A1 Collocation 격식체

Å ta en beslutning

To make a decision

Selecting a path of action.

🌍

문화적 배경

Norwegian workplaces are very flat. Even though a leader 'tar en beslutning', they usually wait until everyone has agreed. This is called 'konsensuskultur'. In the Norwegian legal system, a 'beslutning' is a specific type of court order that is less formal than a 'dom' (judgment). There is a cultural emphasis on being 'handlingskraftig' (able to act). Taking a decision is seen as a positive trait of a reliable person. When friends are deciding on something, they often use 'å lande på' to sound more relaxed, even if the choice is 'en beslutning'.

🎯

The 'Workplace' Rule

If you want to sound like a leader in a Norwegian office, use 'ta en beslutning' instead of 'bestemme'. It sounds more decisive.

⚠️

Avoid 'Gjøre'

This is the #1 mistake for English speakers. Write 'TA' on a post-it note!

Selecting a path of action.

🎯

The 'Workplace' Rule

If you want to sound like a leader in a Norwegian office, use 'ta en beslutning' instead of 'bestemme'. It sounds more decisive.

⚠️

Avoid 'Gjøre'

This is the #1 mistake for English speakers. Write 'TA' on a post-it note!

💬

Consensus is Key

Even if you say you are taking a decision, always ask 'Hva synes dere?' (What do you think?) first to respect Norwegian social norms.

셀프 테스트

Which verb is correct in this sentence?

Vi må ____ en beslutning om det nye prosjektet.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ta

In Norwegian, you always 'ta' (take) a decision.

Fill in the past tense of the verb.

I går ____ vi en viktig beslutning.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tok

'Tok' is the past tense of 'å ta'.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: Hva skjer med huset? B: Vi har ikke ____ ennå.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tatt en beslutning

This is the most natural way to say you haven't decided on a major purchase yet.

Match the phrase to the situation.

You are in a formal board meeting and want to end the discussion.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Det er på tide å ta en beslutning.

This phrase signals professional readiness to move to action.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

Formal vs Informal

Formal
ta en beslutning make a decision
Informal
bestemme seg decide

연습 문제 은행

4 연습 문제
Which verb is correct in this sentence? Choose A1

Vi må ____ en beslutning om det nye prosjektet.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ta

In Norwegian, you always 'ta' (take) a decision.

Fill in the past tense of the verb. Fill Blank A2

I går ____ vi en viktig beslutning.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tok

'Tok' is the past tense of 'å ta'.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

A: Hva skjer med huset? B: Vi har ikke ____ ennå.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: tatt en beslutning

This is the most natural way to say you haven't decided on a major purchase yet.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You are in a formal board meeting and want to end the discussion.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Det er på tide å ta en beslutning.

This phrase signals professional readiness to move to action.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It can be both (en/ei), but in modern Norwegian, especially in cities and business, it is almost always masculine: 'en beslutning'.

Yes! 'Avgjørelse' and 'beslutning' are synonyms. 'Beslutning' is slightly more formal/administrative.

A 'valg' is a choice between options (A or B). A 'beslutning' is the act of finalizing that choice.

Use 'Jeg har bestemt meg'. It's more natural for personal feelings.

Yes, but some Nynorsk users prefer 'ta ei avgjerd' or 'gjere et vedtak'.

Technically yes, but it sounds very dramatic. Better to say 'Skal vi se denne filmen?'.

It means 'able to make decisions' or 'having a quorum' in a meeting.

Always 'beslutning om'.

Yes, in AI contexts, we say 'Algoritmen tar en beslutning'.

It's a Germanic linguistic preference. We 'take' the responsibility of the choice.

관련 표현

🔗

å bestemme seg

similar

To decide (reflexive)

🔗

å ta et valg

similar

To make a choice

🔗

å fatte et vedtak

specialized form

To pass a resolution

🔗

å ombestemme seg

contrast

To change one's mind

🔗

å nøle

contrast

To hesitate

🔗

å skjære igjennom

builds on

To cut through (make a decisive move)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!