B1 Idiom 중립

wypalić na panewce

to fall flat

To fail completely in an endeavor.

🌍

문화적 배경

The phrase is deeply linked to the 'Szlachta' (nobility) culture of the 17th century, where every nobleman carried a firearm. It's a linguistic fossil of that era. In Polish startups, this phrase is used frequently during 'post-mortems' to describe why a feature or a launch didn't work. Polish headlines love this idiom because it's punchy and evocative. You'll see it in sports news when a team fails to score. Poles use this to express a specific kind of resignation. It's not just 'it failed', it's 'well, we tried, but it just didn't happen'.

🎯

Use it for 'Duds'

This idiom is perfect for things that had a lot of hype but no result. It's the ultimate 'anti-climax' phrase.

⚠️

Check the Gender

Remember to match 'wypaliło' to the subject. 'Plan' (masc) -> wypalił. 'Inicjatywa' (fem) -> wypaliła.

To fail completely in an endeavor.

🎯

Use it for 'Duds'

This idiom is perfect for things that had a lot of hype but no result. It's the ultimate 'anti-climax' phrase.

⚠️

Check the Gender

Remember to match 'wypaliło' to the subject. 'Plan' (masc) -> wypalił. 'Inicjatywa' (fem) -> wypaliła.

💬

Newspaper Favorite

If you read Polish news (like Gazeta Wyborcza or TVN24), look for this phrase in the politics and sports sections. It's everywhere!

셀프 테스트

Wypełnij lukę odpowiednią formą idiomu (wypalić na panewce).

Niestety, nasza próba naprawienia kranu ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: wypaliła na panewce

Próba (feminine) requires the feminine past tense form 'wypaliła'.

Wybierz najlepsze zakończenie zdania.

Chcieliśmy zorganizować grilla, ale ponieważ zaczęło padać...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: wszystko wypaliło na panewce.

This is the standard form of the idiom meaning the plan failed.

Dopasuj sytuację do idiomu.

Która sytuacja najlepiej pasuje do idiomu 'wypalić na panewce'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Twój lot został odwołany i nie poleciałeś na wakacje.

The idiom describes a failure of plans.

Uzupełnij dialog.

A: I jak, udało ci się kupić te bilety na koncert? B: Nie, ________. Serwer padł w sekundę.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: wypaliło na panewce

The context of the server crashing indicates a failure.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Wypełnij lukę odpowiednią formą idiomu (wypalić na panewce). Fill Blank B1

Niestety, nasza próba naprawienia kranu ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: wypaliła na panewce

Próba (feminine) requires the feminine past tense form 'wypaliła'.

Wybierz najlepsze zakończenie zdania. Choose B1

Chcieliśmy zorganizować grilla, ale ponieważ zaczęło padać...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: wszystko wypaliło na panewce.

This is the standard form of the idiom meaning the plan failed.

Dopasuj sytuację do idiomu. situation_matching A2

Która sytuacja najlepiej pasuje do idiomu 'wypalić na panewce'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Twój lot został odwołany i nie poleciałeś na wakacje.

The idiom describes a failure of plans.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion B1

A: I jak, udało ci się kupić te bilety na koncert? B: Nie, ________. Serwer padł w sekundę.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: wypaliło na panewce

The context of the server crashing indicates a failure.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

No, it's perfectly polite and neutral. You can use it with your boss or your grandmother.

Not really. You don't say 'I failed on the pan'. You say 'My attempt failed'.

It usually refers to a bearing in an engine, but in this idiom, it only refers to the old gun part.

Neither is better; they are interchangeable. 'Wypalić' is slightly more 'classic'.

It's very rare. We usually talk about failures that have already happened.

Close, but 'flash in the pan' often means a short-lived success. Polish 'wypalić na panewce' means no success at all.

It's a bit too clinical for that. Better to use 'złamane serce' or 'rozstanie'.

It's neutral-formal. It's great for professional writing.

Pah-NEF-tseh. The 'w' sounds like an 'f'.

Using the wrong case (panewkę instead of panewce).

관련 표현

🔄

spalić na panewce

synonym

To fail completely.

🔗

pójść z dymem

similar

To go up in smoke.

🔗

wziąć w łeb

similar

To fail (informal).

🔗

spełznąć na niczym

similar

To come to nothing.

🔗

udać się

contrast

To succeed.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!