C1 Collocation 격식체

göz boyayıcı haberler

misleading news

News that exaggerates for effect.

🌍

문화적 배경

In Turkish media, 'göz boyayıcı haberler' often refers to 'müjde' (good news) headlines that appear right before a price hike or a controversial law change. The root idiom 'göz boyamak' likely refers to the practice of 'boyacılık' where low-quality fabrics were dyed to look like expensive silk. On Turkish social media, users use the hashtag #GözBoyama to flag news they believe is distracting from real economic issues.

🎯

Use in Essays

This is a high-scoring phrase for the TÖMER or YDS exams when discussing media.

⚠️

Don't use for beauty

Never use this to describe a beautiful painting; it always implies deception.

News that exaggerates for effect.

🎯

Use in Essays

This is a high-scoring phrase for the TÖMER or YDS exams when discussing media.

⚠️

Don't use for beauty

Never use this to describe a beautiful painting; it always implies deception.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

Hükümetin son açıklamaları halk nezdinde sadece ________ haberler olarak görüldü.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: göz boyayıcı

The adjective 'göz boyayıcı' correctly modifies 'haberler' in this formal context.

Which sentence uses the phrase correctly to describe a media distraction?

Medya eleştirisi yaparken hangisini kullanırsınız?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Kanal, skandalı örtmek için göz boyayıcı haberler yayımladı.

This sentence correctly identifies the 'covering up' (örtmek) function of the phrase.

Match the Turkish phrase with its English equivalent.

Eşleştirme yapınız.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Göz boyayıcı haberler - Window-dressing news

These are the most accurate semantic matches.

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B2

Hükümetin son açıklamaları halk nezdinde sadece ________ haberler olarak görüldü.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: göz boyayıcı

The adjective 'göz boyayıcı' correctly modifies 'haberler' in this formal context.

Which sentence uses the phrase correctly to describe a media distraction? Choose C1

Medya eleştirisi yaparken hangisini kullanırsınız?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Kanal, skandalı örtmek için göz boyayıcı haberler yayımladı.

This sentence correctly identifies the 'covering up' (örtmek) function of the phrase.

Match the Turkish phrase with its English equivalent. Match B1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Göz boyayıcı haberler - Window-dressing news

These are the most accurate semantic matches.

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

2 질문

Yes, it always implies that someone is being dishonest or manipulative.

You can say 'göz boyayıcı bir adam' (a deceptive man), but it's more common for actions or news.

관련 표현

🔗

göz boyamak

builds on

To deceive, to hoodwink.

🔗

vitrin yapmak

similar

To create a good outward appearance.

🔗

algı yönetimi

specialized form

Perception management.

🔗

yalan haber

contrast

Fake news.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!