뜻
The quality reflects the leader.
문화적 배경
The proverb reflects the historical importance of the 'Rynek' (Market Square) in Polish towns, where social status was tied to trade. Modern Polish business culture uses this to emphasize that 'leadership comes from the top'. It's a common theme in management training. In villages, the state of a farmer's fence or yard is seen as a direct reflection of their character and reliability. The word 'kram' is of Germanic origin (Kram), showing the historical influence of German merchants in Polish cities.
Use it for compliments!
Don't just use it to complain. If you see a beautiful garden or a great app, say it to praise the creator.
Mind the gender
If the 'master' is a woman, you can technically say 'Jaka pani, taki kram', but the masculine version is the standard proverb form.
뜻
The quality reflects the leader.
Use it for compliments!
Don't just use it to complain. If you see a beautiful garden or a great app, say it to praise the creator.
Mind the gender
If the 'master' is a woman, you can technically say 'Jaka pani, taki kram', but the masculine version is the standard proverb form.
The 'Jaki... taki...' pattern
Master this pattern! It's the key to dozens of Polish proverbs and everyday comparisons.
셀프 테스트
Complete the proverb with the correct words.
Jaki ____, taki ____.
The standard form uses 'pan' and 'kram'.
Which situation best fits the proverb 'Jaki pan, taki kram'?
Situation: A company is very successful because the CEO is hardworking.
The proverb can be used for both positive and negative reflections of leadership.
What does 'kram' mean in this proverb?
In the phrase 'Jaki pan, taki kram', the word 'kram' refers to:
'Kram' is an archaic word for a stall or shop.
Fill in the missing line in the dialogue.
A: W tym hotelu jest brudno i obsługa jest niemiła. B: ____________________.
The proverb is a natural response to observing a poorly managed business.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
Positive vs Negative Reflection
연습 문제 은행
4 연습 문제Jaki ____, taki ____.
The standard form uses 'pan' and 'kram'.
Situation: A company is very successful because the CEO is hardworking.
The proverb can be used for both positive and negative reflections of leadership.
In the phrase 'Jaki pan, taki kram', the word 'kram' refers to:
'Kram' is an archaic word for a stall or shop.
A: W tym hotelu jest brudno i obsługa jest niemiła. B: ____________________.
The proverb is a natural response to observing a poorly managed business.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Rarely. You might see it in historical books or at 'jarmarki' (fairs), but otherwise, it's mostly kept alive by this proverb.
Yes! If the class is chaotic because the teacher is unprepared, it's a perfect fit.
In this context, it means 'master' or 'owner'. In modern Polish, it usually means 'Mr.' or 'Sir'.
It can be. If you say it about someone's messy house, you are essentially calling them a messy person.
Proverbs are usually fixed, but the plural would be 'Jacy panowie, takie kramy'. However, nobody says it that way.
Only if you are discussing leadership philosophy. For example: 'I believe in the rule: jaki pan, taki kram, so I always lead by example.'
Yes, 'Jaka pani, taki kram', but the masculine version is the 'canonical' one used regardless of gender.
Polish proverbs often drop the verb 'to be' to sound more rhythmic and ancient.
Yes, it is a universal Polish proverb known by everyone from children to the elderly.
'Like father, like son' is about biology/upbringing. 'Jaki pan, taki kram' is about management and results.
관련 표현
Jaki pan, taki pies
similarLike master, like dog.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni
similarThe apple doesn't fall far from the tree.
Ryba psuje się od głowy
similarA fish rots from the head down.
Pańskie oko konia tuczy
builds onThe master's eye fattens the horse.