action is completed and relevant to the present.
Velg riktig alternativ:
'Å komme over' is the correct idiom for finding something by chance.
A: Er du fortsatt lei deg for at du mistet jobben? B: Nei, jeg har _______ det nå.
You 'get over' (komme over) a loss or disappointment.
Situasjon: Du finner en 50-lapp på gata.
Simple discovery uses the non-reflexive form.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
12 질문Yes, but it implies you found them unexpectedly, like in a crowd or in a place you didn't expect them to be.
It is neutral. It works in both a text to a friend and a newspaper article.
'Overvinne' is more active and 'heroic' (overcoming a fear), while 'komme over' is more about the passage of time and healing.
Yes, this is a very common short form, just like in English 'I'm over it'.
Usually, yes. You come over *something*. If you don't have an object, use 'komme seg videre'.
No, that would be 'å gå over' (to review/go over).
Yes, for recovering from financial losses or bad quarters.
Jeg kom over et kjempetilbud.
Yes, 'å komme over gjerdet' (to get over the fence).
It is 'kom over'. Example: 'Jeg kom over det i fjor.'
Very. Many Norwegian pop songs are about 'å komme over' an ex.
No, use 'å skjønne' or 'å forstå'.
관련 표현
å komme seg
similarto recover health
å overvinne
synonymto overcome
å finne
similarto find
å legge bak seg
similarto put behind one
å forsone seg med
builds onto reconcile with
å gå over
contrastto pass/end