B2 Relative Clauses 1 min read 보통

Grammar Rule in 30 Seconds

In Lao, you can often drop relative pronouns like 'ທີ່' (thī) to sound more natural and fluid in conversation.

  • Drop 'ທີ່' when it acts as the object of the following clause: ປຶ້ມ [ທີ່] ຂ້ອຍອ່ານ (The book I read).
  • Keep 'ທີ່' in formal writing or when the relative clause is very long and complex.
  • Avoid omission if it creates ambiguity between the subject and the object of the sentence.
Noun + [ທີ່/ຊຶ່ງ/ອັນ] + Subject + Verb

Structure of Relative Clause Omission

Head Noun Optional Pronoun Subject of Clause Verb of Clause Resulting Phrase
ປຶ້ມ (Book)
[ທີ່]
ຂ້ອຍ (I)
ອ່ານ (Read)
ປຶ້ມຂ້ອຍອ່ານ
ຄົນ (Person)
[ທີ່]
ລາວ (He)
ພົບ (Meet)
ຄົນລາວພົບ
ອາຫານ (Food)
[ທີ່]
ແມ່ (Mother)
ແຕ່ງ (Cook)
ອາຫານແມ່ແຕ່ງ
ບ້ານ (Village)
[ທີ່]
ເຮົາ (We)
ຢູ່ (Live)
ບ້ານເຮົາຢູ່
ລົດ (Car)
[ທີ່]
ເຈົ້າ (You)
ຊື້ (Buy)
ລົດເຈົ້າຊື້

Common Spoken Contractions

Full Form Spoken Omission Meaning
ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍເວົ້າ
ສິ່ງຂ້ອຍເວົ້າ
What I say
ບ່ອນທີ່ເຮົາໄປ
ບ່ອນເຮົາໄປ
The place we go
ຄົນທີ່ເຈົ້າຮັກ
ຄົນເຈົ້າຮັກ
The person you love

Meanings

The practice of omitting the relative pronouns ທີ່ (thī), ຊຶ່ງ (sueng), or ອັນ (an) when they function as the object within a relative clause, making the sentence more concise.

1

Object Omission

Removing the pronoun when the head noun is the object of the relative clause's verb.

“ລົດລາວຊື້ໃໝ່ແມ່ນງາມຫຼາຍ”

“ຄົນຂ້ອຍພົບມື້ວານນີ້ແມ່ນຄູ”

2

Subject Omission (Rare/Stylistic)

In certain fast-paced speech or specific verb-stacking contexts, the pronoun can be omitted even if it's the subject.

“ມີຄົນຢາກພົບເຈົ້າ”

“ມີໝາແລ່ນກາຍໄປ”

3

Formal Retention

Keeping the pronoun for clarity, emphasis, or formal tone.

“ບຸກຄົນທີ່ໄດ້ຮັບລາງວັນແມ່ນທ່ານສົມສັກ”

“ບັນຫາຊຶ່ງພວກເຮົາກຳລັງປະເຊີນແມ່ນໃຫຍ່ຫຼວງ”

Reference Table

Reference table for Relative Pronoun Omission
Type Structure Lao Example English Translation
Affirmative
Noun + Subj + Verb
ວຽກຂ້ອຍເຮັດ
The work I do
Negative
Noun + Subj + ບໍ່ + Verb
ໜັງຂ້ອຍບໍ່ມັກ
The movie I don't like
Question
Noun + Subj + Verb + ບໍ?
ຂອງເຈົ້າຢາກໄດ້ບໍ?
The thing you want?
With Adjective
Noun + Adj + Subj + Verb
ລົດໃໝ່ລາວຊື້
The new car he bought
With Time
Noun + Subj + Verb + Time
ເພງຂ້ອຍຟັງມື້ວານ
The song I heard yesterday
Formal (No Omission)
Noun + ທີ່ + Subj + Verb
ບຸກຄົນທີ່ຂ້ອຍນັບຖື
The person whom I respect

격식 수준 스펙트럼

격식체
ປຶ້ມທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານນັ້ນແມ່ນດີຫຼາຍ.

ປຶ້ມທີ່ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ອ່ານນັ້ນແມ່ນດີຫຼາຍ. (Reviewing a book)

중립
ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍອ່ານແມ່ນດີ.

ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍອ່ານແມ່ນດີ. (Reviewing a book)

비격식체
ປຶ້ມຂ້ອຍອ່ານດີໃດ໋.

ປຶ້ມຂ້ອຍອ່ານດີໃດ໋. (Reviewing a book)

속어
ປຶ້ມອ່ານຫັ້ນແຊບ (metaphorical/slangy).

ປຶ້ມອ່ານຫັ້ນແຊບ (metaphorical/slangy). (Reviewing a book)

Relative Pronoun Omission Map

Omission of ທີ່

When to Omit

  • Casual Speech Talking to friends
  • Object Position Noun is the object

When to Keep

  • Formal Writing Emails, Essays
  • Ambiguity When meaning is unclear

Formal vs. Informal Lao

Formal (With ທີ່)
ອາຫານທີ່ຂ້ອຍມັກ The food that I like
Informal (Omitted)
ອາຫານຂ້ອຍມັກ The food I like

Should I drop 'ທີ່'?

1

Is it formal writing?

YES
Keep it
NO
Next question
2

Is the noun the object?

YES
Safe to drop
NO
Keep it for clarity

수준별 예문

1

ອາຫານຂ້ອຍກິນ

The food I eat

2

ປຶ້ມເຈົ້າອ່ານ

The book you read

3

ນ້ຳລາວດື່ມ

The water he drinks

4

ເຮືອນພວກເຮົາຢູ່

The house we live in

1

ໝູ່ຂ້ອຍຮັກແມ່ນເຈົ້າ

The friend I love is you

2

ວຽກລາວເຮັດແມ່ນຍາກ

The work he does is hard

3

ໜັງຂ້ອຍເບິ່ງມື້ວານນີ້ມ່ວນຫຼາຍ

The movie I watched yesterday was very fun

4

ເສື້ອເຈົ້າຊື້ໃໝ່ລາຄາເທົ່າໃດ?

How much was the shirt you newly bought?

1

ໂທລະສັບຂ້ອຍເສຍແມ່ນຍີ່ຫໍ້ຊຳຊຸງ

The phone I lost is a Samsung

2

ບົດຮຽນຄູສອນມື້ນີ້ເຂົ້າໃຈຍາກ

The lesson the teacher taught today is hard to understand

3

ຮ້ານອາຫານພວກເຮົາໄປກິນປະຈຳປິດແລ້ວ

The restaurant we usually go to eat at is closed

4

ເງິນລາວຢືມໄປຍັງບໍ່ທັນຄືນ

The money he borrowed hasn't been returned yet

1

ໂຄງການພວກເຮົາກຳລັງຈັດຕັ້ງປະຕິບັດມີຄວາມສຳຄັນຫຼາຍ

The project we are currently implementing is very important

2

ຂໍ້ມູນເຈົ້າສົ່ງໃຫ້ຂ້ອຍທາງອີເມວແມ່ນບໍ່ຄົບຖ້ວນ

The information you sent me via email is incomplete

3

ສະຖານທີ່ພວກເຮົາຈະໄປທັດສະນະສຶກສາແມ່ນຢູ່ພາກໃຕ້

The place we will go for the field trip is in the south

4

ຄວາມຄິດລາວສະເໜີໃນກອງປະຊຸມໄດ້ຮັບການສະໜັບສະໜູນ

The idea he proposed in the meeting received support

1

ມາດຕະການລັດຖະບານວາງອອກເພື່ອແກ້ໄຂບັນຫາເງິນເຟີ້ເຫັນວ່າໄດ້ຜົນ

The measures the government put forth to solve inflation seem effective

2

ຜົນກະທົບການປ່ຽນແປງສະພາບພູມອາກາດມີຕໍ່ກະສິກຳແມ່ນຮ້າຍແຮງ

The impact climate change has on agriculture is severe

3

ສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຢາກເນັ້ນໜັກແມ່ນຄວາມຮັບຜິດຊອບພວກເຮົາທຸກຄົນມີຕໍ່ສັງຄົມ

What I want to emphasize is the responsibility we all have towards society

4

ຫຼັກການພວກເຮົາຢຶດຖືມາຕະຫຼອດແມ່ນຄວາມຊື່ສັດ

The principle we have always adhered to is honesty

1

ປາກົດການທຳມະຊາດພວກເຮົາໄດ້ພົບເຫັນໃນຄ່ຳຄືນນີ້ແມ່ນຫາເບິ່ງໄດ້ຍາກ

The natural phenomenon we witnessed tonight is rare to see

2

ຂໍ້ຂັດແຍ່ງຄູ່ກໍລະນີພະຍາຍາມໄກ່ເກ່ຍມາເປັນເວລານານໄດ້ສິ້ນສຸດລົງ

The conflict the parties had been trying to mediate for a long time has ended

3

ມໍລະດົກທາງວັດທະນະທຳບັນພະບຸລຸດພວກເຮົາປະລະໄວ້ໃຫ້ແມ່ນລ້ຳຄ່າ

The cultural heritage our ancestors left for us is invaluable

4

ວິໄສທັດຜູ້ນຳລຸ້ນກ່ອນໄດ້ວາງໄວ້ກາຍເປັນເຂັມທິດເຍືອງທາງໃຫ້ພວກເຮົາ

The vision the previous generation of leaders set has become our guiding compass

혼동하기 쉬운

Relative Pronoun Omission ທີ່ (Relative Pronoun) vs ທີ່ (Preposition)

Learners often think 'ທີ່' can always be dropped, but when it means 'at' (location), it cannot be omitted.

Relative Pronoun Omission Omission vs Passive Voice

Lao doesn't have a true passive voice like English. Omission can sometimes look like passive voice to English speakers.

Relative Pronoun Omission ທີ່ vs ຊຶ່ງ

Learners use 'ຊຶ່ງ' in casual speech thinking it's just a synonym.

자주 하는 실수

ຂ້ອຍມັກອາຫານທີ່

ຂ້ອຍມັກອາຫານ

Don't leave 'ທີ່' hanging at the end.

ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍ

ປຶ້ມຂ້ອຍອ່ານ

You need a verb after the subject in the clause.

ທີ່ອາຫານຂ້ອຍມັກ

ອາຫານຂ້ອຍມັກ

Relative markers don't start the phrase.

ອາຫານຂ້ອຍມັກແມ່ນ

ອາຫານຂ້ອຍມັກແມ່ນ [something]

The sentence needs a main verb/predicate.

ຄົນຮັກຂ້ອຍ

ຄົນທີ່ຮັກຂ້ອຍ

If the person is the subject (The person who loves me), keep 'ທີ່'.

ລົດຂ້ອຍຊື້ໃໝ່

ລົດໃໝ່ຂ້ອຍຊື້

Adjectives usually come before the relative clause.

ບ່ອນຂ້ອຍໄປທີ່

ບ່ອນຂ້ອຍໄປ

Don't add 'ທີ່' at the end of the clause.

ບັນຫາຊຶ່ງຂ້ອຍມີ

ບັນຫາຂ້ອຍມີ

Using 'ຊຶ່ງ' in casual speech sounds too stiff; omit it or use 'ທີ່'.

ສິ່ງຂ້ອຍເວົ້າແມ່ນທີ່ຈິງ

ສິ່ງຂ້ອຍເວົ້າແມ່ນຄວາມຈິງ

Confusing 'ທີ່' as a pronoun with 'ທີ່' as a preposition/prefix.

ຄົນຂ້ອຍພົບຢູ່ຕະຫຼາດທີ່

ຄົນຂ້ອຍພົບຢູ່ຕະຫຼາດ

Redundant 'ທີ່' after a location.

ການທີ່ພວກເຮົາເຮັດ

ສິ່ງພວກເຮົາເຮັດ

'ການທີ່' is for nominalizing clauses, not for simple relative omission.

ບຸກຄົນຂ້ອຍນັບຖື

ບຸກຄົນທີ່ຂ້ອຍນັບຖື

In very high formal registers, omission sounds disrespectful.

문장 패턴

[Noun] + [Subject] + [Verb] + ແມ່ນ + [Description]

ຂ້ອຍ ມັກ + [Noun] + [Subject] + [Verb]

[Abstract Noun] + [Subject] + [Verb] + ສົ່ງຜົນກະທົບຕໍ່ + [Object]

ບໍ່ມີ + [Noun] + [Subject] + [Verb] + ໄດ້

Real World Usage

Texting a friend constant

ເສື້ອເຈົ້າຢາກໄດ້ ຢູ່ຮ້ານນີ້ເດີ

Ordering Food very common

ເອົາເຜັດຂ້ອຍກິນໄດ້

Job Interview occasional

ປະສົບການທີ່ຂ້າພະເຈົ້າມີ...

Social Media Caption common

ວິວພວກເຮົາເຫັນມື້ນີ້ງາມແທ້ໆ

News Broadcast rare

ເຫດການທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນມື້ນີ້...

Asking for Directions common

ທາງເຮົາຊິໄປແມ່ນທາງນີ້ບໍ?

🎯

The 'Subject' Rule

If the word after the noun is a pronoun (I, you, he), you can almost always drop 'ທີ່'.
⚠️

Avoid Ambiguity

If the sentence could mean two different things without 'ທີ່', keep it in. Clarity is better than brevity.
💬

Sound Like a Local

In the market, don't say 'ທີ່'. It makes you sound like you're reading from a book. Just say 'Noun + I want'.
💡

Formal Writing

When writing an email to a boss, always include 'ທີ່' or 'ຊຶ່ງ' to show professional respect.

Smart Tips

Try removing 'ທີ່'. If it still makes sense, keep it out to sound more natural.

ອາຫານທີ່ຂ້ອຍມັກ ອາຫານຂ້ອຍມັກ

Always put 'ທີ່' back in. Omission can be seen as too casual or even lazy in a business context.

ຂໍ້ມູນທ່ານສົ່ງມາ... ຂໍ້ມູນທີ່ທ່ານສົ່ງມາ...

Keep 'ທີ່' to act as a 'mental anchor' for the listener so they don't lose track of the noun.

ປຶ້ມຂ້ອຍຊື້ຢູ່ຮ້ານນັ້ນມື້ວານນີ້ຕອນຝົນຕົກ... ປຶ້ມທີ່ຂ້ອຍຊື້ຢູ່ຮ້ານນັ້ນມື້ວານນີ້ຕອນຝົນຕົກ...

You can almost always drop 'ທີ່' after 'ມີ' + Noun.

ມີຄົນທີ່ຢາກພົບເຈົ້າ ມີຄົນຢາກພົບເຈົ້າ

발음

Low tone on ປຶ້ມ (pueum) followed by Middle tone on ຂ້ອຍ (khoy).

Tonal Continuity

When 'ທີ່' is omitted, the tone of the noun and the following subject must be distinct to avoid merging words.

ປຶ້ມຂ້ອຍ *ອ່ານ* (pueum khoy AAN).

Rhythmic Stress

In omitted clauses, the stress usually falls on the verb of the relative clause.

Rising-Falling

ລົດຂ້ອຍຊື້... (Rising on car, falling on bought)

Topic-Comment structure

암기하기

기억법

If the noun is the *target* of the action, 'ທີ່' is just a distraction!

시각적 연상

Imagine a bridge (the word ທີ່) between two islands (Noun and Clause). In the daytime (formal), the bridge is visible. At night (informal), the bridge is still there but invisible, and people just jump across.

Rhyme

When you speak with speed and grace, leave 'thi' out of its place.

Story

Somsack was in a hurry to tell his mom about the 'fish he caught'. He was so fast he forgot to say 'thi'. His mom understood perfectly because the fish didn't catch Somsack; Somsack caught the fish!

Word Web

ທີ່ (thī)ຊຶ່ງ (sueng)ອັນ (an)ການລະ (omission)ປະໂຫຍກ (sentence)ຄຳແທນນາມ (pronoun)

챌린지

Look around your room. Pick 5 objects and describe them using an omitted relative clause in Lao (e.g., 'The phone I use', 'The chair I sit on').

문화 노트

In Vientiane, omission is extremely frequent in daily markets. It signals that you are a 'local' and not a tourist reading from a phrasebook.

The northern dialect may use 'ອັນ' more frequently than 'ທີ່', and its omission follows similar rules but with a distinct melodic lilt.

Lao speakers in the US or France might over-use 'ທີ່' because of the influence of English/French relative pronouns (who/which/que).

Lao is an isolating language. Historically, grammatical markers like 'ທີ່' were added later to clarify relationships as the language became more complex and influenced by Pali/Sanskrit structures.

대화 시작하기

ອາຫານເຈົ້າກິນມື້ເຊົ້ານີ້ແມ່ນຫຍັງ?

ໜັງເຈົ້າເບິ່ງຫຼ້າສຸດແມ່ນເລື່ອງຫຍັງ?

ວຽກເຈົ້າເຮັດຢູ່ດຽວນີ້ຍາກບໍ?

ບັນຫາພວກເຮົາກຳລັງປະເຊີນຢູ່ດຽວນີ້ ເຈົ້າຄິດວ່າຈະແກ້ໄຂແນວໃດ?

일기 주제

Write about a book you read recently. Describe the plot without using 'ທີ່'.
Describe your dream house. What are the things you want to have in it?
Discuss a social issue in Laos that you care about. Use formal and informal registers.
Write a letter to your younger self. Mention the mistakes you made and the lessons you learned.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

Which sentence is the most natural for a casual conversation? 객관식

The book I bought is expensive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Option B omits 'ທີ່' and the copula 'ແມ່ນ', which is very common in spoken Lao.
Complete the sentence by omitting the relative pronoun.

The food (that) my mom cooked is delicious. -> ອາຫານ ___ ແຕ່ງແຊບຫຼາຍ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Simply placing 'ແມ່' (mom) after 'ອາຫານ' (food) creates the relative clause.
Find the error in this formal sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ບຸກຄົນຂ້າພະເຈົ້ານັບຖືແມ່ນທ່ານປະທານ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
In a formal sentence using 'ຂ້າພະເຈົ້າ' and 'ທ່ານປະທານ', the relative pronoun 'ທີ່' should not be omitted.
Transform this formal sentence into an informal one by omitting the pronoun. Sentence Transformation

ຮ້ານອາຫານທີ່ພວກເຮົາໄປກິນແມ່ນຢູ່ໃກ້ໆນີ້.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Removing 'ທີ່' and 'ແມ່ນ' makes the sentence informal and natural.
Is the following statement true or false? True False Rule

You can always omit 'ທີ່' even if it's the subject of the clause and causes ambiguity.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Omission should be avoided if it leads to ambiguity between the subject and object.
Match the English phrase with the natural Lao omission. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Pair A shows the correct Noun + Subject + Verb structure.
Sort these into 'Can Omit' and 'Should Keep'. Grammar Sorting

A: Casual text to friend, B: Legal contract, C: Short object clause, D: Long complex subject clause

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Informal and simple object clauses are best for omission.
Choose the most natural response. Dialogue Completion

A: ເສື້ອໂຕນີ້ງາມເນາະ? B: ແມ່ນແລ້ວ, ມັນແມ່ນເສື້ອ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
In a casual dialogue, 'ເຈົ້າຊື້ໃຫ້ຂ້ອຍມື້ວານນີ້' is the most natural omitted form.

Score: /8

연습 문제

8 exercises
Which sentence is the most natural for a casual conversation? 객관식

The book I bought is expensive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Option B omits 'ທີ່' and the copula 'ແມ່ນ', which is very common in spoken Lao.
Complete the sentence by omitting the relative pronoun.

The food (that) my mom cooked is delicious. -> ອາຫານ ___ ແຕ່ງແຊບຫຼາຍ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Simply placing 'ແມ່' (mom) after 'ອາຫານ' (food) creates the relative clause.
Find the error in this formal sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ບຸກຄົນຂ້າພະເຈົ້ານັບຖືແມ່ນທ່ານປະທານ.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
In a formal sentence using 'ຂ້າພະເຈົ້າ' and 'ທ່ານປະທານ', the relative pronoun 'ທີ່' should not be omitted.
Transform this formal sentence into an informal one by omitting the pronoun. Sentence Transformation

ຮ້ານອາຫານທີ່ພວກເຮົາໄປກິນແມ່ນຢູ່ໃກ້ໆນີ້.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Removing 'ທີ່' and 'ແມ່ນ' makes the sentence informal and natural.
Is the following statement true or false? True False Rule

You can always omit 'ທີ່' even if it's the subject of the clause and causes ambiguity.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Omission should be avoided if it leads to ambiguity between the subject and object.
Match the English phrase with the natural Lao omission. Match Pairs

1. The car I like, 2. The person I met, 3. The work I do

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Pair A shows the correct Noun + Subject + Verb structure.
Sort these into 'Can Omit' and 'Should Keep'. Grammar Sorting

A: Casual text to friend, B: Legal contract, C: Short object clause, D: Long complex subject clause

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Informal and simple object clauses are best for omission.
Choose the most natural response. Dialogue Completion

A: ເສື້ອໂຕນີ້ງາມເນາະ? B: ແມ່ນແລ້ວ, ມັນແມ່ນເສື້ອ ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
In a casual dialogue, 'ເຈົ້າຊື້ໃຫ້ຂ້ອຍມື້ວານນີ້' is the most natural omitted form.

Score: /8

자주 묻는 질문 (8)

Generally, no. If 'ທີ່' is the subject (e.g., 'The man who lives here'), omitting it can make the sentence sound like two separate, broken sentences. However, after 'ມີ' (there is), it is sometimes dropped in fast speech.

Not at all! It's perfectly correct. Omitting it just makes you sound more 'native' and less like you're reading from a script. It's about 'flow' rather than 'correctness'.

Technically yes, but 'ຊຶ່ງ' is already a formal word. If you are in a situation where you'd use 'ຊຶ່ງ', you are likely in a situation where you should *not* be omitting pronouns.

Look at the word immediately following the noun. If it's another noun or a pronoun (like 'I', 'Somsack', 'the teacher'), then the first noun is the object and you can omit 'ທີ່'.

The adjective usually stays with the noun. So 'The big house I bought' becomes `ເຮືອນຫຼັງໃຫຍ່ຂ້ອຍຊື້`. The adjective comes before the relative clause starts.

No. Newspapers and formal news broadcasts tend to retain 'ທີ່' and 'ຊຶ່ງ' to ensure there is absolutely no ambiguity in their reporting.

It doesn't change the grammatical tone (pitch), but it changes the 'social tone' to be more relaxed, friendly, and informal.

Yes. For example: `ຂອງເຈົ້າຢາກໄດ້ແມ່ນຫຍັງ?` (The thing [that] you want is what?). This is very common in shopping.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

Contact Clauses / Zero Relative Pronoun

Lao omission is more frequent in spoken registers than English.

French none

Que / Qui

French requires the pronoun; Lao prefers to drop it in speech.

German none

Der / Die / Das

German is highly inflected and rigid; Lao is isolating and flexible.

Japanese moderate

Noun-modifying clauses

Japanese uses word order (Verb-Noun); Lao uses (Noun-Verb).

Arabic partial

Al-lathi (الذي)

Arabic omission depends on definiteness; Lao depends on register/role.

Chinese low

的 (de)

Chinese requires a linker (de); Lao often deletes it.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!