C1 Collocation رسمی

göz boyayıcı haberler

misleading news

معنی

News that exaggerates for effect.

🌍

زمینه فرهنگی

In Turkish media, 'göz boyayıcı haberler' often refers to 'müjde' (good news) headlines that appear right before a price hike or a controversial law change. The root idiom 'göz boyamak' likely refers to the practice of 'boyacılık' where low-quality fabrics were dyed to look like expensive silk. On Turkish social media, users use the hashtag #GözBoyama to flag news they believe is distracting from real economic issues.

🎯

Use in Essays

This is a high-scoring phrase for the TÖMER or YDS exams when discussing media.

⚠️

Don't use for beauty

Never use this to describe a beautiful painting; it always implies deception.

معنی

News that exaggerates for effect.

🎯

Use in Essays

This is a high-scoring phrase for the TÖMER or YDS exams when discussing media.

⚠️

Don't use for beauty

Never use this to describe a beautiful painting; it always implies deception.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

Hükümetin son açıklamaları halk nezdinde sadece ________ haberler olarak görüldü.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: göz boyayıcı

The adjective 'göz boyayıcı' correctly modifies 'haberler' in this formal context.

Which sentence uses the phrase correctly to describe a media distraction?

Medya eleştirisi yaparken hangisini kullanırsınız?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kanal, skandalı örtmek için göz boyayıcı haberler yayımladı.

This sentence correctly identifies the 'covering up' (örtmek) function of the phrase.

Match the Turkish phrase with its English equivalent.

Eşleştirme yapınız.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Göz boyayıcı haberler - Window-dressing news

These are the most accurate semantic matches.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the phrase. جای خالی B2

Hükümetin son açıklamaları halk nezdinde sadece ________ haberler olarak görüldü.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: göz boyayıcı

The adjective 'göz boyayıcı' correctly modifies 'haberler' in this formal context.

Which sentence uses the phrase correctly to describe a media distraction? Choose C1

Medya eleştirisi yaparken hangisini kullanırsınız?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Kanal, skandalı örtmek için göz boyayıcı haberler yayımladı.

This sentence correctly identifies the 'covering up' (örtmek) function of the phrase.

Match the Turkish phrase with its English equivalent. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Göz boyayıcı haberler - Window-dressing news

These are the most accurate semantic matches.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

2 سوال

Yes, it always implies that someone is being dishonest or manipulative.

You can say 'göz boyayıcı bir adam' (a deceptive man), but it's more common for actions or news.

عبارات مرتبط

🔗

göz boyamak

builds on

To deceive, to hoodwink.

🔗

vitrin yapmak

similar

To create a good outward appearance.

🔗

algı yönetimi

specialized form

Perception management.

🔗

yalan haber

contrast

Fake news.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!