A1 Collocation 중립

ਬੂਟੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ

ਬਟ ਨ ਪਣ ਦਣ

To water the plant

The act of hydrating greenery

🌍

문화적 배경

In villages, watering plants is often a communal activity. Neighbors might water each other's 'baghichis' (small gardens) during the harvest season when everyone is busy in the fields. The concept of 'Vatavaran' (environment) is sacred. Many Gurdwaras have nurseries (Nanaksar) where 'Sevadars' (volunteers) spend hours watering plants as a form of prayer. During festivals like 'Holi' or 'Baisakhi', plants are often given extra care and sometimes decorated, symbolizing the arrival of a new season. In cities like Chandigarh or Ludhiana, 'Kitchen Gardening' is a major trend. People take pride in watering their organic vegetable patches every evening.

🎯

Use the Plural

In 90% of cases, you'll be watering more than one plant. Practice saying 'ਬੂਟਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ' (plural) to sound more natural.

⚠️

Avoid 'Karna'

Never say 'Paani karna'. It's a common English-interference mistake. Always use 'Dena'.

The act of hydrating greenery

🎯

Use the Plural

In 90% of cases, you'll be watering more than one plant. Practice saying 'ਬੂਟਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦੇਣਾ' (plural) to sound more natural.

⚠️

Avoid 'Karna'

Never say 'Paani karna'. It's a common English-interference mistake. Always use 'Dena'.

💬

The 'Give' Logic

Remember that in Punjabi, you 'give' water to plants as a gift of life. This mindset helps you remember the verb 'Dena'.

셀프 테스트

Fill in the correct form of the verb 'ਦੇਣਾ'.

ਮੈਂ ਰੋਜ਼ ਬੂਟੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ _______ ਹਾਂ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਦਿੰਦਾ

The sentence is in the present habitual tense (I water every day), so 'ਦਿੰਦਾ' is correct for a masculine subject.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct way to say 'Water the plants'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਬੂਟਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦਿਓ।

'ਬੂਟਿਆਂ' is the correct plural oblique form, and 'ਦਿਓ' is the polite imperative.

Match the Punjabi phrase with its English translation.

Match the following:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Matches the core phrase with its meaning.

Complete the dialogue.

ਮੰਮੀ: ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੂਟੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦਿੱਤਾ? ਬੱਚਾ: ਨਹੀਂ ਮੰਮੀ, ਮੈਂ ਹੁਣੇ _______ ਹਾਂ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਪਾਣੀ ਦਿੰਦਾ

The child is saying 'I am going to give water now' or 'I give water now'. 'ਪਾਣੀ ਦਿੰਦਾ' fits the immediate future/habitual context here.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct form of the verb 'ਦੇਣਾ'. Fill Blank A1

ਮੈਂ ਰੋਜ਼ ਬੂਟੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ _______ ਹਾਂ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਦਿੰਦਾ

The sentence is in the present habitual tense (I water every day), so 'ਦਿੰਦਾ' is correct for a masculine subject.

Which sentence is grammatically correct? Choose A1

Select the correct way to say 'Water the plants'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਬੂਟਿਆਂ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦਿਓ।

'ਬੂਟਿਆਂ' is the correct plural oblique form, and 'ਦਿਓ' is the polite imperative.

Match the Punjabi phrase with its English translation. Match A1

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: a

Matches the core phrase with its meaning.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

ਮੰਮੀ: ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬੂਟੇ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਦਿੱਤਾ? ਬੱਚਾ: ਨਹੀਂ ਮੰਮੀ, ਮੈਂ ਹੁਣੇ _______ ਹਾਂ।

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: ਪਾਣੀ ਦਿੰਦਾ

The child is saying 'I am going to give water now' or 'I give water now'. 'ਪਾਣੀ ਦਿੰਦਾ' fits the immediate future/habitual context here.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

3 질문

Yes, 'Paani pauna' (to pour water) is also used and is very common in informal speech.

Technically yes, but colloquially it's used for anything from a small herb to a medium shrub. For big trees, use 'Darakht'.

Because of the word 'nu' (to). In Punjabi, nouns change their ending when followed by a postposition. This is called the oblique case.

관련 표현

🔗

ਬੂਟਾ ਲਾਉਣਾ

similar

To plant a tree/plant

🔗

ਪਾਣੀ ਭਰਨਾ

related

To fetch/fill water

🔗

ਗੋਡੀ ਕਰਨਾ

specialized form

To hoe/weed the soil

🔗

ਹਰਾ-ਭਰਾ ਕਰਨਾ

builds on

To make something lush and green

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!