At the A1 level, you are just beginning to learn how to describe the world around you. 'Ventoso' is a very useful word because weather is one of the most common topics of conversation. At this stage, you should focus on the most basic use: describing a day. You will likely learn 'viento' (wind) first, and then 'ventoso' as its adjective form. The most important thing to remember is the phrase 'Está ventoso,' which means 'It is windy.' You can use this to explain why you are wearing a jacket or why you don't want to go to the park. You should also practice the feminine form, 'ventosa,' for words like 'tarde' (afternoon). For example, 'una tarde ventosa.' Don't worry about complex grammar yet; just focus on using it with 'está' to describe the weather you see right now. You might also hear it in very simple weather reports on the radio or TV. It is a 'building block' word that helps you move beyond just saying 'it's good' or 'it's bad' weather. By using 'ventoso,' you are giving a specific reason for the weather's quality. Remember that in Spanish, we don't say 'hace ventoso'; we say 'hace viento' or 'está ventoso.' This is a common hurdle for beginners, so if you can master this distinction early, you will sound much more natural. Practice saying 'Hoy está ventoso' whenever you feel a breeze outside. It is a simple, effective way to start using adjectives in your daily Spanish life.
As an A2 learner, you are expected to provide more detailed descriptions and handle routine tasks. 'Ventoso' becomes more versatile at this level. You can use it to describe not just the current weather, but also the general climate of a place you visited or are planning to visit. For example, 'El viaje fue bueno, pero el clima en la costa era muy ventoso.' This shows you can use the word in the past tense to describe an experience. You should also start paying attention to adjective agreement more consistently. At A2, you are likely learning about 'ser' vs 'estar' in more depth. Use 'ser ventoso' to describe a place's character: 'Mi ciudad es muy ventosa en invierno.' This is a step up from A1 because you are describing a permanent trait rather than just a temporary state. You might also encounter 'ventoso' in simple reading passages about geography or travel. For instance, a text might describe Patagonia as 'una región ventosa y fría.' You should be able to identify the noun being modified and ensure the adjective matches it. Additionally, you can start using adverbs to modify 'ventoso,' such as 'demasiado ventoso' (too windy) or 'un poco ventoso' (a bit windy). This adds nuance to your speaking and writing. If you are planning an outdoor activity with friends, you might say, 'No podemos jugar al tenis porque está demasiado ventoso.' This demonstrates practical, functional use of the vocabulary in a social context.
At the B1 level, you are becoming an 'independent user' of Spanish. You can now use 'ventoso' in more complex sentence structures and varied contexts. You might use it in the subjunctive mood, for example: 'Espero que no esté muy ventoso mañana para nuestra excursión.' This shows a higher level of grammatical control. You should also be familiar with synonyms and how they differ from 'ventoso.' For example, you might choose 'racheado' (gusty) if you want to be more specific about the nature of the wind. At B1, you are also likely reading news articles or listening to more detailed weather reports. You will notice 'ventoso' used in reports about environmental issues, such as wind energy ('energía eólica') or the spread of forest fires. You can use 'ventoso' to explain cause-and-effect relationships: 'Debido al clima ventoso, el incendio se propagó rápidamente.' This level of expression is expected at B1. You should also feel comfortable using 'ventoso' in hypothetical situations using the conditional tense: 'Si no estuviera tan ventoso, iríamos a navegar.' Furthermore, you can start to recognize 'ventoso' in literary contexts, such as in a novel describing a 'páramo ventoso' to set a mood. Your ability to use the word should feel more fluid, and you should no longer make basic mistakes like 'hace ventoso.' Instead, you use 'ventoso' as a deliberate choice to add descriptive color to your narratives and explanations.
At the B2 level, you have a high degree of fluency and can understand the nuances of 'ventoso' in professional and academic settings. You can discuss the implications of a 'clima ventoso' on urban planning, agriculture, or renewable energy. For instance, you might analyze why a certain region is 'altamente ventosa' and therefore suitable for a wind farm. Your vocabulary should include technical terms related to 'ventoso,' such as 'barlovento' (windward) and 'sotavento' (leeward). You can use 'ventoso' to describe not just physical environments but also to add flavor to your creative writing. You might describe a character's 'prosa ventosa' if their writing style is airy or perhaps a bit empty, though this is a more metaphorical and sophisticated use. At B2, you should be able to distinguish between 'ventoso,' 'borrascoso,' and 'tempestuoso' with ease, choosing the right word for the specific level of intensity you want to convey. You might also encounter 'ventoso' in historical texts or classical literature, where it might have slightly different connotations or be used in archaic phrases. You should be able to follow a fast-paced debate about climate change where 'condiciones ventosas' are mentioned as a factor in extreme weather events. Your use of the word is now precise, grammatically perfect, and contextually appropriate, whether you are writing a formal report or having an intense discussion about the environment.
As a C1 learner, you have reached an advanced level of proficiency where you can appreciate the subtle stylistic choices involved in using 'ventoso.' You understand that choosing 'ventoso' over 'hace viento' can change the register of a piece of writing from casual to formal or descriptive. You can use the word in sophisticated metaphorical ways. For example, you might describe a 'periodo ventoso' in history, referring to a time of great change, instability, or 'shifting winds.' This shows a deep grasp of how physical descriptions can be mapped onto abstract concepts. In your own writing, you might use 'ventoso' to create specific rhythms or sounds, perhaps pairing it with other 'o' sounding adjectives for poetic effect. You are also aware of the word's etymology, coming from the Latin 'ventosus,' and how this roots it in a long tradition of Mediterranean descriptions of nature. You can analyze how different authors use 'ventoso' to create atmosphere—how a 'calle ventosa' in a noir novel feels different from a 'pradera ventosa' in a romantic poem. Your understanding of regionalisms is also advanced; you know when a speaker from a specific region might use a local term for wind instead of 'ventoso,' and you can discuss these variations. At C1, 'ventoso' is not just a weather word; it is a tool for precision, style, and cultural expression that you use with complete confidence and nuance.
At the C2 level, you have mastered Spanish to the point of being indistinguishable from a highly educated native speaker. Your understanding of 'ventoso' includes its rarest and most archaic uses. You might encounter it in 16th-century texts where it could mean 'vain' or 'conceited,' and you would understand the context immediately. You can discuss the phonological aesthetics of the word—the way the 'v' and 's' sounds mimic the whistling of the wind. In your own professional or literary output, you use 'ventoso' with a level of precision that considers the exact physical properties of the air movement being described. You might critique a translation for using 'ventoso' when a more specific term like 'racheado' or 'eólico' was required by the context. You are fully conversant in the scientific applications of the term in fields like meteorology, fluid dynamics, or aeronautics. You can also engage in high-level discussions about how the 'clima ventoso' of certain Spanish-speaking regions has influenced their music, folklore, and even their collective psychology. For you, 'ventoso' is part of a vast, interconnected web of language, culture, and history. You can play with the word, using it in puns or complex allegories, and you have a perfect instinct for when it is the most effective word to use to achieve a specific communicative goal, no matter how subtle or complex that goal may be.

ventoso/a 30초 만에

  • Ventoso is a Spanish adjective meaning 'windy,' used to describe weather conditions or places naturally exposed to strong winds and frequent gusts of air.
  • Grammatically, it must agree in gender and number with the noun it modifies, resulting in forms like ventoso, ventosa, ventosos, and ventosas.
  • It is commonly used with the verb 'estar' for temporary weather states and 'ser' for permanent geographic characteristics or climate types.
  • While 'hace viento' is a more common verbal expression for daily weather, 'ventoso' is the preferred descriptive adjective for reports and literature.

The Spanish adjective ventoso (or its feminine form ventosa) is the primary way to describe something that is characterized by wind. At its most fundamental level, it translates directly to the English word 'windy.' However, its application in Spanish carries specific nuances depending on whether you are describing a fleeting weather condition, a geographic region known for its constant gusts, or even a metaphorical state of being. Understanding ventoso requires a grasp of how Spanish speakers perceive the atmosphere. Unlike English, which often uses the adjective 'windy' as the default, Spanish speakers frequently opt for the verbal phrase hace viento (it makes wind) for daily conversation. The adjective ventoso is slightly more descriptive and is often found in weather forecasts, literature, and formal descriptions of climates. When you use ventoso, you are painting a picture of an environment where the wind is a defining characteristic of the moment or the place.

Atmospheric Context
Used to describe a day or a season where high-velocity air movements are prevalent. It implies more than just a breeze; it suggest a condition that might affect activities like sailing or hiking.

El pronóstico para mañana indica que será un día muy ventoso en la costa central.

In regions like Patagonia in Argentina or the windy shores of Tarifa in Spain, ventoso is a word of daily relevance. It describes a force of nature that shapes the landscape and the lifestyle of the people. In these contexts, the word carries a weight of persistence. A 'lugar ventoso' is not just windy for an hour; it is a place where the wind is a constant companion, twisting the trees into 'árboles bandera' (flag trees) and requiring specific architectural considerations. The word is also essential for maritime and aviation professionals who must distinguish between various levels of air movement. For a sailor, a 'clima ventoso' might mean the difference between a pleasant journey and a dangerous crossing. The adjective adapts to the noun it modifies, becoming ventosa when describing feminine nouns like tarde (afternoon) or zona (zone).

Geographic Descriptor
Describes locations that are naturally exposed to strong winds due to their elevation or proximity to the sea, such as mountain passes or coastal cliffs.

Esta región es conocida por ser especialmente ventosa durante los meses de otoño.

Beyond the literal weather, ventoso can occasionally appear in more technical or archaic contexts. In older literature, it might describe something empty or vain, much like the English 'windy' can describe long-winded but empty speech. However, in modern Spanish, this usage is quite rare and almost entirely replaced by other adjectives. In a medical historical context, ventosa also refers to a cupping glass used in traditional therapy, though this is a noun rather than the adjective form. For the learner, focusing on the meteorological application is the most productive path. When you are at the beach and the sand is blowing into your eyes, you are experiencing a 'tarde ventosa.' When you are looking at a real estate listing for a house on a hill, the description might warn that the location is 'algo ventoso,' suggesting you might need sturdy windows and a windbreak for your garden.

Literary Usage
In poetry and prose, it is used to evoke a sense of movement, restlessness, or the raw power of nature, often personifying the wind as a restless traveler.

Caminábamos por el sendero ventoso, escuchando el rugido de la montaña.

Las cumbres ventosas de los Andes desafían a cualquier explorador.

Aquel noviembre fue inusualmente ventoso, derribando varios árboles viejos en el parque.

Using ventoso correctly involves more than just knowing its meaning; it requires understanding its grammatical behavior and its relationship with verbs like ser and estar. Because ventoso is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a fundamental rule in Spanish that English speakers often forget. If you are talking about a 'día' (masculine, singular), you use 'ventoso.' If you are talking about 'ciudades' (feminine, plural), you use 'ventosas.' The placement of the adjective also matters. While it typically follows the noun in descriptive contexts, it can precede the noun in poetic or emphatic contexts, though this is less common for weather adjectives. For example, 'un ventoso día' sounds more literary than 'un día ventoso.'

With the Verb 'Estar'
Used to describe a temporary state or the current weather condition. If you look out the window and see trees swaying, you say 'Está ventoso.'

No es buena idea ir a la playa hoy porque está muy ventoso.

The distinction between ser and estar is crucial. Use ser when describing an inherent characteristic of a place. For instance, Chicago is famously 'the windy city.' In Spanish, you would say 'Chicago es una ciudad muy ventosa.' This implies that windiness is a permanent or defining trait of Chicago. Conversely, use estar when describing the current state of the weather. If you are in a city that is usually calm but happens to be windy today, you would say 'Hoy el clima está ventoso.' This subtle difference allows you to communicate whether the wind is a surprise or an expected feature of the environment. Furthermore, ventoso can be modified by adverbs like 'extremadamente' (extremely), 'bastante' (quite), or 'poco' (slightly) to provide more detail.

With the Verb 'Ser'
Used to describe a permanent quality or a characteristic of a location. It defines the climate of a place rather than just the weather of the moment.

El estrecho de Magallanes es un lugar ventoso y difícil de navegar.

In complex sentences, ventoso often pairs with conjunctions to explain cause and effect. You might say, 'Como estaba tan ventoso, se canceló el vuelo' (Since it was so windy, the flight was canceled). Here, the adjective provides the reason for an event. It can also be used in comparative structures: 'Este invierno es más ventoso que el anterior' (This winter is windier than the last). Notice how the gender agreement remains constant. In technical writing, such as environmental impact studies for wind farms, ventoso is used to identify viable locations: 'Se seleccionó esta colina por ser un paraje altamente ventoso' (This hill was selected for being a highly windy spot). This demonstrates the word's versatility across different registers of the Spanish language, from a casual comment about the weather to a professional scientific observation.

Comparative and Superlative
You can compare levels of windiness using 'más... que' or 'el más... de'. For example, 'el día más ventoso del año' (the windiest day of the year).

Marzo suele ser más ventoso que febrero en esta parte del país.

Fue una tarde ventosa que nos obligó a cerrar todas las ventanas.

Los pescadores temen a los pasajes ventosos del canal durante la noche.

While you will certainly hear ventoso in everyday conversation, its most common 'natural habitats' are slightly more structured environments. If you turn on the television in any Spanish-speaking country to watch the weather report (el pronóstico del tiempo), you are guaranteed to hear the meteorologist use ventoso. They might say, 'Esperamos un fin de semana ventoso en el norte,' providing a clear, descriptive adjective for the viewers. In this context, it sounds more professional than simply saying 'va a haber viento.' Similarly, in the world of travel and tourism, brochures and guides use ventoso to manage expectations. A guide to the Canary Islands might mention that certain beaches are 'ideales para el windsurf por ser zonas muy ventosas.' Here, the word acts as a positive attribute for sports enthusiasts while serving as a warning for those seeking a calm sunbathing experience.

Media and Journalism
News reports on storms, wildfires, or climate change often use 'ventoso' to describe the atmospheric conditions that exacerbate these events.

El clima ventoso dificultó las tareas de extinción del incendio forestal.

In the maritime and aviation industries, the word is indispensable. Pilots and captains receive weather briefings where 'condiciones ventosas' are a primary concern. In these high-stakes environments, precision is key. Hearing 'está ventoso' on a radio transmission between a control tower and a pilot indicates that the wind speed is significant enough to require attention during takeoff or landing. Furthermore, in agricultural communities, farmers discuss the 'clima ventoso' and its effect on their crops. Strong winds can dry out the soil or damage delicate plants, so the word often appears in discussions about irrigation and crop protection. You might hear a farmer in the Ebro Valley of Spain complaining about a 'primavera muy ventosa' because of the 'Cierzo,' a strong, cold wind that blows through the region.

Outdoor Sports and Recreation
Hikers, sailors, and cyclists use the term to describe the challenges of their routes, often checking 'ventoso' status before heading out.

Fue un trayecto en bicicleta muy ventoso, lo que hizo el pedaleo mucho más duro.

In literature and film, ventoso creates atmosphere. A screenwriter might describe a scene as taking place in a 'páramo ventoso' (windy moor) to evoke a feeling of isolation or foreboding. In Gabriel García Márquez's works, the wind often plays a symbolic role, and adjectives like ventoso help build the magical-realist environment. Even in modern pop culture, you might find the word in song lyrics describing a restless soul or a changing season. For example, a song might mention a 'calle ventosa' to set a melancholic or cinematic mood. Whether it is the technical precision of a pilot, the descriptive flair of a novelist, or the casual warning of a friend before you head outside without a jacket, ventoso is a versatile tool for describing one of nature's most dynamic forces.

Tourism and Travel Guides
Used to describe the typical climate of a destination, helping travelers pack the right clothing and plan activities.

Patagonia es famosa por su paisaje ventoso y salvaje.

El puerto se cerró debido a que el mar estaba demasiado ventoso para las lanchas pequeñas.

La cima de la montaña era un lugar ventoso donde apenas podíamos estar de pie.

One of the most frequent errors English speakers make when using ventoso is applying the logic of the English 'it is' to the Spanish weather expressions. In English, we say 'it is windy.' Naturally, a learner might want to translate this directly as 'es ventoso' or 'hace ventoso.' However, as discussed, weather in Spanish usually uses the verb hacer with a noun (hace viento) or estar with an adjective (está ventoso). Using hacer with ventoso is grammatically incorrect because hacer requires the noun viento. Similarly, using ser to describe the current weather ('Hoy es ventoso') is a mistake because ser is reserved for permanent characteristics. You would only say 'es ventoso' if you are describing a place's general climate over time.

Incorrect Verb Choice
Using 'hacer' with the adjective 'ventoso' instead of the noun 'viento'. Correct: 'Hace viento' or 'Está ventoso'.

Error: Hace ventoso hoy. (Correcto: Está ventoso o hace viento).

Another common pitfall is gender and number agreement. Because 'viento' is masculine, some learners assume ventoso should always be masculine. However, the adjective must agree with the noun it is actually modifying. If you are describing a 'tarde' (afternoon), you must use 'ventosa.' If you are describing 'zonas' (zones), you must use 'ventosas.' Failing to make this adjustment makes your Spanish sound disjointed and can sometimes lead to confusion. For example, saying 'la zona es ventoso' is a clear grammatical clash that signals a non-native speaker. It is important to look at the noun first, determine its gender and number, and then apply the correct form of the adjective.

Agreement Errors
Forgetting that 'ventoso' must change to 'ventosa', 'ventosos', or 'ventosas' depending on the noun it describes.

Error: Las montañas son ventoso. (Correcto: Las montañas son ventosas).

A more subtle mistake involves the confusion between ventoso and related words like airoso or ventajoso. While airoso also relates to air, it is often used figuratively to mean 'successful' or 'graceful' (as in 'salir airoso de una situación'). Using airoso to mean 'windy weather' is less common in many dialects and might sound slightly dated or overly formal. Ventajoso, on the other hand, means 'advantageous' and has nothing to do with the wind, but its similar sound can trip up beginners. Finally, learners sometimes use ventoso when they actually mean 'gusty' (racheado). If the wind is coming in sudden bursts rather than a steady flow, racheado is the more precise term. Using ventoso in that context isn't 'wrong,' but it lacks the precision that an advanced speaker would use.

Confusing Similar-Sounding Words
Mistaking 'ventoso' with words like 'ventajoso' (advantageous) or using 'airoso' in the wrong context.

Error: Fue un examen ventoso. (He meant 'ventajoso' or perhaps 'exitoso').

Error: Hoy el tiempo es ventoso. (Correcto: Hoy el tiempo está ventoso).

Error: Una clima ventosa. (Correcto: Un clima ventoso; 'clima' is masculine).

In Spanish, as in English, there are many ways to describe the movement of air, each with its own level of intensity and context. While ventoso is the most direct equivalent to 'windy,' exploring its synonyms can greatly enrich your vocabulary and allow for more precise communication. One of the most common alternatives is airoso. As mentioned previously, airoso is derived from 'aire' (air) and can describe a place that receives a lot of air or a person who carries themselves with grace. In a meteorological sense, it is often used for a place that is 'breezy' or 'well-ventilated' rather than aggressively windy. For much stronger conditions, you might use huracanado (hurricane-like) or tempestuoso (stormy). These words suggest a level of danger or violence that ventoso does not necessarily imply.

Comparison: Ventoso vs. Racheado
'Ventoso' describes a general condition of wind, whereas 'racheado' specifically refers to 'gusty' wind that comes in sudden, strong bursts.

El viento no era constante, sino racheado, lo que hacía difícil caminar.

Another useful term is borrascoso, which translates to 'squally' or 'stormy.' It is often used to describe the sea or the sky when a storm is brewing. While ventoso just tells you there is wind, borrascoso tells you the wind is part of a larger, more turbulent weather system involving clouds and likely rain. In sailing contexts, you might hear the word proceloso, a very formal and literary term for 'stormy' or 'tempestuous' seas. For a lighter, more pleasant experience, you could use fresco if the wind is cool and refreshing. 'Una tarde fresca' implies a light breeze that lowers the temperature comfortably, whereas 'una tarde ventosa' might be annoying or disruptive. Understanding these shades of meaning helps you transition from a basic learner to a more nuanced speaker.

Comparison: Ventoso vs. Airoso
'Ventoso' is meteorological and literal. 'Airoso' can be meteorological but is often figurative, meaning to come out of a situation successfully ('salir airoso').

A pesar de los problemas, el equipo salió airoso de la negociación.

Finally, there are regional terms for specific types of windy weather. In the Mediterranean, you might hear about 'levante' (east wind) or 'poniente' (west wind). While these are nouns, they are often used to describe the day: 'Hoy hay levante.' In the Southern Cone (Argentina, Uruguay, Chile), the 'Pampero' is a cold wind from the south. Using these specific names instead of the general ventoso shows a high level of cultural and linguistic integration. Even the word desventado exists, meaning 'windless' or 'stale,' though it is much less common. By learning these alternatives, you can tailor your descriptions to the exact situation, whether you are describing a gentle breeze on a terrace, a gusty day on the plains, or a metaphorical triumph over adversity.

Comparison: Ventoso vs. Tempestuoso
'Ventoso' is just about the wind. 'Tempestuoso' implies a full storm with wind, rain, and possibly thunder/lightning.

La relación entre los dos países ha sido tempestuosa en la última década.

El clima huracanado destruyó los techos de varias casas.

Es un balcón muy airoso, perfecto para las tardes de verano.

How Formal Is It?

재미있는 사실

In ancient and medieval Spanish, 'ventoso' was often used metaphorically to describe people who were 'full of hot air' or extremely vain, a usage that has mostly faded today.

발음 가이드

UK /vɛnˈtəʊsəʊ/
US /vɛnˈtoʊsoʊ/
The stress is on the second syllable: ven-TO-so.
라임이 맞는 단어
hermoso fogoso reposo precioso oloroso ruidoso curioso mafioso
자주 하는 실수
  • Pronouncing the 'v' too strongly like an English 'v'. In Spanish, 'v' and 'b' sound identical.
  • Adding a 'u' sound to the 'o' at the end (making it sound like 'ventosow').
  • Stress on the first syllable (VEN-to-so) instead of the second.
  • Pronouncing the 's' as a 'z' sound (ven-to-zo). It should always be a voiceless 's'.
  • Not shortening the 'e' sufficiently.

난이도

독해 2/5

Easy to recognize due to the root 'vent' and English 'ventilation'.

쓰기 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

말하기 3/5

Requires mastering the Spanish 'v/b' sound and correct stress.

듣기 2/5

Usually clear, but can be confused with 'ventosa' (suction cup) in context.

다음에 무엇을 배울까

선수 학습

viento aire clima tiempo hacer

다음에 배울 것

nublado lluvioso soleado tormentoso húmedo

고급

racheado borrascoso eólico anemómetro vendaval

알아야 할 문법

Adjective-Noun Agreement

El día ventoso / La tarde ventosa.

Ser vs. Estar with Weather

Chicago es ventosa (characteristic) vs. Hoy está ventoso (state).

Adverbial Modification

Extremadamente ventoso / Un poco ventoso.

Placement of Adjectives

Un ventoso día (poetic) vs. Un día ventoso (standard).

Use of 'Lo' with Adjectives

Lo ventoso de la zona (The windiness of the area).

수준별 예문

1

Hoy es un día ventoso.

Today is a windy day.

Uses 'ventoso' as a simple adjective modifying 'día'.

2

Está muy ventoso en la playa.

It is very windy at the beach.

Uses 'estar' to describe the current state of the weather.

3

No me gusta el clima ventoso.

I don't like windy weather.

'Ventoso' modifies the masculine noun 'clima'.

4

Es una tarde ventosa.

It is a windy afternoon.

Feminine agreement: 'tarde' is feminine, so we use 'ventosa'.

5

Lleva una chaqueta, está ventoso.

Wear a jacket, it's windy.

Short, descriptive use of 'estar ventoso'.

6

El parque está ventoso hoy.

The park is windy today.

Describes the current state of a specific place.

7

Mira los árboles, está ventoso.

Look at the trees, it's windy.

Using visual evidence to describe the weather.

8

Mañana será un día ventoso.

Tomorrow will be a windy day.

Future tense of 'ser' for a predicted characteristic of the day.

1

Fuimos a la montaña, pero estaba muy ventoso.

We went to the mountain, but it was very windy.

Past tense 'estaba' to describe a temporary condition during a trip.

2

Chicago es conocida como la ciudad ventosa.

Chicago is known as the windy city.

Uses 'ser' for a permanent characteristic of a city.

3

Las noches de otoño son muy ventosas aquí.

Autumn nights are very windy here.

Plural feminine agreement: 'noches' and 'ventosas'.

4

Prefiero un día lluvioso a un día ventoso.

I prefer a rainy day to a windy day.

Comparison between two weather adjectives.

5

El clima ventoso es común en esta región.

Windy weather is common in this region.

General statement about a region's climate.

6

Cierra la ventana porque está ventoso.

Close the window because it is windy.

Giving a reason for an action using 'está ventoso'.

7

No pudimos volar la cometa porque no estaba ventoso.

We couldn't fly the kite because it wasn't windy.

Negative form 'no estaba ventoso'.

8

Es un lugar muy ventoso para acampar.

It is a very windy place to camp.

Modifying 'lugar' to give a descriptive attribute.

1

Si el fin de semana está ventoso, nos quedaremos en casa.

If the weekend is windy, we will stay at home.

Conditional sentence using 'está ventoso'.

2

El pronóstico dice que el clima seguirá ventoso toda la semana.

The forecast says the weather will remain windy all week.

Using 'seguir' (to continue) with the adjective.

3

Aunque estaba ventoso, decidimos salir a caminar por el puerto.

Although it was windy, we decided to go for a walk by the port.

Concessive clause using 'aunque'.

4

Es importante asegurar los muebles de jardín en días ventosos.

It's important to secure garden furniture on windy days.

Plural masculine agreement: 'días ventosos'.

5

La zona norte es mucho más ventosa que la zona sur.

The northern zone is much windier than the southern zone.

Comparative structure using 'más... que'.

6

Me molesta el ruido que hace el edificio cuando está ventoso.

The noise the building makes when it's windy bothers me.

Describing a specific reaction to a windy state.

7

Buscamos un terreno que no sea tan ventoso para construir la casa.

We are looking for a plot of land that isn't so windy to build the house.

Subjunctive mood 'sea' after 'buscamos un... que'.

8

El capitán advirtió que el mar estaría ventoso y agitado.

The captain warned that the sea would be windy and rough.

Indirect speech using the conditional 'estaría'.

1

Las condiciones ventosas favorecieron la rápida propagación del incendio.

The windy conditions favored the rapid spread of the fire.

Formal adjective usage in a descriptive report.

2

Se desaconseja la navegación debido al clima extremadamente ventoso.

Navigation is discouraged due to the extremely windy weather.

Passive voice 'se desaconseja' in a formal warning.

3

Este archipiélago es un paraje ventoso ideal para la energía eólica.

This archipelago is a windy spot ideal for wind energy.

Using 'paraje' (spot/place) with 'ventoso'.

4

La estructura debe ser capaz de resistir un ambiente altamente ventoso.

The structure must be able to resist a highly windy environment.

Technical context describing environmental resistance.

5

Pasamos una tarde ventosa refugiados en una pequeña cabaña de madera.

We spent a windy afternoon sheltered in a small wooden cabin.

Narrative use of 'ventosa' to set the scene.

6

El carácter ventoso de la estepa patagónica define su vegetación.

The windy nature of the Patagonian steppe defines its vegetation.

Abstract noun 'carácter' modified by 'ventoso'.

7

No es de extrañar que el vuelo se retrasara en un día tan ventoso.

It's no wonder the flight was delayed on such a windy day.

Complex sentence structure expressing lack of surprise.

8

La costa gallega puede ser muy ventosa y traicionera en invierno.

The Galician coast can be very windy and treacherous in winter.

Describing a place's seasonal potential characteristics.

1

La prosa de aquel autor era ventosa, llena de palabras pero vacía de ideas.

That author's prose was windy, full of words but empty of ideas.

Metaphorical use of 'ventosa' to mean long-winded or empty.

2

Atravesamos el ventoso desfiladero con el corazón en un puño.

We crossed the windy gorge with our hearts in our hands.

Placing the adjective before the noun for literary emphasis.

3

Su discurso resultó ser una amalgama ventosa de promesas incumplibles.

His speech turned out to be a windy amalgam of unfulfillable promises.

Figurative use describing a lack of substance.

4

El otoño se anunció con un silbido ventoso que recorría los pasillos del caserón.

Autumn announced itself with a windy whistle that ran through the corridors of the large house.

Using 'ventoso' to describe a sound (silbido).

5

Bajo aquel cielo ventoso y gris, la ciudad parecía más triste que nunca.

Under that windy and gray sky, the city seemed sadder than ever.

Using adjectives to build a specific melancholic mood.

6

La política exterior del país se ha vuelto ventosa y errática últimamente.

The country's foreign policy has become windy and erratic lately.

Metaphorical application to abstract concepts like policy.

7

Era un hombre de espíritu ventoso, siempre cambiando de opinión según soplara el aire.

He was a man of a windy spirit, always changing his mind as the wind blew.

Describing a personality trait through wind imagery.

8

El paraje, aunque ventoso y árido, poseía una belleza salvaje inigualable.

The spot, although windy and arid, possessed an unequaled wild beauty.

Balanced descriptive sentence with contrasting elements.

1

La topografía de la región genera un microclima perpetuamente ventoso.

The topography of the region generates a perpetually windy microclimate.

Scientific/academic register using precise terminology.

2

Cervantes utiliza a menudo el término para evocar la inestabilidad de la fortuna ventosa.

Cervantes often uses the term to evoke the instability of windy fortune.

Literary analysis of archaic or classical usage.

3

La estridencia del clima ventoso en las alturas dificulta cualquier asentamiento humano.

The stridency of the windy climate at high altitudes hinders any human settlement.

High-level vocabulary integration ('estridencia', 'asentamiento').

4

Se analizó la viabilidad del proyecto en función de lo ventoso del emplazamiento.

The project's viability was analyzed based on how windy the site was.

Using 'lo' + adjective to create an abstract noun phrase ('the windiness').

5

Aquel noviembre ventoso de 1812 quedó grabado en la memoria de los supervivientes.

That windy November of 1812 remained etched in the memory of the survivors.

Historical narrative style.

6

La naturaleza ventosa de su argumentación invalidaba cualquier conclusión lógica.

The windy nature of his argument invalidated any logical conclusion.

Metaphorical use in formal logic/debate context.

7

El poeta describe la 'soledad ventosa' como un espacio de introspección forzada.

The poet describes 'windy solitude' as a space of forced introspection.

Deep literary interpretation of adjective-noun pairings.

8

Resulta imperativo mitigar los efectos del flujo ventoso en el diseño aerodinámico.

It is imperative to mitigate the effects of the windy flow in the aerodynamic design.

Professional engineering register.

자주 쓰는 조합

día ventoso
clima ventoso
tarde ventosa
lugar ventoso
paso ventoso
ambiente ventoso
temporada ventosa
cumbre ventosa
puerto ventoso
otoño ventoso

자주 쓰는 구문

Está ventoso

— It is windy. This is the most common way to describe the current weather condition using this adjective.

Cierra la puerta, que está ventoso afuera.

Un día muy ventoso

— A very windy day. Used to emphasize the intensity of the wind on a specific day.

Hoy es un día muy ventoso, mejor no salgas con paraguas.

Zona ventosa

— Windy area. Describes a geographical location where wind is a common feature.

Esta es una zona ventosa, por eso hay tantos aerogeneradores.

Clima seco y ventoso

— Dry and windy climate. A common descriptive pairing in geography and agriculture.

El clima seco y ventoso de la región favorece la erosión del suelo.

Tarde fría y ventosa

— Cold and windy afternoon. A typical way to describe unpleasant winter or autumn weather.

Fue una tarde fría y ventosa, perfecta para tomar un chocolate caliente.

Inusualmente ventoso

— Unusually windy. Used when the wind levels are higher than what is considered normal for the time or place.

Este verano ha sido inusualmente ventoso en la costa.

Paraje ventoso

— Windy spot. A slightly more formal or literary way to describe a windy location.

Se detuvieron en un paraje ventoso para observar el horizonte.

Condiciones ventosas

— Windy conditions. Frequently used in professional contexts like aviation, sports, or emergency reports.

Las condiciones ventosas impidieron el despegue del helicóptero.

Algo ventoso

— Somewhat windy. Used to describe a moderate level of wind.

El día está algo ventoso, pero se puede estar fuera.

Extremadamente ventoso

— Extremely windy. Used for very high wind speeds that might be dangerous or very disruptive.

En la cima el tiempo era extremadamente ventoso y gélido.

자주 혼동되는 단어

ventoso/a vs viento

Viento is the noun (wind), ventoso is the adjective (windy). You can't say 'hace ventoso'.

ventoso/a vs ventosa

While it's the feminine form of the adjective, as a noun it means a suction cup.

ventoso/a vs ventajoso

Sounds similar but means 'advantageous'. Don't confuse them!

관용어 및 표현

"Vientos de cambio"

— Winds of change. Refers to a situation where significant changes are about to happen.

Se sienten vientos de cambio en la política del país.

Metaphorical
"A viento y marea"

— Against all odds / Through thick and thin. Literally 'against wind and tide'.

Sacaron adelante el negocio a viento y marea.

Common
"Irse con el viento"

— To disappear or vanish quickly, like something carried by the wind.

Sus promesas se fueron con el viento.

Literary
"Saber de dónde sopla el viento"

— To know which way the wind is blowing. To understand the current situation or trends.

Él es un político astuto que sabe de dónde sopla el viento.

Colloquial
"Beber los vientos por alguien"

— To be head over heels in love with someone or to do anything for them.

Juan bebe los vientos por María desde que la conoció.

Colloquial
"Viento en popa"

— Going smoothly / With the wind at one's back. Literally 'wind in the stern'.

El proyecto va viento en popa y terminará antes de lo previsto.

Common
"Como quien oye llover (o soplar el viento)"

— To ignore something completely, as if it were just the sound of rain or wind.

Le di muchos consejos, pero él como quien oye soplar el viento.

Colloquial
"Sembrar vientos y recoger tempestades"

— To sow the wind and reap the whirlwind. To suffer the consequences of one's bad actions.

Trató mal a todos y ahora está solo; sembró vientos y recogió tempestades.

Proverb
"Mudar con el viento"

— To change one's mind frequently or easily, like a weather vane.

No confíes en su opinión, suele mudar con el viento.

Literary
"Viento fresco"

— Used to tell someone to go away or that you don't care about them anymore. '¡A tomar viento fresco!'

Si no quieres ayudar, ¡vete a tomar viento fresco!

Informal/Slang

혼동하기 쉬운

ventoso/a vs airoso

Both relate to air/wind.

Airoso is more about being breezy or graceful; ventoso is specifically about wind intensity.

Salió airoso del examen (He passed successfully).

ventoso/a vs racheado

Both describe wind.

Racheado is for gusts; ventoso is for a general windy state.

El viento racheado es más peligroso para los camiones.

ventoso/a vs fresco

Wind often makes things feel fresco.

Fresco describes temperature; ventoso describes air movement.

Está fresco, ponte un suéter.

ventoso/a vs nublado

Windy days are often cloudy.

Nublado means cloudy; ventoso means windy.

Está nublado pero no ventoso.

ventoso/a vs ventisca

Similar root.

Ventisca is a noun meaning a blizzard; ventoso is an adjective.

La ventisca nos impidió ver el camino.

문장 패턴

A1

Hoy está [adjective].

Hoy está ventoso.

A2

Es un día [adjective].

Es un día ventoso.

A2

[Place] es muy [adjective].

La costa es muy ventosa.

B1

Debido a lo [adjective] de..., ...

Debido a lo ventoso de la tarde, nos fuimos.

B1

Si estuviera [adjective], ...

Si estuviera ventoso, volaría mi cometa.

B2

Se caracteriza por un clima [adjective].

Se caracteriza por un clima ventoso.

C1

Bajo un cielo [adjective], ...

Bajo un cielo ventoso, caminamos.

C2

La naturaleza [adjective] de...

La naturaleza ventosa de su discurso.

어휘 가족

명사

viento (wind)
ventarrón (strong wind)
ventolera (gust of wind / sudden whim)
ventisca (blizzard/snowstorm)
ventosidad (flatulence/windiness)

동사

ventear (to blow / to sniff the wind)
viciar (can be related to air quality)
airear (to air out)

형용사

ventoso (windy)
ventosa (feminine form / also means suction cup)
desventado (windless/stale)
veteado (streaked - though different root, sounds similar)

관련

barlovento (windward)
sotavento (leeward)
paraviento (windbreak)
cortavientos (windbreaker jacket)
molino de viento (windmill)

사용법

frequency

Common in weather descriptions, slightly less common in casual spoken conversation compared to 'hace viento'.

자주 하는 실수
  • Hace ventoso. Está ventoso. / Hace viento.

    You cannot use the verb 'hacer' with an adjective. You must use 'estar' with 'ventoso' or 'hacer' with the noun 'viento'.

  • El clima es ventosa. El clima es ventoso.

    'Clima' is a masculine noun, so the adjective must be masculine even though 'clima' ends in 'a'.

  • Es ventoso hoy. Está ventoso hoy.

    Weather states are temporary, so 'estar' is the correct verb. 'Ser' would imply the day is inherently windy forever.

  • Las tardes ventoso. Las tardes ventosas.

    The adjective must agree in both gender (feminine) and number (plural) with the noun 'tardes'.

  • Un viento ventoso. Un viento fuerte. / Un día ventoso.

    Saying 'a windy wind' is redundant. Use 'ventoso' to describe a day, place, or climate, not the wind itself.

Match the Gender

Always remember that 'ventoso' must change to 'ventosa' if the noun is feminine. Practice with 'el día ventoso' and 'la tarde ventosa'.

Estar vs. Ser

Use 'está ventoso' for the weather right now and 'es ventoso' for the general climate of a place.

Learn the Noun

Learn 'viento' (wind) alongside 'ventoso'. This helps you use the common phrase 'hace viento'.

Soft 'V'

Pronounce the 'v' in ventoso softly, almost like a 'b', to sound more natural in Spanish.

Weather Reports

Watch weather reports in Spanish on YouTube. You will hear 'ventoso' used frequently in a natural, professional context.

Descriptive Power

In essays, use 'ventoso' instead of 'hace viento' to make your writing sound more sophisticated and descriptive.

Aspiration

Be prepared for the 's' in 'ventoso' to disappear in some accents, sounding like 'ventojo' or 'ventoh-o'.

Metaphors

Try using 'ventoso' metaphorically for things that are unstable or full of 'hot air' in advanced creative writing.

Synonym Choice

Choose 'racheado' for gusts and 'ventoso' for steady wind to show off your vocabulary range.

Ventilation

Link 'ventoso' to 'ventilation' to remember it's all about moving air.

암기하기

기억법

Think of a 'vent' in your house. A vent is where the wind or air comes from. So, 'vent-oso' is a place full of 'vents' where the wind blows.

시각적 연상

Imagine a giant 'O' (the end of ventoso) being blown across a field by a strong wind. The 'O' is rolling because it's so windy.

Word Web

viento aire nube tormenta clima velero cometa molino

챌린지

Try to describe the weather in three different Spanish-speaking cities today using 'ventoso' and its variations. For example: 'En Santander está ventoso, en Madrid está calmo...'

어원

Derived from the Latin word 'ventosus', which comes from 'ventus' (wind). The suffix '-osus' in Latin (which became '-oso' in Spanish) means 'full of' or 'characterized by'.

원래 의미: Full of wind; exposed to the wind; or metaphorically, flighty or vain.

It is a Romance language word with direct cognates in Italian (ventoso) and French (venteux).

문화적 맥락

Be aware that 'ventosidad' (from the same root) refers to flatulence, so avoid using 'ventoso' to describe people unless you want to sound archaic or accidentally impolite.

English speakers often say 'it's windy' for everything. Spanish speakers use 'ventoso' more selectively, often preferring 'hace viento' in casual speech.

The 'windy city' reference (La ciudad ventosa) for Chicago is well-known in the Spanish-speaking world. Don Quijote's battle with the windmills (molinos de viento) is the ultimate literary wind reference. The 'Viento Zonda' in Argentine literature and song.

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

Weather Forecast

  • Cielos despejados y ambiente ventoso.
  • Aviso por clima ventoso.
  • Rachas de viento en un día ventoso.
  • Se espera un fin de semana ventoso.

Beach Trip

  • Está demasiado ventoso para la sombrilla.
  • La arena vuela porque está ventoso.
  • Una tarde ventosa junto al mar.
  • Buscamos una cala que no sea ventosa.

Mountain Hiking

  • La cumbre es muy ventosa.
  • Cuidado con el paso ventoso.
  • Un clima ventoso y frío en las alturas.
  • El sendero se vuelve ventoso al atardecer.

Aviation/Sailing

  • Condiciones ventosas para el aterrizaje.
  • Mar ventoso y picado.
  • Navegación en un entorno ventoso.
  • Reporte de clima ventoso en pista.

Real Estate/Architecture

  • Es un ático muy ventoso.
  • Orientación protegida del lado ventoso.
  • Ventanas reforzadas para climas ventosos.
  • Un jardín algo ventoso pero con vistas.

대화 시작하기

"¿Prefieres un día lluvioso o un día ventoso para quedarte en casa?"

"¿Cuál es la ciudad más ventosa en la que has estado alguna vez?"

"¿Crees que hoy está demasiado ventoso para ir a caminar por el parque?"

"¿Te gusta volar cometas cuando el clima está muy ventoso?"

"¿Qué haces para proteger tus plantas cuando el tiempo se pone ventoso?"

일기 주제

Describe un recuerdo de un día inusualmente ventoso que cambió tus planes por completo.

Escribe sobre un lugar ventoso que te gustaría visitar y explica por qué te atrae ese clima.

¿Cómo afecta un día ventoso a tu estado de ánimo y a tus actividades diarias? Explica en detalle.

Imagina que vives en una ciudad extremadamente ventosa. ¿Cómo sería tu rutina diaria y tu ropa?

Describe la sensación del viento en tu cara durante una tarde ventosa de otoño en el campo.

자주 묻는 질문

10 질문

In modern Spanish, it is not common to describe a person as 'ventoso'. If you mean they talk a lot, you might use 'hablador'. In archaic Spanish, it meant vain, but using it today would likely be misunderstood.

'Hace viento' is much more common in daily spoken Spanish. 'Ventoso' is preferred in writing, weather reports, and formal descriptions.

99% of the time, yes. It can occasionally be used metaphorically in literature to mean empty or unstable, but this is rare.

The feminine form is 'ventosa'. You use it with feminine nouns like 'tarde', 'zona', or 'isla'.

You can say 'se está poniendo ventoso' or more commonly 'está empezando a hacer viento'.

No, 'ventoso' only means windy. To say fast, use 'rápido' or 'veloz'.

Yes, it is a standard Spanish word understood everywhere, though regional preferences for synonyms may exist.

'Ventoso' is a general term for windy weather. 'Racheado' specifically describes wind that comes in strong, sudden bursts or gusts.

No, that is a common error. You should say 'está ventoso' (using the adjective) or 'hace viento' (using the noun).

Usually, 'ventoso' implies a more significant wind. For a light breeze, 'airoso' or simply saying 'hay una brisa' is more appropriate.

셀프 테스트 200 질문

writing

Escribe una frase describiendo el clima de tu ciudad usando 'ventoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe una actividad que no puedes hacer en un día ventoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Compara dos ciudades que conozcas usando el adjetivo 'ventoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe un breve informe meteorológico ficticio usando 'ventoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'ventoso' de forma metafórica en una frase literaria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica la diferencia entre 'ser ventoso' y 'estar ventoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe un paisaje patagónico usando el término 'ventoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una advertencia para navegantes sobre un día ventoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'ventoso' y 'frío' en una misma oración sobre el otoño.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una oración usando el plural femenino 'ventosas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Crea un eslogan publicitario para una chaqueta que use la palabra 'ventoso'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe un diálogo corto entre dos personas sobre el clima ventoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe cómo se ve un bosque en un día ventoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explica por qué un lugar ventoso es bueno para el medio ambiente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'inusualmente ventoso' en una frase sobre un evento deportivo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase usando 'lo ventoso' como sustantivo abstracto.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe tu sensación física favorita en un día ventoso.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Traduce: 'The windiest place in the world'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Escribe una frase sobre un 'paso ventoso' en la montaña.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Usa 'ventoso' para describir el sonido del viento.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia la palabra 'ventoso' prestando atención a la 'v'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga en voz alta: 'Hoy está muy ventoso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe el clima de hoy usando 'ventoso' o 'calmo'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica a un amigo por qué no quieres ir a la playa hoy (usa 'ventoso').

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga la frase: 'Una tarde ventosa en la costa'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué prefieres: un día lluvioso o un día ventoso? ¿Por qué?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia las cuatro formas: ventoso, ventosa, ventosos, ventosas.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Lee en voz alta: 'Chicago es la ciudad ventosa'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Describe un viaje que hiciste a un lugar ventoso.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Cómo afecta el clima ventoso a tu cabello?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'El pronóstico indica un fin de semana ventoso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué precauciones tomas en un día muy ventoso?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Compara el clima de tu ciudad natal con el de otra ciudad usando 'ventoso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga una frase poética sobre un 'invierno ventoso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explica el concepto de energía eólica usando la palabra 'ventoso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Qué actividades son mejores en un día ventoso?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronuncia: 'inusualmente ventoso'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: 'Las cumbres ventosas son peligrosas'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

¿Cómo describirías un 'mar ventoso' a un marinero?

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Diga: '¡Qué tarde más ventosa hemos tenido!'

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha y escribe la palabra que falta: 'El clima ________ (ventoso) de hoy es terrible'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Mañana será un día ventoso'. ¿Cuándo será el día ventoso?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Está muy ventoso para navegar'. ¿Es seguro navegar?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Prefiero las tardes ventosas'. ¿Qué prefiere el hablante?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'El reporte indica vientos fuertes y ambiente ventoso'. ¿Qué indica el reporte?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'La zona es ventosa pero fresca'. ¿Cómo es la zona?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Se canceló el vuelo por el clima ventoso'. ¿Por qué se canceló?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Nada es más ventoso que la Patagonia'. ¿Qué lugar es mencionado?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Un susurro ventoso cruzó el campo'. ¿Qué cruzó el campo?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Los días ventosos me dan dolor de cabeza'. ¿Qué le pasa al hablante?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Es un puerto ventoso'. ¿Qué tipo de lugar es?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Las noches de invierno son ventosas'. ¿Cómo son las noches?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Cierra todo, está ventoso'. ¿Qué debe hacer el oyente?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Fue un trayecto ventoso y difícil'. ¿Cómo fue el trayecto?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Escucha: 'Buscamos un rincón menos ventoso'. ¿Qué buscan?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 200 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!