At the A1 level, 'høres' is primarily taught as part of fixed phrases for social interaction. The most important phrase is 'Det høres bra ut' (That sounds good). At this stage, students learn that 'høres' is used to respond to suggestions. You don't need to know the complex grammar of s-verbs yet; you just need to know that when someone suggests an activity, this is how you agree. You also learn simple adjectives to pair with it, like 'rart' (strange), 'spennende' (exciting), or 'fint' (nice). The focus is on immediate communication and basic feedback. Students learn to recognize the word in simple questions like 'Høres det greit ut?' (Does that sound okay?). The goal is to facilitate basic social transactions and show that you are following the conversation. We emphasize the 'ut' at the end because it's a common stumbling block for beginners. By the end of A1, a student should be able to accept or politely question a proposal using 'høres'.
At the A2 level, learners begin to use 'høres' in more varied contexts and with a wider range of adjectives. They start to use the past tense 'hørtes' to describe things they heard previously. For example, 'I går hørtes han syk ut' (Yesterday he sounded sick). Learners also begin to use 'høres ut som' followed by a noun, allowing for simple comparisons like 'Det høres ut som en hund' (It sounds like a dog). The distinction between 'høre' (to hear) and 'høres' (to sound) becomes a focus of grammar lessons to prevent common mistakes. A2 students are expected to use the word in short descriptions of people's voices or environmental sounds. They also learn to use it in the negative: 'Det høres ikke så bra ut' (That doesn't sound so good). This level is about expanding the descriptive power of the word beyond simple agreement into the realm of basic narration and observation.
At the B1 level, students use 'høres' to express more nuanced opinions and to engage in more complex discussions. They master the 'høres ut som om' + clause structure, such as 'Det høres ut som om de har glemt avtalen' (It sounds like they have forgotten the appointment). This allows for speculation and hypothesis. B1 learners also start to recognize the word in more formal settings, like news reports or work meetings. They understand the subtle difference between 'høres' and synonyms like 'virker' or 'låter' and can choose the appropriate word based on the context. The use of 'høres' for empathy becomes more prominent, where a student can say 'Det høres vanskelig ut' (That sounds difficult) to support a friend. At this level, the word is a tool for building logical arguments and showing social intelligence in Norwegian. Grammar exercises focus on correct word order in complex sentences involving 'høres'.
At the B2 level, 'høres' is used with high fluency and in combination with advanced vocabulary. Learners can use it to discuss abstract concepts, such as 'Argumentet ditt høres logisk ut, men det mangler bevis' (Your argument sounds logical, but it lacks evidence). They are comfortable with the mediopassive nature of the verb and can use it in various tenses and moods without hesitation. B2 students also understand idiomatic expressions involving the word and can use it rhetorically to influence a conversation. They can distinguish between the literal and figurative meanings in sophisticated texts. At this level, the focus is on 'fine-tuning' the usage—knowing exactly which adjective or adverbial phrase best complements 'høres' to convey a specific tone, whether it be skepticism, enthusiasm, or professional neutrality. They also begin to notice how different dialects might treat the word or its alternatives.
At the C1 level, 'høres' is used with complete naturalness and precision. The learner can use it to pick up on subtle cues in a professional or academic environment. They might use it to challenge a statement delicately: 'Det høres kanskje umiddelbart riktig ut, men hvis vi ser nærmere...' (It might sound immediately correct, but if we look closer...). C1 learners are also aware of the historical and etymological background of s-verbs and how 'høres' fits into the broader Norwegian linguistic system. They can use the word in creative writing to evoke specific atmospheres or to characterize speakers through their dialogue. The word becomes a tool for stylistic variation. They also understand the use of 'høres' in legal or bureaucratic language where 'lyder' might be a more formal alternative, and they can navigate these registers with ease. Their usage is indistinguishable from that of a native speaker.
At the C2 level, the mastery of 'høres' is absolute. The learner understands the word's place in the history of the Scandinavian languages and its relationship to Old Norse 'heyra'. They can discuss the philosophical implications of perception versus reality using 'høres' as a central verb. In high-level literary analysis, they can explain how an author uses 'høres' to create irony or to signal a character's unreliability. They are also familiar with rare or archaic uses of the word in classical Norwegian literature. At this level, the learner can play with the word, using it in puns or complex metaphors. They have a deep intuitive sense of the word's 'vibe' and can use it to navigate the most sensitive social and professional situations in Norway. The word is no longer just a vocabulary item but a flexible instrument for sophisticated expression in any domain of life.

høres 30초 만에

  • Høres means 'to sound' and is used for both literal sounds and figurative ideas.
  • It is the s-form of 'høre' (to hear) and usually pairs with the particle 'ut'.
  • Common phrases include 'Det høres bra ut' (That sounds good) for agreement.
  • Be careful not to confuse it with 'hører' (the act of hearing).

The Norwegian word høres is a fundamental verb that every learner must master early in their journey. At its core, it translates to the English verb 'to sound.' However, its grammatical nature is slightly more complex than its English counterpart. It is technically the s-form of the verb å høre (to hear). While å høre describes the active or passive act of perceiving sound, høres describes the quality of the sound itself or the impression an idea makes when spoken aloud. In a linguistic sense, it often functions as a mediopassive verb, meaning the subject is 'being heard' in a specific way.

Acoustic Quality
This refers to the literal sound something makes. For instance, if a piano is out of tune, you would say it 'høres' wrong. It is about the physical vibration reaching the ears. In this context, it is used objectively to describe sensory input.
Figurative Impression
This is perhaps the most common usage in daily conversation. When someone proposes an idea, such as going to the cinema or trying a new restaurant, Norwegians respond with 'Det høres bra ut' (That sounds good). Here, the word isn't describing a literal noise but rather the mental reaction to a proposal.
The S-Suffix Function
The '-s' at the end of the verb transforms 'hear' into 'be heard' or 'sound.' In Norwegian grammar, s-verbs can denote reciprocity, passive voice, or a change in meaning. For 'høres,' it has evolved into a stable intransitive verb used to express perceptions.

Planen din høres helt fantastisk ut, og jeg vil gjerne bli med!

Translation: Your plan sounds absolutely fantastic, and I would love to join!

To understand høres, one must look at its versatility. It is not just about the ears; it is about the vibe. When you are walking in the forest and hear a strange noise, you might say, 'Hva var det? Det hørtes rart ut' (What was that? It sounded strange). In this past tense form (hørtes), the word bridges the gap between a specific event and a general observation. It is also used frequently in the phrase 'Det høres ut som...' (It sounds like...), which allows for comparisons and metaphors, such as 'Det høres ut som om det skal regne' (It sounds like it's going to rain).

Stemmen hennes høres litt hes ut i dag.

Translation: Her voice sounds a bit hoarse today.

Furthermore, høres is essential for social validation. In Norwegian culture, which values consensus and 'lagånd' (team spirit), using 'høres' to validate another person's input is a key social lubricant. By saying 'Det høres fornuftig ut' (That sounds sensible), you are acknowledging the logic of the speaker. This makes the word indispensable for anyone living or working in Norway. It is a word of perception, validation, and sensory description all wrapped into one simple, two-syllable package.

Agreement
Used to accept a proposal: 'Skal vi spise klokka seks?' - 'Det høres bra ut.'
Skepticism
Used to express doubt: 'Det høres litt for utrolig ut til å være sant' (It sounds a bit too incredible to be true).

Det høres ut som en god idé.

In summary, høres is a bridge between what we hear and how we interpret it. Whether you are discussing the melody of a song, the feasibility of a work project, or the tone of a friend's voice, this verb provides the necessary linguistic tool to express that auditory or conceptual impression. Its roots in the verb 'to hear' remind us that sounding is, in essence, the state of being heard by others.

Using høres correctly requires an understanding of its typical sentence structures. Unlike many English verbs, høres often works in tandem with the adverbial particle ut. This 'ut' doesn't translate directly in this context but completes the phrasal verb 'høres ut' which means 'to sound like' or 'to appear to be based on sound.' Understanding this pattern is the first step to sounding like a native speaker.

The 'Høres ut' + Adjective Pattern
This is the most frequent construction. [Subject] + [høres] + [adjective] + [ut]. Example: 'Maten høres god ut' (The food sounds good). Note that 'ut' comes at the end of the phrase, providing a sense of completion to the perception.
The 'Høres ut som' + Noun Pattern
When comparing the sound to a specific object or person. Example: 'Det høres ut som en bil' (It sounds like a car). Here, 'som' acts as 'like' in English.
The 'Høres ut som om' + Clause Pattern
Used for more complex comparisons involving actions. Example: 'Det høres ut som om de krangler' (It sounds like they are arguing). 'Som om' translates to 'as if' or 'like'.

Det høres ut som en glimrende plan for helgen.

Translation: That sounds like a brilliant plan for the weekend.

Tense changes are also vital. The present tense is høres, the past tense is hørtes, and the present perfect is har hørtes (though the latter is less common than in English). For example, if you heard a noise last night, you would say 'Det hørtes skummelt ut' (It sounded scary). If you are talking about a future event, you might say 'Det kommer til å høres rart ut' (It is going to sound strange). Mastering these shifts allows you to describe experiences across time.

Hvorfor høres du så trist ut i telefonen?

Translation: Why do you sound so sad on the phone?

Another nuance is the use of høres with reflexive pronouns or specific subjects. While 'Det høres' is the most common subject (meaning 'it sounds'), you can also use personal pronouns. 'Du høres sliten ut' (You sound tired). This is a very common way to show empathy in Norwegian. By commenting on how someone 'høres', you are indicating that you are listening and perceiving their emotional state through their tone of voice.

Formal vs. Informal
In formal writing, you might see 'Det høres korrekt ut' (It sounds correct). In informal speech, people often drop the 'Det' and just say 'Høres bra ut!' (Sounds good!). This shortening is very common in text messages and quick verbal exchanges.
Negation
To say something doesn't sound right, use 'ikke'. 'Det høres ikke riktig ut.' The 'ikke' typically follows the verb immediately.

Det høres ut som om motoren har et problem.

In conclusion, the key to using høres is the 'ut' particle and the context of perception. Whether you are validating a friend, diagnosing a car problem, or reacting to a suggestion, the structure remains consistent. Practice the 'Det høres [adjective] ut' pattern until it becomes second nature, as it is one of the most useful phrases in the Norwegian language.

If you spend a day in a Norwegian city like Oslo or Trondheim, you will likely hear the word høres dozens of times. It is a 'high-frequency' word because it serves as the primary way to provide feedback in a conversation. In a culture that values active listening and 'tilbakemelding' (feedback), høres is the tool of choice. You will hear it in offices, cafes, schools, and on public transport.

In the Workplace
During meetings, when a colleague presents a strategy, others will say 'Det høres fornuftig ut' (That sounds sensible) or 'Det høres ut som en gjennomførbar plan' (That sounds like a feasible plan). It is a way to acknowledge the speaker's contribution without necessarily committing to a final 'yes' or 'no'.
In Social Planning
This is perhaps the most common context. 'Skal vi ta en kaffe etterpå?' (Shall we have a coffee later?) 'Ja, det høres kjempekoselig ut!' (Yes, that sounds very cozy!). The word acts as a bridge to confirm plans and express enthusiasm.
In Media and News
News anchors or interviewers often use it to summarize a guest's point. 'Det høres ut som om du mener at...' (It sounds like you mean that...). This usage helps clarify complex statements for the audience.

Det høres kanskje rart ut, men jeg liker faktisk å gå tur i regnet.

Translation: It might sound strange, but I actually like hiking in the rain.

You will also hear høres in the context of technology. If someone's microphone is lagging on a Zoom call, a Norwegian might say, 'Du høres litt hakkete ut' (You sound a bit choppy). Or if the music in a store is too loud, 'Musikken høres altfor høy ut'. It is the go-to verb for any auditory experience. It is also used in podcasts when hosts react to stories: 'Det høres utrolig ut!' (That sounds incredible!).

Høres det kjent ut for deg?

Translation: Does that sound familiar to you?

Another interesting place you hear this word is in literature and storytelling. Authors use it to describe the atmosphere. 'Skogen hørtes levende ut' (The forest sounded alive). It helps build a sensory world for the reader. In children's stories, you might hear 'Løven hørtes veldig sint ut' (The lion sounded very angry). This demonstrates that the word is used across all levels of language, from the simplest child's book to the most complex novel.

Customer Service
When explaining a problem to a technician: 'Det høres ut som noe er løst inni der' (It sounds like something is loose inside there).
Dating and Romance
Complimenting someone's voice or an idea for a date: 'Stemmen din høres så rolig ut' (Your voice sounds so calm).

Det høres ut som en drøm.

Ultimately, høres is a social tool. It shows that you are present, that you are processing what is being said, and that you are ready to engage. Whether in a formal debate or a casual chat over 'pølse i brød' (hot dog in a bun), 'høres' is the sound of Norwegian communication in action.

Even though høres is an A1 level word, it presents several pitfalls for English speakers. The primary source of confusion is the '-s' ending and the way it differs from the active verb å høre. Because English uses 'sound' as both a noun and a verb, and doesn't have a distinct mediopassive form for it, learners often trip over the Norwegian nuances.

Confusing 'høres' with 'hører'
This is the most common error. Learners say 'Jeg høres musikk' (I sound music) when they mean 'Jeg hører på musikk' (I am listening to music). Remember: 'hører' is what YOU do with your ears; 'høres' is the impression the SOUND makes on others. You cannot 'høres' music; music 'høres' good.
Omitting the 'ut' particle
English speakers often say 'Det høres bra' because in English we say 'It sounds good.' In Norwegian, 'Det høres bra ut' is the complete idiomatic expression. Omitting 'ut' makes the sentence feel unfinished or slightly unnatural to a native ear, although they will still understand you.
Incorrect Past Tense
Some learners try to conjugate it as 'høret' or 'hørte'. The correct past tense is 'hørtes'. Example: 'Det hørtes rart ut' (It sounded strange). Because it is an s-verb, the conjugation follows a specific pattern that must be memorized separately from the standard active verb.

FEIL: Jeg høres fuglene synge.
RIKTIG: Jeg hører fuglene synge.

Explanation: You use 'hører' for the act of hearing, and 'høres' for how something sounds.

Another mistake involves the placement of 'ut'. Learners often place 'ut' immediately after the verb in questions: 'Høres ut det bra?' This is incorrect. The subject must come between the verb and the particle: 'Høres det bra ut?' Norwegian word order is strict about the position of the verb (V2 rule) and the separation of phrasal particles. Keeping 'ut' at the end of the adjectival phrase is key.

Det høres ut som om du har hatt en lang dag.

Confusing 'høres ut som' with 'høres ut som om' is also common. Use 'som' before a noun (som en bil) and 'som om' before a full clause with a verb (som om det regner). While native speakers might be lax about this in fast speech, getting it right in writing shows a higher level of proficiency. Finally, avoid using 'lyder' in casual speech. While 'lyder' also means 'sounds,' it is often more formal or used for literal, musical sounds. 'Høres' is the king of casual, everyday conversation.

Overusing 'Høres'
Sometimes learners use 'høres' when they mean 'ser ut' (looks like). If you see a beautiful painting, don't say 'Det høres bra ut' unless someone just described it to you. If you are looking at it, say 'Det ser bra ut'.
Agreement with Plurals
Unlike English where 'they sound' and 'it sounds' differ by an 's', Norwegian verbs don't change based on the subject's number. 'De høres bra ut' and 'Det høres bra ut' both use 'høres'. Don't try to add extra endings!

Høres det fornuftig ut?

By being mindful of these common errors—especially the distinction between 'høre' and 'høres' and the vital role of 'ut'—you will quickly move from a beginner level to a more natural, fluent way of expressing yourself in Norwegian. Remember that mistakes are part of the learning process, but awareness is the first step toward correction.

While høres is incredibly common, Norwegian offers several other words to describe perceptions and impressions. Knowing when to use høres versus its alternatives will add nuance and depth to your vocabulary. These synonyms often depend on which sense (hearing, sight, general feeling) is being engaged.

Virker (Seems/Appears)
'Virker' is more general than 'høres'. If 'høres' is about sound, 'virker' is about a general impression. 'Han virker snill' (He seems kind). You can use 'virker' for things you've heard, seen, or just felt. It is the most versatile alternative.
Låter (Sounds/Clangs)
'Låter' is very close to 'høres' but is often used for more literal or musical sounds. If a bell rings, it 'låter'. In some dialects, 'Det låter bra' is used exactly like 'Det høres bra ut', but 'høres' is more standard in Bokmål for figurative impressions.
Ser ut som (Looks like)
This is the visual equivalent. If you see a plan written on a whiteboard, you say 'Det ser ut som en god plan.' If you hear the same plan spoken, you say 'Det høres ut som en god plan.'

Det låter som musikk i mine ører.

Translation: That sounds like music to my ears (often used literally or as an idiom).

Another interesting comparison is with the verb å klinge (to ring/sound). This is much more poetic and formal. You might hear it in the context of a name: 'Navnet hans klinger godt' (His name has a good ring to it). It is rarely used for everyday plans or reactions. Similarly, å lyde (to sound/obey) can mean 'to sound' in very formal contexts, like 'Slik lyder teksten' (Thus sounds/reads the text), but it also means 'to obey', which can be confusing for learners.

Det virker som om vi er enige.

Translation: It seems like we are in agreement.

When discussing feelings, føles (feels) is the counterpart. 'Det føles riktig' (It feels right). Sometimes 'høres' and 'føles' are used together to provide a comprehensive reaction: 'Det både høres og føles riktig ut' (It both sounds and feels right). This level of expression helps convey deep conviction. In academic or technical settings, you might also encounter fremstår (appears/emerges), which is a more formal way of saying how something 'virker'.

Høres vs. Lyder
'Høres' is subjective and conversational. 'Lyder' is objective and often relates to the specific wording or the literal acoustic properties. Example: 'Instruksjonen lyder som følger...' (The instruction sounds as follows...).
Høres vs. Kjennes
'Kjennes' is about physical touch or internal emotion. 'Det kjennes kaldt ut' (It feels cold). You wouldn't use 'høres' for temperature!

Navnet klinger kjent, men jeg husker ikke ansiktet.

By understanding these alternatives, you can choose the word that best fits the situation. If you are reacting to a spoken idea, stick with høres. If you are making a general observation, try virker. If you are describing a literal sound, låter or høres both work well. This variety is what makes Norwegian a rich and expressive language.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In many Germanic languages, the word for 'sound' is related to 'hearing' (like English 'hear' and 'hearken'), but Norwegian is unique in how frequently it uses the passive-derived 'høres' in daily conversation compared to English.

발음 가이드

UK /ˈhøːɾəs/
US /ˈhøːɾəs/
Stress is on the first syllable: HØ-res.
라임이 맞는 단어
kjøres gjøres børes føres røres tøres snøres smøres
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'ø' like an 'o' or 'e'.
  • Making the 's' sound like a 'z'.
  • Over-rolling the 'r'.
  • Forgetting the 'h' at the start.
  • Using an English 'sh' sound for the 's'.

난이도

독해 1/5

Very easy to recognize in text as it often appears in simple structures.

쓰기 2/5

Slightly harder due to the 'ut' particle and the '-s' ending.

말하기 2/5

Requires practice with the 'ø' sound and the rhythm of 'høres... ut'.

듣기 1/5

Very common, so learners get lots of exposure quickly.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

å høre bra ut det rart

다음에 배울 것

å virke å låte å se ut å føles å lukte

고급

å klinge å lyde mediopassive verbs s-verbs phrasal verbs

알아야 할 문법

S-verbs

Høres, finnes, lykkes.

Phrasal Verbs with 'ut'

Høres ut, se ut, seile ut.

V2 Rule in Questions

Høres (V) det (S) bra ut?

Adjective Agreement (not needed for 'høres')

Det høres bra ut (bra is used adverbially).

Subjunctions 'som' vs 'som om'

Høres ut som en hund vs. høres ut som om hunden bjeffer.

수준별 예문

1

Det høres bra ut.

That sounds good.

A1 students use this as a fixed phrase for agreement.

2

Høres det greit ut?

Does that sound okay?

Note the question word order with 'det' after the verb.

3

Det høres gøy ut!

That sounds fun!

Uses a simple adjective 'gøy'.

4

Planen høres fin ut.

The plan sounds nice.

Subject 'Planen' is definite.

5

Det høres rart ut.

That sounds strange.

Common reaction to unusual information.

6

Høres dette riktig ut?

Does this sound right?

Using 'dette' (this) as the subject.

7

Det høres kjedelig ut.

That sounds boring.

Opposite of 'gøy'.

8

Høres vi snart?

Will we hear (from) each other soon?

A slightly different use, meaning 'talk soon'.

1

Det hørtes ut som en bil.

It sounded like a car.

Past tense 'hørtes' + 'ut som'.

2

Du høres litt sliten ut i dag.

You sound a bit tired today.

Using 'høres' to show empathy.

3

Høres det ut som musikk?

Does it sound like music?

Comparison using 'ut som'.

4

Det høres ikke så dumt ut.

That doesn't sound so stupid.

Negative construction 'ikke så'.

5

Hva høres det ut som?

What does it sound like?

Question with 'hva' (what).

6

Stemmen hans høres dyp ut.

His voice sounds deep.

Subject 'Stemmen hans'.

7

Det høres utrolig ut!

That sounds incredible!

Strong adjective 'utrolig'.

8

Vi høres på telefonen senere.

We'll talk on the phone later.

Idiomatic use for 'talk later'.

1

Det høres ut som om det skal regne.

It sounds like it's going to rain.

Use of 'som om' with a clause.

2

Forslaget høres veldig fornuftig ut.

The proposal sounds very sensible.

Formal adjective 'fornuftig'.

3

Det hørtes ut som om noen gikk i trappen.

It sounded like someone was walking on the stairs.

Speculative past tense with a clause.

4

Høres dette ut som en god løsning for alle?

Does this sound like a good solution for everyone?

Complex question structure.

5

Det høres ut som du har hatt en travel uke.

It sounds like you've had a busy week.

Drawing a conclusion from what is said.

6

Hvorfor høres du så skeptisk ut?

Why do you sound so skeptical?

Asking for the reason behind a tone.

7

Det høres for godt ut til å være sant.

It sounds too good to be true.

Common idiom 'for... til å være'.

8

Høres det ut som om jeg klager?

Does it sound like I'm complaining?

Self-reflective question.

1

Argumentasjonen hans høres kanskje overbevisende ut ved første øyekast.

His argumentation might sound convincing at first glance.

Advanced noun 'argumentasjonen' and adverbial phrase.

2

Det høres ut som om det er en underliggende konflikt her.

It sounds like there is an underlying conflict here.

Using 'høres' to identify subtext.

3

Høres det ut som en rimelig tolkning av teksten?

Does that sound like a reasonable interpretation of the text?

Academic context.

4

Det høres ut som om motoren sliter i motbakkene.

It sounds like the engine is struggling on the uphills.

Technical observation.

5

Hele historien høres litt for konstruert ut.

The whole story sounds a bit too constructed.

Expressing literary or narrative criticism.

6

Det høres ut som om vi må revurdere strategien vår.

It sounds like we need to reconsider our strategy.

Professional decision-making.

7

Melodien høres både melankolsk og vakker ut.

The melody sounds both melancholic and beautiful.

Compound adjectives.

8

Høres det ut som om jeg overdriver situasjonen?

Does it sound like I am exaggerating the situation?

Nuanced self-correction.

1

Det høres unektelig ut som om det er behov for strukturelle endringer.

It undeniably sounds like there is a need for structural changes.

Use of the adverb 'unektelig' for emphasis.

2

Konklusjonen høres logisk ut, forutsatt at premissene stemmer.

The conclusion sounds logical, provided that the premises are correct.

Conditional clause 'forutsatt at'.

3

Det hørtes ut som et ekko fra en svunnen tid.

It sounded like an echo from a bygone era.

Poetic and literary usage.

4

Høres det ut som om jeg forsøker å rettferdiggjøre handlingene mine?

Does it sound like I am trying to justify my actions?

Complex verb 'rettferdiggjøre'.

5

Beskrivelsen hans høres påfallende lik ut som den vi leste i går.

His description sounds strikingly similar to the one we read yesterday.

Use of 'påfallende' (strikingly).

6

Det høres ut som om debatten har kjørt seg fast i gamle spor.

It sounds like the debate has gotten stuck in old tracks.

Metaphorical language.

7

Stemmen hans hørtes merkelig upåvirket ut av de dramatiske nyhetene.

His voice sounded strangely unaffected by the dramatic news.

Advanced adjective 'upåvirket'.

8

Høres det ut som en plausibel forklaring på fenomenet?

Does it sound like a plausible explanation for the phenomenon?

Academic vocabulary 'plausibel'.

1

Hele hans filosofiske rammeverk høres ut som en dekonstruksjon av modernismen.

His entire philosophical framework sounds like a deconstruction of modernism.

Extremely advanced conceptual subject.

2

Det høres ut som om språket i seg selv er i ferd med å miste sin betydning.

It sounds as if language itself is in the process of losing its meaning.

Metalinguistic observation.

3

Høres det ut som om forfatteren ironiserer over sin egen samtid?

Does it sound like the author is being ironic about their own time?

Literary analysis.

4

Det hørtes ut som et fjernt drønn, nesten som om selve jorden sukket.

It sounded like a distant rumble, almost as if the earth itself sighed.

Highly descriptive, personified imagery.

5

Høres det ut som om rettferdigheten endelig har skjedd fyllest?

Does it sound like justice has finally been served in full?

Idiomatic expression 'skje fyllest'.

6

Det høres ut som om han taler med to tunger i denne saken.

It sounds like he is speaking with two tongues in this matter.

Idiom for being hypocritical or deceptive.

7

Høres det ut som en rimelig ekstrapolering av de foreliggende dataene?

Does it sound like a reasonable extrapolation of the existing data?

Scientific/Statistical context.

8

Det høres ut som om stillheten i rommet har en egen vekt.

It sounds like the silence in the room has a weight of its own.

Abstract, sensory metaphor.

동의어

låte virke lyde fremstå klinge se ut føles merkes

반의어

være stille se ut som høre forstumme

자주 쓰는 조합

høres bra ut
høres ut som
høres kjent ut
høres fornuftig ut
høres rart ut
høres utrolig ut
høres ut som om
høres kjedelig ut
høres spennende ut
høres feil ut

자주 쓰는 구문

Det høres greit ut.

— That sounds fine/okay. Used for neutral agreement.

Skal vi møtes klokka fem? - Det høres greit ut.

Høres det kjent ut?

— Does that sound familiar? Used when asking if someone recognizes something.

Jeg fortalte deg dette i går. Høres det kjent ut?

Det høres ut som en plan.

— That sounds like a plan. A common way to finalize an agreement.

Vi drar på fjellet på lørdag. - Det høres ut som en plan!

Det høres for godt ut til å være sant.

— It sounds too good to be true. Used for skepticism.

Han vant en million? Det høres for godt ut til å være sant.

Høres vi?

— Will we hear from each other? (Talk later?).

Ha det bra! Høres vi i morgen?

Det høres ut som om...

— It sounds as if... Used to start a speculative sentence.

Det høres ut som om du er forkjølet.

Det høres ut som deg.

— That sounds like you. Used when someone does something typical for them.

Du glemte nøklene igjen? Det høres ut som deg.

Høres det rart ut?

— Does it sound strange? Used when explaining something unusual.

Jeg liker pizza med banan. Høres det rart ut?

Det høres riktig ut.

— That sounds correct. Used to confirm information.

Hovedstaden i Norge er Oslo. - Det høres riktig ut.

Høres det bra ut?

— Does that sound good? The standard question for checking agreement.

Jeg lager middag i dag. Høres det bra ut?

자주 혼동되는 단어

høres vs hører

Hører means 'hears' (active). Høres means 'sounds' (impression).

høres vs virker

Virker means 'seems' in general. Høres is specifically about sound/speech.

høres vs låter

Låter is often used for literal sounds/music, while høres is more for ideas/impressions.

관용어 및 표현

"Det høres ut som musikk i mine ører"

— That sounds like music to my ears. Used when receiving very good news.

Du får lønnsforhøyelse! - Det høres ut som musikk i mine ører.

informal/neutral
"Det høres ut som en knust krukke"

— Literally 'It sounds like a broken jar'. Used to describe a very harsh or unpleasant voice.

Han prøvde å synge, men det hørtes ut som en knust krukke.

informal
"Høres ut som en sirkus"

— It sounds like a circus. Used when a place is very noisy and chaotic.

Barnehagen høres ut som et sirkus i dag.

informal
"Det høres ut som om man snakker for døve ører"

— It sounds like speaking to deaf ears. Used when someone isn't listening.

Jeg prøver å gi råd, men det høres ut som jeg snakker for døve ører.

neutral
"Høres ut som en gammel plate"

— Sounds like an old record. Used when someone repeats the same thing over and over.

Du høres ut som en gammel plate når du klager på været.

informal
"Det høres ut som om lynet har slått ned"

— It sounds like lightning has struck. Used for a sudden, loud, shocking sound.

Da vasen knuste, hørtes det ut som om lynet hadde slått ned.

neutral
"Høres ut som en fugl"

— Sounds like a bird. Often used for someone with a very high or light voice.

Hun synger så lyst at det høres ut som en fugl.

informal
"Det høres ut som om man har fått en stein i skoen"

— It sounds like one has a stone in their shoe. Used for a rhythmic but annoying sound or complaint.

Han klager hele tiden; det høres ut som han har fått en stein i skoen.

informal
"Høres ut som en foss"

— Sounds like a waterfall. Used for a loud, continuous rushing sound.

Regnet mot taket høres ut som en foss.

neutral
"Det høres ut som om man har svelget en sanger"

— It sounds like one has swallowed a singer. Used for someone who suddenly sounds very musical or happy.

Du er så blid i dag, det høres ut som du har svelget en sanger!

informal/humorous

혼동하기 쉬운

høres vs hører

They look similar and share the same root.

Hører is active (I hear you). Høres is passive/mediopassive (That sounds good).

Jeg hører deg, og det du sier høres fornuftig ut.

høres vs lyder

Both translate to 'sounds'.

Lyder is more formal or refers to the literal wording of a text. Høres is conversational.

Paragrafen lyder slik, men det høres komplisert ut.

høres vs virker

Both express impressions.

Virker is 'seems' (visual/general). Høres is 'sounds' (auditory/ideas).

Han virker glad, og det høres ut som han ler.

høres vs føles

Both describe subjective feelings.

Føles is about touch or emotion. Høres is about what is heard.

Det føles kaldt, men det høres ut som sommer ute.

høres vs se ut

Both describe perceptions.

Se ut is visual. Høres is auditory.

Det ser ut som en kake, og det høres ut som en fest!

문장 패턴

A1

Det høres [adjektiv] ut.

Det høres bra ut.

A1

Høres det [adjektiv] ut?

Høres det greit ut?

A2

Det høres ut som [substantiv].

Det høres ut som en katt.

A2

Det hørtes [adjektiv] ut.

Det hørtes rart ut.

B1

Det høres ut som om [setning].

Det høres ut som om de kommer nå.

B1

Du høres [adjektiv] ut.

Du høres sliten ut.

B2

[Substantiv] høres [adjektiv] ut.

Argumentet høres logisk ut.

C1

Det høres [adverb] [adjektiv] ut.

Det høres påfallende likt ut.

어휘 가족

명사

hørsel (hearing)
høring (hearing/consultation)
høreapparat (hearing aid)
tilhører (listener)

동사

å høre (to hear)
å overhøre (to overhear)
å tilhøre (to belong to)
å bønnhøre (to grant a prayer/wish)

형용사

hørbar (audible)
uopphørlig (ceaseless)
hørselshemmet (hearing impaired)

관련

lyd (sound)
lytte (listen)
støy (noise)
klang (timbre)
stemme (voice)

사용법

frequency

Extremely high in spoken Norwegian; common in written Norwegian.

자주 하는 실수
  • Jeg høres musikk. Jeg hører på musikk.

    You use 'hører' for the action you do. 'Høres' is how something sounds to you.

  • Det høres bra. Det høres bra ut.

    In Norwegian, the particle 'ut' is required to complete the idiomatic expression.

  • Høres ut det bra? Høres det bra ut?

    The subject 'det' must come between the verb and the particle 'ut' in questions.

  • Det høres ut som han er syk. Det høres ut som om han er syk.

    Use 'som om' before a full clause (subject + verb). 'Som' is for nouns.

  • Det høret rart ut. Det hørtes rart ut.

    The past tense of the s-verb 'høres' is 'hørtes'.

The 'Ut' Rule

Always pair 'høres' with 'ut' when using an adjective. It's the secret to sounding like a native.

Agreeing Politely

Use 'Det høres bra ut' to show agreement in a friendly, Norwegian way.

Listen for the 'S'

The 's' at the end of 'høres' is subtle but important. It changes the meaning from 'hear' to 'sound'.

Voice Impressions

Use 'høres' to comment on someone's mood based on their voice: 'Du høres spent ut!'

Som vs Som om

Use 'som' before a noun and 'som om' before a clause. This is a common B1-level distinction.

Synonym Check

If you are talking about something you SEE, use 'ser ut', not 'høres ut'.

The Ø Sound

Don't let the 'ø' in 'høres' scare you. It's like the 'u' in 'burn'.

Norwegian Consensus

In meetings, 'Det høres fornuftig ut' is a safe and professional way to acknowledge a point.

Too Good to Be True

Memorize 'Det høres for godt ut til å være sant' – it's a classic idiom.

Avoid 'Høres Musikk'

Never say 'Jeg høres musikk'. Say 'Jeg hører på musikk'.

암기하기

기억법

Think of the 'S' in høreS as standing for 'Sound'. 'Høre' is what you do (Hear), but 'høreS' is how it Sounds.

시각적 연상

Imagine an ear with a giant 'S' inside it. The 'S' is vibrating like a tuning fork, creating a 'Sound'.

Word Web

høre lyd bra ut stemme rart spennende kjent

챌린지

Try to use 'Det høres bra ut' at least three times in your next Norwegian conversation or practice session.

어원

From the Old Norse verb 'heyra', which means 'to hear'. The '-s' ending was originally a reflexive or passive marker in Old Norse, which eventually evolved into the modern Norwegian s-verb form.

원래 의미: To be heard / To be perceived by the ear.

North Germanic / Indo-European.

문화적 맥락

There are no major sensitivities, but be aware that using 'høres' for someone's voice (e.g., 'Du høres gammel ut') can be sensitive, just like in English.

English speakers often say 'That sounds like a plan'. Norwegians say the exact same thing: 'Det høres ut som en plan'.

The phrase 'Det høres bra ut' is ubiquitous in Norwegian TV shows and movies. Norwegian pop songs often use 'høres' to describe the feeling of a melody or a lover's voice. In Norwegian news, politicians often use 'Det høres ut som...' to start a critique of an opponent's policy.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Making plans

  • Det høres bra ut.
  • Høres det greit ut?
  • Det høres ut som en plan.
  • Høres vi senere?

Reacting to news

  • Det høres utrolig ut!
  • Det høres trist ut.
  • Det høres spennende ut.
  • Det høres rart ut.

Describing noises

  • Det høres ut som en bil.
  • Hva høres det ut som?
  • Det hørtes ut som et smell.
  • Det høres ut som om det regner.

Assessing an idea

  • Det høres fornuftig ut.
  • Det høres logisk ut.
  • Det høres litt feil ut.
  • Høres dette riktig ut?

Talking on the phone

  • Du høres litt lav ut.
  • Høres du meg nå?
  • Det høres ut som du er ute.
  • Stemmen din høres annerledes ut.

대화 시작하기

"Høres det ut som en god idé å dra på kino i kveld?"

"Hvordan høres planen min ut for deg?"

"Høres det ut som om jeg har glemt noe viktig?"

"Hva høres mest spennende ut av disse to reisemålene?"

"Høres det ut som om det er mye trafikk ute nå?"

일기 주제

Beskriv en lyd du hørte i dag. Hvordan hørtes den ut?

Skriv om en plan du har for helgen. Hvorfor høres den gøy ut?

Hvilke ord høres vakrest ut på norsk, synes du?

Hvis du kunne endre hvordan stemmen din høres ut, hva ville du endret?

Tenk på et forslag du fikk nylig. Hørtes det fornuftig ut?

자주 묻는 질문

10 질문

In almost all cases where an adjective follows, yes. 'Det høres bra ut' is the standard. If you just say 'Det høres bra', it sounds incomplete to a Norwegian ear. However, in some poetic or very formal contexts, 'ut' might be omitted, but for learners, always use it.

'Høres' is more versatile and used for both ideas and sounds. 'Låter' is typically reserved for actual sounds, like a guitar, a bell, or a voice's acoustic quality. In some dialects, they are interchangeable, but 'høres' is safer for beginners.

Yes, the past tense is 'hørtes'. For example: 'Det hørtes rart ut i går' (It sounded strange yesterday). It follows the conjugation of an s-verb.

It is neutral and can be used in any setting, from a casual chat with friends to a formal business meeting. The level of formality is usually determined by the adjectives you use with it.

You say 'Det høres ut som om det regner'. Use 'som om' because 'det regner' is a full clause with a subject and a verb.

Yes, you can say 'Du høres glad ut' (You sound happy). This is a great way to show you are listening to someone's tone of voice.

It is a common way to say 'Talk to you later' or 'We'll be in touch'. It literally means 'We will hear (each other)'.

No, Norwegian verbs do not change based on whether the subject is singular or plural. 'Det høres bra ut' and 'De høres bra ut' both use the same verb form.

Yes, 'hørsel' is the noun for 'hearing'. They both come from the same root word 'høre'.

Yes, that is a perfect and very common sentence. It means 'That sounds like a good idea'.

셀프 테스트 200 질문

writing

Write a sentence in Norwegian: 'That sounds good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'Does it sound strange?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It sounds like a dog.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'You sound tired.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It sounds like it is raining.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'The plan sounds exciting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It sounded like a car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'That sounds sensible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'Does that sound familiar?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It sounds too good to be true.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'Why do you sound so happy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It sounds like a good solution.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'Will we talk soon?' (using høres)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It sounds like music to my ears.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It sounds like they are coming.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'Does this sound right?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'The voice sounds deep.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It sounds like someone is crying.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'The story sounds incredible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence in Norwegian: 'It doesn't sound so bad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si 'That sounds good' på norsk.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Spør en venn: 'Does that sound okay?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It sounds like a cat.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'You sound tired today.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It sounds like it is raining.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'That sounds exciting!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It sounded like a car.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'Does that sound familiar?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'Why do you sound so happy?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It sounds too good to be true.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'That sounds like a plan.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It doesn't sound right.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'The voice sounds deep.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It sounds like a dream.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'Will we talk soon?' (using høres)

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'That sounds sensible.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It sounds like they are arguing.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'Does this sound correct?'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It sounds like music to my ears.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Si: 'It sounds like someone is crying.'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Det høres bra ut'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Høres det greit ut?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Det høres ut som en bil'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Du høres sliten ut'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Det hørtes rart ut'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Det høres ut som om det regner'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Høres det kjent ut?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Det høres for godt ut'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Vi høres senere'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Hvorfor høres du så glad ut?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Det høres ut som en plan'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Høres dette riktig ut?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Det høres ut som musikk'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Det høres fornuftig ut'?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Hva hører du: 'Høres vi snart?'

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!