스페인어 시간 표현: 언제 & 얼마나 오래 (hace, ya, todavía)
Grammar Rule in 30 Seconds
Master the art of time by using 'hace' for past events and 'desde hace' for ongoing actions.
- Use 'hace + time' for events that finished in the past: 'Hace dos años' (Two years ago).
- Use 'desde hace + time' for actions still happening: 'Vivo aquí desde hace un año' (I've lived here for a year).
- Use 'ya' to indicate that something has already occurred: 'Ya he comido' (I have already eaten).
Overview
Time Expression Structures
| Expression | Meaning | Tense Used | Example |
|---|---|---|---|
|
Hace + time
|
Ago
|
Preterite
|
Hace un mes
|
|
Desde hace + time
|
For (ongoing)
|
Present
|
Desde hace un mes
|
|
Ya + verb
|
Already
|
Any
|
Ya lo hice
|
|
¿Cuánto tiempo hace que...?
|
How long ago...?
|
Preterite
|
¿Cuánto tiempo hace que fuiste?
|
|
¿Desde hace cuánto...?
|
For how long...?
|
Present
|
¿Desde hace cuánto vives aquí?
|
|
Ya no + verb
|
No longer
|
Present
|
Ya no fumo
|
Meanings
These expressions allow you to situate actions in time, either by counting backward from the present or describing the duration of an ongoing state.
Ago (Past)
Indicates how long ago an event happened.
“Hace una semana fui al cine.”
“Hace dos días compré pan.”
For (Ongoing)
Indicates an action that started in the past and continues now.
“Estudio español desde hace tres meses.”
“Trabajo aquí desde hace años.”
Already
Indicates an action completed before the expected time.
“Ya he terminado mi tarea.”
“Ya es tarde.”
Reference Table
| 스페인어 표현 | 한국어 의미 | 종류 | 현대적인 예시 |
|---|---|---|---|
|
Desde hace
|
For / Since
|
기간
|
한 달 동안 공부했어요.
|
|
Hace
|
Ago
|
과거 시점
|
한 시간 전에 먹었어요.
|
|
A veces
|
Sometimes
|
빈도
|
가끔 틱톡을 사용해요.
|
|
Todavía
|
Still / Yet
|
상태
|
아직 준비 안 됐어요.
|
|
Luego
|
Then / Later
|
순서
|
나중에 줌으로 전화할게요.
|
|
Ya
|
Already / Now
|
상태
|
벌써 일을 끝냈어요.
|
|
Siempre
|
Always
|
빈도
|
항상 우버이츠를 시켜요.
|
|
De vez en cuando
|
Once in a while
|
빈도
|
가끔 영화 보러 가요.
|
격식 수준 스펙트럼
Llevo esperando una hora. (Waiting)
Espero desde hace una hora. (Waiting)
Llevo una hora esperando. (Waiting)
Llevo una hora aquí clavado. (Waiting)
스페인어 빈도 스펙트럼
높은 빈도
- Siempre Always
- A menudo Often
낮은 빈도
- A veces Sometimes
- Nunca Never
스페인어 'Desde hace' vs. 'Hace' 비교
'Ya'와 'Todavía' 선택하기
행동이 이미 일어났나요?
행동이 여전히 진행 중이거나 예상되나요?
시간 순서 표시자
시작
- • Primero
- • Al principio
- • Para empezar
계속
- • Luego
- • Después
- • Entonces
끝
- • Finalmente
- • Por último
- • Al final
수준별 예문
Hace un día.
A day ago.
Hace una hora.
An hour ago.
Ya es tarde.
It is already late.
Hace mucho.
A long time ago.
Vivo aquí desde hace dos años.
I have lived here for two years.
Hace dos años fui a México.
I went to Mexico two years ago.
Ya he comido.
I have already eaten.
¿Hace cuánto tiempo que estudias?
How long have you been studying?
Desde hace tiempo, busco un nuevo trabajo.
For a long time, I have been looking for a new job.
Hace poco que terminamos el proyecto.
We finished the project a short while ago.
Ya no vivo en esa ciudad.
I no longer live in that city.
Hace años que no viajo.
I haven't traveled in years.
Llevo esperando desde hace una hora.
I have been waiting for an hour.
Hace tiempo que debimos hablar.
We should have talked a long time ago.
Ya se había ido cuando llegué.
He had already left when I arrived.
Desde hace meses, la situación ha mejorado.
For months, the situation has improved.
Hace ya mucho tiempo que no se le ve por aquí.
It has been a long time since he was seen around here.
Desde hace décadas, este edificio es un símbolo.
For decades, this building has been a symbol.
Ya era hora de que llegaras.
It was about time you arrived.
Hace poco más de un siglo, todo era distinto.
A little over a century ago, everything was different.
Hace ya siglos que no disfrutaba de tal hospitalidad.
It has been ages since I enjoyed such hospitality.
Desde hace tiempo venía sospechando la verdad.
For some time, I had been suspecting the truth.
Ya se sabe que el tiempo vuela.
It is already known that time flies.
Hace mucho que no se oye hablar de él.
He hasn't been heard of in a long time.
혼동하기 쉬운
Learners mix up 'ago' and 'for'.
Both relate to time and completion.
Both translate to 'for'.
자주 하는 실수
Vivo aquí hace dos años.
Vivo aquí desde hace dos años.
Hace dos años que vivo aquí.
Vivo aquí desde hace dos años.
Ya no tengo hambre.
Ya no tengo hambre.
Hace mucho tiempo.
Hace mucho tiempo.
Estudié español por dos años.
Estudié español durante dos años.
Hace dos años que fui a España.
Fui a España hace dos años.
Ya he ido ayer.
Fui ayer.
Desde hace mucho que no te veo.
Hace mucho que no te veo.
Ya lo hice hace un año.
Lo hice hace un año.
Llevo viviendo aquí desde hace dos años.
Llevo dos años viviendo aquí.
Ya era tarde cuando llegué.
Ya era tarde cuando llegué.
Desde hace años que no se sabe nada.
Hace años que no se sabe nada.
Ya lo sabía desde hace tiempo.
Ya lo sabía desde hace tiempo.
문장 패턴
Vivo en ___ desde hace ___.
Hace ___ que fui a ___.
Ya he ___ mi tarea.
Desde hace ___, la situación ___.
Real World Usage
Ya estoy llegando.
Trabajo aquí desde hace años.
Hace un año de este viaje.
¿Hace cuánto abrió?
Ya está en camino.
Desde hace décadas se estudia esto.
'En' 함정 조심!
El lunes예요. En lunes라고 하면 바로 '아, 이 사람 스페인어 배우는구나!' 하고 알 수 있답니다.'Ahorita'의 미묘한 차이
Ahorita te llamo라고 해도 너무 곧이곧대로 믿지 마세요. 한참 기다릴 수도 있거든요!스페인어권 문화의 약속 시간
Temprano(일찍) 간다고 했다가 너무 일찍 도착해서 민망할 수도 있으니 조심하세요!Smart Tips
Use 'desde hace' to show you are still there.
Use 'hace' to anchor the time.
Use 'ya' for a quick, natural response.
Use 'ya no' to show the change.
발음
Stress
The word 'hace' is stressed on the first syllable.
Question
¿Hace cuánto tiempo que...?
Rising intonation at the end.
암기하기
기억법
H-A-C-E: History Ago, Continues-E (desde hace).
시각적 연상
Imagine a clock. 'Hace' is a hand pointing to the past. 'Desde hace' is a line stretching from the past to the present.
Rhyme
Hace para el pasado, desde hace para lo que no ha terminado.
Story
Juan moved to Spain. 'Hace dos años' he arrived. He has been eating paella 'desde hace dos años'. He 'ya' loves it.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about your life: one with 'hace', one with 'desde hace', and one with 'ya'.
문화 노트
Spaniards often use 'hace' with 'ya' for emphasis.
In Mexico, 'desde hace' is sometimes replaced by 'desde hace rato' for 'a while ago'.
Argentinians often use 'hace' in colloquial speech to mean 'it's been'.
These constructions derive from the Latin 'facere' (to make/do).
대화 시작하기
¿Desde hace cuánto tiempo estudias español?
¿Hace cuánto tiempo fuiste a la playa?
¿Ya has viajado a otro país este año?
¿Qué es algo que haces desde hace años?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
___ sábado tengo una fiesta.
How do you say 'I have worked here for two years'?
Find and fix the mistake:
No voy al cine nunca.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesVivo en Madrid ___ tres años.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Estudio español por dos años.
años / hace / vivo / dos / aquí / desde
I have already eaten.
Match: 1. Hace, 2. Desde hace, 3. Ya
Yo (vivir) aquí desde hace un año.
Vivo aquí desde hace un año. (Change to 'ago')
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesEstudio español ___ dos meses.
I ate two hours ago.
Which sentence means 'I still don't have the tickets'?
siempre / café / por / bebo / la / mañana
Tengo una reunión en martes.
Match the following:
First I shower, THEN I get dressed.
___ no quiero más postre, gracias.
Vivo aquí por tres años.
I go to the gym once a week.
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, 'hace' is for finished past events, so it usually takes the preterite.
Use 'durante'. Example: 'Estudié durante dos horas'.
Mostly, but it can also mean 'now' or 'anymore' (with 'no').
It literally means 'from [the time] it makes'.
Yes, in the imperfect: 'Vivía allí desde hacía dos años'.
It is neutral and used in all registers.
'Ya' is positive (already), 'todavía' is negative/pending (still/yet).
Use '¿Desde hace cuánto tiempo...?'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ago / for
Spanish requires tense changes based on the marker.
il y a / depuis
French uses 'depuis' with present tense, similar to Spanish.
vor / seit
German syntax is more rigid with word order.
mae / kara
Verb placement is at the end of the sentence.
mundhu / qabla
Arabic grammar is highly inflectional.
yǐqián / cóng
Chinese has no verb conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
스페인어 불규칙 비교급: 더 좋은, 더 나쁜, 더 나이 많은, 더 어린 (mejor, peor, mayor, menor)
### Overview 스페인어 학습을 시작하면 가장 먼저 배우는 비교 구문은 '더 ~하다'라는 뜻의 `más + 형용사 + que` 패턴입니다....
스페인어 부사: '-mente' 접미사 활용하기
### Overview 스페인어 학습을 하다 보면 문장이 단조롭게 느껴질 때가 있죠? 마치 레고 블록을 단순히 쌓아 올리는 것 같은 느...
스페인어 동등 비교: ~만큼 ~한 (Tan... como)
### Overview 스페인어에서 두 대상이 가진 성질이나 상태가 똑같다는 것을 표현하고 싶을 때, 우리는 'as... as'에 해당하는 `...
스페인어 최상급: 최고 중의 최고 (el más... de)
### Overview 스페인어 학습을 하면서 단순히 'A는 B보다 크다'라는 비교급(`comparativo`)을 넘어, '이것이 가장 크다'라는 최...
형용사 일치: 성별 일치 (-o/-a)
### Overview 스페인어를 처음 배우기 시작할 때 가장 먼저 마주하는 난관 중 하나가 바로 '성(Gender)'의 개념입니다. 한국어에...